Groups
Sign in
Groups
童言无忌
Conversations
Labels
About
Send feedback
Help
关于“人身攻击”
1 view
Skip to first unread message
wanghx
unread,
Feb 9, 2010, 9:54:47 AM
2/9/10
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Salon Friends, lihlii-g
参考:
什么是人身攻击
https://groups.google.com/group/lihlii/browse_frm/thread/67fac2b88280f9/
色情 粗口 脏话 言论自由 言论边限 辱骂 人身攻击
https://groups.google.com/group/lihlii/browse_frm/thread/816a31fce6ad431b/
http://lihlii.spaces.live.com/blog/cns!9D3248C29A3C4C4C!129.entry
6/11/2005
关于“人身攻击”
发信人: lihlii (立里), 信区: Civic
标 题: 关于“人身攻击”
发信站: 派派 BBS (Thu Jun 2 00:51:35 2005), 本站(
sopai.net
)
这个和中国的法律体系不完善,被扭曲有关。
牵涉到“名誉权”“人格权”,和“言论自由”
的定义的问题。
必须首先回答如下问题,才能清晰界定“人身攻击”:
1. 什么是人身利权(personal rights)?
2. 什么是名誉权? 人格权?
3. 什么样的行为侵犯名誉权,人格权?
4. 什么是言论自由?
5. 什么是言论,什么是行为?
6. 什么是侵犯人身利权(personal rights infringement)?
7. 什么是人身侵犯(又叫做人身攻击, personal assault)?
另一方面,在法律术语“人身攻击”之外,也有一种逻辑谬误,
也被翻译为“人身攻击(personal attack)”,更准确地说,
叫做“诉诸人身”“人身批评”更恰当。见:
http://www.nizkor.org/features/fallacies/personal-attack.html
“attack”在英语里,是中性的词,不包括侵权和非法的含义。
而 assault 有侵权,非法,abuse 虐待,不当对待的含义。
比如,你要驳斥一个观点,就可以说是 attack an argument,
但是不说 assault an argument。
这种“人身攻击”,本质上并不一定侵权,而是一种诡辩术,
并非法律意义上的人身侵犯意义上的人身攻击。
为了把两者分清,有必要用不同的中文词汇来表达。所以,我
不把后者称为“人身攻击”,而叫做“诉诸人身
(appeal to personality)”。
--
※ 来源:.派派 BBS
http://sopai.net
[FROM: 220.114.117.*]
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages