சி. ஜெயபாரதன், கனடா
உடலை மெழுகாக்கி உன்னை
ஓவியமாய் உருவாக்கிச்
சிற்பமாய்ச் செதுக்கி,
ஒப்பனை செய்து
உலகுக்குக் காட்டி,
விற்பனை செய்பவன்
கற்பனைக் கலைஞன் !
உள்ளத்தைப் படையெடுத்து,
வெள்ளைப் புறாவைத் தூதுவிட்டு,
இதயத் துணைக் கோளாய்
ஈர்ப்பில் சுற்றுபவன்
ஈசல் காதலன் !
உரிமைச் சிறையி லிட்டு,
உன்னை உயிருள்ள மட்டும் மறைத்து,
உள்ள மற்ற உடலாய்,
உடமைப் பண்டமாய்,
உரிமைப் பொருளாய்,
ஓடும் கைப் பம்பரமாய்,
பசும் பொன்னாய் நிறுப்பவன்
அசுரக் கணவன் !
காதலனுக்கு வேட்கை
உன் துடிப்பு !
கலைஞனுக்கு தேவை
உன் நடிப்பு !
கணவனுக்கு வேண்டும்
உன் முடிப்பு !
கலைஞன், காதலன், கணவன் என்ற
முப்பெரும் அவதாரம்
ஒப்புடன் நிற்குமா
ஓருடலில் ?
ஒருநாள் விருந்து நீ
ஓவியக் கலைத் தூரிகைக்கு !
சிலநாள் கனவு நீ
சிந்தை புகும் காதலனுக்கு !
பலநாள் அமுத சுரபி நீ
பசும்பொன் பதிக்கு !
வீணையாய் உனை மீட்டுவோன்
கலைஞன் !
தேனிசை நாதமாய் மூட்டுவோன்,
கலைஞன் !
கலைமானாய் உனை மாற்றுவோன்,
கலைஞன் !
நடன மயிலாய், நாட்டியச் சுடராய்ப்
படமெடுத் துன்னை
மதுவாய்க் காட்டுவோன் கலைஞன் !
ஊதியம் தந்து
நாடக மாடும் கலைஞன்
வாடகை வர்த்தகன் !
கள்வெறிக் கவிதையில் புரட்டிக்
காவியக் கருவாக்கி
கனவிலே தேடி ஏங்குபவன்
உன்னாசைக் காதலன் !
பொன்னுடல் மீது
போக மது ஊற்றுவோன் !
வலையிட்டுத் தலையிட்டுப்
பூவாக்கி, தேனாக்கி
தேவ மாதாக்கித்
தினமும் பூசிப்பவன்
உன் காதலன் !
உள்ளத்தைக் கொள்ளை இட்டு
உடலை மென்று விட்டு
ஓடி மறைபவன்
உன்னிச்சைக் காதலன் !
உன் காதலன் ஒரு
கணவ னில்லை !
உன் கணவன் ஒரு
காதல னில்லை !
உன் காதலன் ஒரு
கலைஞ னில்லை !
உன் கலைஞன் ஒரு
கணவ னில்லை !
உன் கணவனும் ஒரு
கலைஞ னில்லை !
உன் கலைஞனும்
ஒரு காதல னில்லை !
காதலன் கணவ னானதும்
காதல் தேய்பிறை
ஆகுது !
கணவன் காதல னாகின்
காதல் மதிலைத்
தாண்டுது !
கலைஞன் கணவ னானதும்
கலைக்கண் பிறரை
நாடுது !
கணவன் கலைஞ னாகின்
கவர்ச்சி வேறிடம்
தேடுது !
கவர்ச்சிப் பெண்ணே ! உன்
காந்த உடல் கணவனுக்கு !
அலைமோதும் உள்ளம்
காதலனுக்கு !
ஆணிவே ரான ஆத்மா
கலைஞனுக்கு !
முப்பெரும் பொறிகளை இறைவன்
ஒருவனுக்கு அளித்திடான் !
மும்மூர்த்திகள்
வேண்டாமா உனக்கு ?
+++++++++++++++++++
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+unsubscribe@googlegroups.com.
வருக சத்யா .
--
--
தினமும் எனது வகுப்பில் மாணவர்களில் ஒருவர் அவர்களுக்குப் பிடித்த செய்திகளையே கருத்துகளையே 5 முதல் 10 நிமிடம் பகிர்ந்துக் கொள்ளவதற்கான தளம் அமைத்து தந்துள்ளேன். அதில் சிலர் லெமூரியா கண்டம் முதல் இன்றைய பேருந்து ஊழியர் பிரச்சனை வரைப் பேசக் கூடியவர்கள். அதில் ஒரு மாணவி பேசிய விதம் தான் இப்பதிவினையிட காரணமாகும்.பெண்களின் பொறுமை என்ற தலைப்பில் அந்த மாணவி பேசினார். அதாவது பெண்கள் மத்தியில் பொறுமை குறைந்ததுதான் சமூகத்திலும் குடும்பத்திலும் பிரச்சனைகள் அதிகரித்துக் கொண்டே செல்வதற்குக் காரணம் என்றும் நம் பாட்டி காலத்தில் இருந்தது போல இருந்தால் தான் பெண்ணுக்கு பெருமை என்று பேசினார்.இதன் மூலம் அறியவருவது பெண்களுக்கு குறிப்பாக தமிழ் பெண்களுக்கு சமூகம், சீதை கண்ணகி மணிமேகலை போன்ற இலட்சிய பெண்களை முதன்மைப்படுத்தியும் அவர்களையே சிறந்த மேன்மையாகவும் பெண்களின் குறியீடாகவும் பயன்படுத்தி, தமிழ் பெண்கள் தமது வாழ்மை சீரமைக்கவும் பின்பற்றவும் காலம் காலமாக தமிழ் சமூகத்தில் வலியுறுத்தப்பட்டுவருகின்றன.

அன்புள்ள நண்பர்களே,
“சீதாயணம்” என்னும் எனது ஓரங்க நாடகத்தைத் தமிழ்கூறும் வலை உலகம் படித்தறிந்திடச் சமர்ப்பணம் செய்கிறேன். இந்த நாடகத்தில் வரும் இராமன், சீதா, இராவணன், அனுமான், வாலி, சுக்ரீவன் போன்ற அனைவரும் மனிதராகக் காட்டப் படுகிறார்கள். இராம பிரானைத் தேவ அவதாரமாகக் கருதும் அன்பர்கள் என்னை மன்னிக்க வேண்டும். வால்மீகி முனிவருக்கு ஆசிரமத்தில் தன் முழுத் துன்பக் கதையைச் சொல்லி, கணவனால் புறக்கணிக்கப்பட்டு இறுதியில் தன் உயிரைப் போக்கிக் கொண்ட சீதாவின் பரிதாபச் சம்பவம் இது.
அன்புடன்,
ஜெயபாரதன், கனடா
சீதாயணம் நாடகம் - ஒரு கலைப்படைப்பு என்ற நோக்கில் மிகவும் அருமை ஐயா .ஒரு படைப்பாளன் துன்பியல் நாடகத்தை வெற்றிகரமாகப் படைக்கிறான் என்றால் ---அந்தப் பாத்திரங்கள் அடையும் துன்பத்தைக் காட்டிலும் பலமடங்கு துன்பத்தை தான் மனதார உணர்ந்தால் தான் அது இயலும்.உங்கள் அபிமானத்திற்குரிய சீதாவின் துன்பத்தை நீங்கள் பலமுறை மனதில் அசைபோட்டு அதற்குப் பிறகு தான் உருவம் கொடுத்திருக்கிறீர்கள்.கம்பர் தமிழ் மக்கள் மனநிலைக்கேற்ப பட்டாபிஷேகத்தோடு இன்பியல் காப்பியமாக முடித்திருப்பார்.உத்தர காண்டம் எழுதவில்லைநீங்கள் ரசித்து வடித்த பாத்திரத்தை விமர்சனம் செய்ய நான் தயங்குகிறேன்.ஏனென்றால் ஒரு படைப்பாளிக்கு தன் படைப்பு பெற்ற குழந்தைக்குச் சமானமானது.ஆனாலும் மலையிலிருந்து கீழே குதித்து தற்கொலை செய்து கொண்ட முடிவை ----வளரும் இளைய தலைமுறைக்கு வழிகாட்டியாகச் சொல்ல இயலாது.தன்னை தன் கணவன் அழைக்க வேண்டும் என்ற எதிர்பார்ப்பு ---இன்றைய தலைமுறையின் மனப்போக்கோடு பொருந்தாதது.---மரபு வழிப்பட்டது.---அது தேவையும் அற்றது .இவள் எதிர்பார்க்கும் வரை அவன் அழைக்கவும் மாட்டான்.---'விலகிப் போனால் விரும்பி வரும் ' என்பது தான் வாழ்க்கை நியதி.இராமாயணக் கதை நம் நாட்டில் மட்டுமில்லை.கிரேக்கத்தில் சில மாற்றங்களுடன் இலியட் என்ற காப்பியமாக உள்ளது.நம் சீதையை அவள் விருப்பமின்றி இராவணன் கவர்ந்து செல்வான்.---இலியட் காப்பியத் தலைவி தானே விரும்பி பழைய காதலனுடன் கடல் கடந்து சென்று விடுவாள்.---அவளது கணவன் தன்மானம் காப்பதற்காக படைதிரட்டிக் கப்பலில் சென்று போரிட்டு வெற்றி பெறுவான்.
அபலை சீதாவின் மீது அனுதாபம் இல்லாமல் இருக்க முடியுமா ?சி. ஜெயபாரதன்
இப்போதெல்லாம் இந்த மாணவிகளை வைத்துத் தான் நான் இதிகாச சீதையைப் புரிந்து கொள்கிறேன்.இவள் போ என்று சொன்னால் அவன் போக வேண்டும்.
இப்போதெல்லாம் இந்த மாணவிகளை வைத்துத் தான் நான் இதிகாச சீதையைப் புரிந்து கொள்கிறேன்.இவள் போ என்று சொன்னால் அவன் போக வேண்டும்.
--
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+unsubscribe@googlegroups.com.
--
///சூர்ப்பனகை சீதையை கொல்ல முனைந்தாள். சீதையை மட்டுமல்ல காட்டில் இருந்த பல முனிவர்களை கொன்று உண்டவள் சூர்ப்பநகை///இவற்றுக்கு ஆதாரம் உள்ளனவா ?இராவணனும் சீதாவைப் பலாத்காரம் பண்ணாமல், வெறும் சிறையிலிட்டு வைத்திருந்தான்.சி. ஜெயபாரதன்.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
////சீதையை கொல்ல முனைகையில் காவலுக்கிருந்த இலக்குவன் பார்த்துதடுத்து பெண் என்பதால் கொல்லாமல் மூக்கை அரிந்து துரத்தினான் என////<< வல்மனத்தினள் தோகையைத் தொடர்ந்தாள் >> என்றுதான் கம்பர் சொல்கிறார். கொல்ல முனைகையில் என்பது உங்கள் உயர்நவிற்சி வார்த்தை !!!////சீதையை மட்டுமல்ல காட்டில் இருந்த பல முனிவர்களை கொன்று உண்டவள் சூர்ப்பநகை///பாதிக்கு இல்லாத ஆதாரம் காட்டி, பாதிக்கு ஆதாரம் இல்லையே !!!சி. ஜெயபாரதன்
சொந்தக் காலில் நிற்கும் 63 வயது மாமியார் நான்.என்னைப்போல் சொந்தக் காலில் நிற்கும் 77 வயது மாமியாருக்கு திசை காட்ட இயலவில்லை.பெண்ணின் பரிமாணம் மனைவி என்பது மட்டுமில்லை.'இதுவோ அன்னாய் பெண்விடுதலை இயற்கை ---இதுவே ஆயின் கெடுக அதன் திறம் "கண்மணி
இன்று என் அம்மாவின் முதலாண்டு நினைவுநாள். ஏதேனும் எழுதவேண்டும் என்று நினைத்தேன். ஆனால் என்னவோ மனம் அதில்படியாமல் இருந்துவிட்டேன். ஆனால் என் துணைவர் திலகவதி இப்போது மிகவும் அற்புதமான ஒரு பதிவைச் செய்திருக்கிறார். இதைவிட ஒரு நினைவேந்தலை ஒரு மருமகள் மாமியாருக்கு செய்யமுடியாது என நம்புகிறேன். எனது அம்மாவும் என் துணைவரும் பகிர்ந்துகொண்ட ஒரு நட்பார்ந்த வெளி அது. நான் குறுக்கே நிற்கவிரும்பவில்லை. நீங்களே படியுங்கள்.
---
மாமியார். அம்மா, friend...
அம்மா. மருமகளுக்கும் மாமியார் அம்மாவாக, Friend ஆக இருக்கமுடியும் என்பதற்கான வாழ்நாள் உதாரணம் என் மாமியார். திருமதி சென்னம்மாள் அவர்களது முதலாம் ஆண்டு நினைவுதினம் இன்று. பழங்கோயில் (திருவண்ணாமலை - போளூருக்கு அருகில் உள்ள சிறிய) கிராமத்தில், ஒரு அண்ணன், மூன்று தம்பிகளோடு பிறந்த, அவர்கள் குடும்பத்தைப் பொறுத்தவரை கடைசிவரை "பாப்பா"வாகவே வாழ்ந்து மறைந்தவர். 17 வயதில் தன்னைவிட மித அதிக படிப்பு படித்த ஆசிரியருக்கு மனைவியாக வாழ்க்கைப்பட்டு நான்கு பிள்ளைகளுக்கு தாயாகி (என்னுடன் சேர்த்தால் 5 பேருக்கு) வாழ்ந்து மறைந்தவர். இப்பதிவு எதற்கு என யோசிக்கிறீர்களா?
1940 - 50களில் பிறந்து வாழ்ந்து மறைந்த இலட்சக்கணக்கான பெண்களின் மனதின் ஏக்கங்களை வெளிப்படுத்தும் என்னாலான ஒரு சிறு முயற்சி.
அவரது உணர்வுகள், அவர் என்னுடன் வாழ்ந்த இந்த 17 ஆண்டுகளில் நான் உணர்ந்தவை. ஊரில் பெண்களுக்காக இருந்த கட்டுப்பாடுகள் குறித்தெல்லாம் அவர் உணர்ந்தவரில்லை என்றாலும் சென்னைக்கு வந்து எங்களுடன் வாழ்ந்த காலத்தில் பெண்களுக்கு நகரத்தில் சுயமாக தன் காலில் நிற்க வாய்ப்புகள் குறித்த அவரது பார்வையில் எவ்வளவு மாற்றம்! அதுவரை தன் கணவரை மட்டுமே சாரந்திருந்த அவர், யோசித்தவற்றில் சில வேலைவாய்ப்புகள்.
1. இட்லி மாவு அரைப்பதற்கான மாவு மெஷின் வைப்பது.
2. சென்னை மக்களுக்கு செய்வதற்கு பொறுமை இல்லாத அதிரசம், முறுக்கு ஆகியவற்றைச் செய்து தன் மகன் மூலமாக online இல் விற்பது!
3. Door-mate, கூடை, மாலை, காதணிகள் ஆகியவை செய்து விற்பது
அவர் யோசித்தவையெல்லாம் அவரால் செய்து பார்க்கும் வாய்ப்பு அவருக்கு வாய்க்கவில்லை. வயது ஒரு காரணம். மேற்கண்டவற்றை செயல்படுத்தும் திறன் அவரது நடுத்தர வயதிலாவது ஏற்பட்டிருந்தால் அவர் நிச்சயம் வென்றிருப்பார்.
அதற்காக அவர் உழைப்பாளி இல்லை என்று நினைத்துவிடவேண்டாம். என் மகன் பிறக்கும் வரை (பேரன்) ஊரில் நிலத்தில் நெல், வேர்கடலை, துவரை, பயறு என பயிர் செய்தவர். கணவர் ஆசிரியராதலால் இப்பணி முழுவதையும் அவர் மட்டுமே பார்த்தார். ஆனால் இதன் மூலம் கிடைத்த வருமானம் எல்லாம் அந்த காலத்தில் பெண்களின் கையில் இல்லை என்பதுதான் நிதர்சனம்.
அவரது "பெண்கள் சுயமாக சாம்பாதிக்கவேண்டும்" என்ற ஆசையின் வெளிப்பாடே அவரது மகள்களின் சுயம். இருவருமே ஆசிரியர்கள். ஒருவர் கல்லூரியிலும் ஒருவர் பள்ளியிலும் இருக்கிறார்கள்.
வேலைக்கு செல்லும் பெண்களின் சராசரி மாமியார்கள் போலல்லாமல், எனக்கு அம்மாவாக friend ஆக சென்னையில் தொடங்கிய எனது திருமண வாழ்க்கை வெற்றிகரமாக நடக்க அச்சாணியாக இருந்தவர். எனது friends எல்லாம் பொறாமைப்படும் அளவுக்கு "அன்பான மாமியார்". என் அம்மாவைவிட என் நண்பர்கள் அனைவரையும் அறிந்திருந்தவர். சொந்தங்களைவிட நட்பை மதிப்பவர். எனது அலுவலக மாற்றல் நேரங்களில் எனக்கு நம்பிக்கை ஊட்டியவர். குழந்தைகளை விட்டு வேலைக்கு செல்லும் தாய்க்கு உண்டாகும் உணர்வுகளை மதித்து அதற்கேற்ப நடந்துகொள்பவர். குழந்தை அம்மாவைத் தேடவில்லை என்றாலும் "நீ இருந்தா தான் அழாம இருக்கிறான்" என அழகான பொய் சொல்பவர்.
சுடிதார்தான் அலுவலகம் செல்லும் பெண்களுக்கு ஏற்ற உடை என்கிற என் கருத்துக்கு மாற்று சொல்லாவதவர். இப்படி அடுக்கிக்கொண்டே போகலாம்.
அவரது மனதுக்கு சரி எனப் பட்டதை செய்வதில் ஆளுமை மிக்கவர். பெண்கள் சுயமாக சம்பாதிக்கும் வகையில் உருவாக்கப்பட்ட மகளிர் குழுக்கள் உண்மையில் அவ்வாறான நிலையை உருவாக்கவில்லை என வருந்தியவர். இவ்வாறு சொல்லிக்கொண்டே போகலாம்.
சென்னையில் குடியேறி தைரியமான பெண்ணாக நான் இருப்பதற்கு முழு மூல காரணம் அவர்தான். வாழ்வில் பல ஏற்றத்தாழ்வுகளை சந்தித்த அவர், "பேரனுடன் வெளிநாடு செல்லவேண்டும்" என்ற தன் கனவு நிறைவேறும் முன் இறப்பை சந்தித்ததுதான் அவரது மிகப்பெரிய இழப்பாக இருக்கும் என நான் கருதுகிறேன்.
பெண்கள் தன்காலில் நிற்கவேண்டும் என்னும் அவரது ஆசையினாலேயே அவர் தன்னுடைய பெண்கள், மருமகள்கள் பார்க்கும் வேலைகளுக்கு இடையூறு ஏற்படாமல் தன்னால் இயன்றவரை கடைசிவரை உறுதுணையாக இருந்தார்.
இப்பதிவு என் குடும்பத்தினர் சார்பாக அவருக்கான இரங்கல்.
2018-01-18 8:21 GMT+01:00 kanmani tamil <kanmani...@gmail.com>:சொந்தக் காலில் நிற்கும் 63 வயது மாமியார் நான்.என்னைப்போல் சொந்தக் காலில் நிற்கும் 77 வயது மாமியாருக்கு திசை காட்ட இயலவில்லை.பெண்ணின் பரிமாணம் மனைவி என்பது மட்டுமில்லை.'இதுவோ அன்னாய் பெண்விடுதலை இயற்கை ---இதுவே ஆயின் கெடுக அதன் திறம் "கண்மணிகணவரின் குடும்பத்தாரையும் தன் குடும்பமாகக் காணும் மருமகளும், மனைவியின் குடும்பத்தாரையும் தன் குடும்பமாகக் காணும் மருமகனும் வாய்ப்பது குடும்பத்தில் மகிழ்ச்சியையும் நிம்மதியயும் நிலைக்க வைக்கும்.
--
////குடும்பம் எனும் அமைப்பை விட முற்போக்கான, பெண்கள் நலம் போற்றும் அமைப்பை மனித இனம் இதுவரை கண்டதில்லை என்பதே உண்மை. அரசியல் , சமூக, அமைப்புகள், மதம், கட்சிகள் எவையுமே பெண்களுக்கு குடும்பம் அளித்த பாதுகாப்பையோ, நிம்மதியையோ அளிக்கவில்லை.////இதுவெல்லாம் வெறும் வாய்ப் பேச்சு, ஏட்டுச் சுரைக்காய் !!!முதல் வகுப்பு இராமன் போல், மனைவியை இரண்டாம் வகுப்பு பெட்டியில் ஏற்றும் ஆணாதிக்க இல்லத்தில் எத்தனை அடிமை மனைவியர் வாழ்கிறார் என்று ஒவ்வோர் கூரையைக் கிழித்துப் பார்த்தால்தான் நாடகம் தெரியும்.
கோயிலுக்குப் போகும் போது கணவன் பின்னால் குனிந்துகொண்டு, தேங்காய், பழம், பூத்தட்டு சுமந்து போகும் மனைவியைப் பாருங்கள்.சி. ஜெயபாரதன்
In this post, I want to explore two rather interesting and reliable statistics related to Indian arranged marriages. The first is that Indians have an astonishingly low divorce rate. Despite doubling in urban areas since 2007, only about 1 in 100 Indian marriages end in divorce. This is one of the lowest divorce rates in the world. Even more impressive is the second statistic, about the high levels of satisfaction reported by those in arranged marriages over the longer-term.
A recent study of relationship outcomes among Indian-American couples married either through free-choice or arranged marriages for about a decade found absolutely no differences. Those in arranged marriages were just as satisfied with their marriage and loved their partner as intensely as those who wed through free-choice. Other studies have found similar results. Despite criticisms of self-selection and small sample sizes leveled against some of these studies, this is the best available evidence and it suggests that Indian arranged marriages are at least as successful as free-choice ones.
Dowry deaths are deaths of women who are murdered or driven to suicide by continuous harassment and torture by husbands and in-laws in an effort to extort an increased dowry.
Dowry deaths are found in Australia, [1] India,[2] Pakistan,[3] Bangladesh,[4] and Iran.[5][6] India reports the highest total number of dowry deaths with 8,391 such deaths reported in 2010, 1.4 deaths per 100,000 women. Adjusted for population, Pakistan, with 2,000 reported such deaths per year, has the highest rate of dowry death at 2.45 per 100,000 women.[7][8]
Dowry death is considered one of the many categories of violence against women, alongside rape, bride burning, eve teasing, and acid throwing.
Most dowry deaths occur when the young woman, unable to bear the harassment and torture, commits suicide. Most of these suicides are by hanging, poisoning or by fire. Sometimes the woman is killed by setting her on fire by her husband or inlaws ; this is known as "bride burning", and sometimes disguised as suicide or accident. Death by burning of Indian women have been more frequently attributed to dowry conflicts.[9] In dowry deaths, the groom's family is the perpetrator of murder or suicide.[10]
India has by far the highest number of dowry related deaths in the world according to Indian National Crime Record Bureau. In 2012, 18,233 dowry death cases were reported across India.[2] This means a bride was burned every 90 minutes, or dowry issues cause 1.4 deaths per year per 100,000 women in India.[11][12]Crime statistics in IndiaArchived January 29, 2013, at the Wayback Machine., Government of India (2011)
According to a 1996 report by Indian police, every year it receives over 2,500 reports of bride-burning.[13] The Indian National Crime Records Bureau (NCRB) reports that there were about 8331 dowry death cases registered in India in 2011.[2] Incidents of dowry deaths during the year 2008 (8172) have increased by 14.4 per cent over 1998 level (7146),[14] while India's population grew at 17.6% over the 10-year period.[15] The accuracy of these figures have received a great deal of scrutiny from critics who believe dowry deaths are consistently under-reported.[16]
Dowry deaths in India is not limited to any specific religion. The ratio of dowry deaths are about the same as the ratio of population in India by religions.[17][18][19]
The Dowry Prohibition Act of 1961 prohibits the request, payment or acceptance of a dowry, "as consideration for the marriage", where "dowry" is defined as a gift demanded or given as a precondition for a marriage. Gifts given without a precondition are not considered dowry, and are legal. Asking or giving of dowry can be punished by an imprisonment of up to six months, or a fine of up to ₹5,000 (US$78, £58 or A$100). It replaced several pieces of anti-dowry legislation that had been enacted by various Indian states.[20] Murder and suicide under compulsion are addressed by India's criminal penal code.
Indian women's rights activists campaigned for more than 40 years to contain dowry deaths, such as the Dowry Prohibition Act 1961 and the more stringent Section 498a of Indian Penal Code (enacted in 1983). Under the Protection of Women from Domestic Violence Act 2005 (PWDVA), a woman can put a stop to the dowry harassment by approaching a domestic violence protection officer.
Although Indian laws against dowries have been in effect for decades, they have been largely criticised as being ineffective.[21] The practice of dowry deaths and murders continues to take place unchecked in many parts of India and this has further added to the concerns of enforcement.[22]
The United Nations has been an advocate for women's rights since its inception in 1945, explicitly stating so in its Charter’s Preamble,[42] the Universal Declaration of Human Rights[43] (adopted in 1948), the International Covenant on Civil and Political Rights[44] (adopted in 1966), the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights[45](also adopted in 1966) (these three documents are known collectively as the International Bill of Rights[46]) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW)[47] (2012).
The United Nations Children's Fund (UNICEF), though predominately focused on improving the quality of education available to children globally, has also taken a proactive stance against dowry death. On March 9 (International Women's Day), 2009, at a press conference in Washington D.C., UNICEF's Executive Director, Ann M. Veneman, publicly condemned dowry deaths and the legislative systems which allow the culprits to go unpunished.[48] In 2009, UNICEF launched its first Strategic Priority Action Plan for Gender Equality, which was followed by a second Action Plan in 2010. The aim of these plans has been to make gender equality a higher priority within all international UNICEF programs and functions.[49]
Amnesty International, in an effort to educate the public, has cited dowry deaths as a major contributor to global violence against women.[50] Also, in their annual human rights evaluations, Amnesty International criticizes India for the occurrences of dowry deaths as well as the impunity provided to its perpetrators.[51]
Human Rights Watch has also criticized the Indian government for its inability to make any progress towards eliminating dowry deaths and its lackluster performance for bringing its perpetrators to justice in 2011.[52] In 2004, the Global Fund for Women launched its "Now or Never" funding project. This campaign hopes to raise funds domestically and consequently finance the efforts of feminist organizations across the globe - including Indian women's rights activists. As of 2007 the Now or Never fund has raised and distributed about $7 million.[53]
A relatively smaller organization, V-Day, has dedicated itself to ending violence against women. By arranging events such as plays, art shows, and workshops in communities and college campuses across the United States, V-Day raises funds and educates the public on topics of gender-based violence including dowry death.[54] Full-length plays on dowry deaths include 'The Bride Who Would Not Burn'[55]
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+unsubscribe@googlegroups.com.
வரதட்சிண என்பது இப்போது பெருமளவு குறைந்துவிட்டது. பெண்கள் சொத்தில் சமபங்கு கேட்கிறார்கள். வரதட்சிணை கேட்பதில்லை 😛
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
வரதட்சிண என்பது இப்போது பெருமளவு குறைந்துவிட்டது. பெண்கள் சொத்தில் சமபங்கு கேட்கிறார்கள். வரதட்சிணை கேட்பதில்லை 😛
Dowry death is considered one of the many categories of violence against women, alongside rape, bride burning, eve teasing, and acid throwing.2018-01-18 13:39 GMT-05:00 செல்வன் <hol...@gmail.com>:வரதட்சிண என்பது இப்போது பெருமளவு குறைந்துவிட்டது. பெண்கள் சொத்தில் சமபங்கு கேட்கிறார்கள். வரதட்சிணை கேட்பதில்லை 😛
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
ஆய்வாளரின் பெயர் என்ன என்பதை பொறுமையாக படிக்கவும் 😛
On Thu, Jan 18, 2018 at 12:44 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
!!!!இது ஏதோ Rice University ஆய்வாளர் ஆய்வாக அல்லவா இருக்கிறது!!!!இந்தியாவைப் பற்றிய ஆய்வுகளை இந்தியர்கள் செய்வதுதானே பொருந்தும்மேலும் இது மக்களைப் பற்றிய ஆய்வல்லவா ? மொழியை பற்றியது அல்லவே ?மொழியையும், இலக்கணத்தையும் எளிதில் யாரும் கற்றுக்கொண்டுவிடலாம். மரபும், பண்பாடும் அப்படி அல்லவே?இந்தியப் பின்புலம் சரியாக அறிந்திராத, நீதிமன்றம், காவல் துறை, சட்ட ஒழுங்கு, சமூக நிர்ப்பந்தம் இவை எதுவும் புரியாத ஒருவர், அமெரிக்கா போல இந்திய நடைமுறை, வாழ்வியல் என நினைத்துக் கொண்டு எழுதிய ஆய்வு. அதனால் இந்த ஆய்வில் பிழையிருக்கவே வாய்ப்பிருக்கிறது.
On Thursday, January 18, 2018 at 10:17:42 AM UTC-8, செல்வன் wrote:இந்தியாவின் நிச்சயிக்கபட்ட திருமண அமைப்புமுறையை போன்ற வெற்றிகரமான குடும்ப அமைப்பு உலகில் எதுவுமே இல்லை என்கின்றன ஆய்வுகள்.Why Are So Many Indian Arranged Marriages Successful?
The upsides of relinquishing choice, deciding quickly, & lower expectationsPosted Nov 24, 2015--In this post, I want to explore two rather interesting and reliable statistics related to Indian arranged marriages. The first is that Indians have an astonishingly low divorce rate. Despite doubling in urban areas since 2007, only about 1 in 100 Indian marriages end in divorce. This is one of the lowest divorce rates in the world. Even more impressive is the second statistic, about the high levels of satisfaction reported by those in arranged marriages over the longer-term.
A recent study of relationship outcomes among Indian-American couples married either through free-choice or arranged marriages for about a decade found absolutely no differences. Those in arranged marriages were just as satisfied with their marriage and loved their partner as intensely as those who wed through free-choice. Other studies have found similar results. Despite criticisms of self-selection and small sample sizes leveled against some of these studies, this is the best available evidence and it suggests that Indian arranged marriages are at least as successful as free-choice ones.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
On Thursday, January 18, 2018 at 10:51:53 AM UTC-8, செல்வன் wrote:ஆய்வாளரின் பெயர் என்ன என்பதை பொறுமையாக படிக்கவும் 😛இளங்கோ, மாதவி போல இங்கு வளர்ந்த பிள்ளையொன்று.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
இதய நோய் இருந்தால் கார்டியாலஜிஸ்டிடம் போகவெண்டுமா அல்லது பொதுவான ஜெனெரல் டாக்டரிடம் போகவேண்டுமா?
On Thu, Jan 18, 2018 at 1:41 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
அவரகளது பல உலகநாடுகளை ஒப்புநோக்கும் ஆய்வுமுறை மதிக்கப்படுவது.--
On Thursday, January 18, 2018 at 11:20:25 AM UTC-8, செல்வன் wrote:On Thu, Jan 18, 2018 at 1:04 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 18, 2018 at 11:00:06 AM UTC-8, செல்வன் wrote:இல்லை. உங்களை போல பிறந்தது இந்தியாவில், வேலை செய்வது அமெரிக்காவில்எது எப்படியோ இந்தியப் பின்புலம் ... சார்பு நிலை ஆய்வு.இந்தியாவை பற்றிய ஆய்வை இந்தியர் தான் செய்யவேண்டும் என்கையில் இந்திய பின்புலம் இருப்பதை நான் வரவேற்கத்தான் செய்வேன்.அது வரவேற்புக்குரிய சார்பு நிலை . அதன் பெயர் தனக்கு தெரிந்த துறையை ஆராய்தல் 😛ஐநா , pew ஆகியவை இந்திய அமைப்பு அல்லவே?--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
annual general checkup செய்யா யாரிடம் போக வேண்டும்?
On Thursday, January 18, 2018 at 11:44:12 AM UTC-8, செல்வன் wrote:
இதய நோய் இருந்தால் கார்டியாலஜிஸ்டிடம் போகவெண்டுமா அல்லது பொதுவான ஜெனெரல் டாக்டரிடம் போகவேண்டுமா?
On Thu, Jan 18, 2018 at 1:41 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
அவரகளது பல உலகநாடுகளை ஒப்புநோக்கும் ஆய்வுமுறை மதிக்கப்படுவது.--
On Thursday, January 18, 2018 at 11:20:25 AM UTC-8, செல்வன் wrote:On Thu, Jan 18, 2018 at 1:04 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 18, 2018 at 11:00:06 AM UTC-8, செல்வன் wrote:இல்லை. உங்களை போல பிறந்தது இந்தியாவில், வேலை செய்வது அமெரிக்காவில்எது எப்படியோ இந்தியப் பின்புலம் ... சார்பு நிலை ஆய்வு.இந்தியாவை பற்றிய ஆய்வை இந்தியர் தான் செய்யவேண்டும் என்கையில் இந்திய பின்புலம் இருப்பதை நான் வரவேற்கத்தான் செய்வேன்.அது வரவேற்புக்குரிய சார்பு நிலை . அதன் பெயர் தனக்கு தெரிந்த துறையை ஆராய்தல் 😛ஐநா , pew ஆகியவை இந்திய அமைப்பு அல்லவே?--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
தன்னை பற்றி நன்றாக அறிந்த குடும்ப மருத்துவரிடம் 😛😛😛
On Thu, Jan 18, 2018 at 1:45 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
annual general checkup செய்யா யாரிடம் போக வேண்டும்?
On Thursday, January 18, 2018 at 11:44:12 AM UTC-8, செல்வன் wrote:
இதய நோய் இருந்தால் கார்டியாலஜிஸ்டிடம் போகவெண்டுமா அல்லது பொதுவான ஜெனெரல் டாக்டரிடம் போகவேண்டுமா?
On Thu, Jan 18, 2018 at 1:41 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
அவரகளது பல உலகநாடுகளை ஒப்புநோக்கும் ஆய்வுமுறை மதிக்கப்படுவது.--
On Thursday, January 18, 2018 at 11:20:25 AM UTC-8, செல்வன் wrote:On Thu, Jan 18, 2018 at 1:04 PM தேமொழி <jsthe...@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 18, 2018 at 11:00:06 AM UTC-8, செல்வன் wrote:இல்லை. உங்களை போல பிறந்தது இந்தியாவில், வேலை செய்வது அமெரிக்காவில்எது எப்படியோ இந்தியப் பின்புலம் ... சார்பு நிலை ஆய்வு.இந்தியாவை பற்றிய ஆய்வை இந்தியர் தான் செய்யவேண்டும் என்கையில் இந்திய பின்புலம் இருப்பதை நான் வரவேற்கத்தான் செய்வேன்.அது வரவேற்புக்குரிய சார்பு நிலை . அதன் பெயர் தனக்கு தெரிந்த துறையை ஆராய்தல் 😛ஐநா , pew ஆகியவை இந்திய அமைப்பு அல்லவே?--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
தன் என குறிப்பிட்டது “நோயாளியை பற்றி” என்ற பொருளில் தான் 😆அதிலும் இந்திய டாக்டராக பார்த்துதான் இந்தியர்கள் போகிறார்கள்...அட்லீஸ்ட் எங்கள் ஊரில் முதல் பிரையாருட்டி இந்திய டாகடருக்கு தான். ச்பெஷலிஸ்ட் என வருகையில் இந்தியர் இல்லாமல் இருந்தால் பிறரிடம் போகிறார்கள்.
by Rasana Atreya | Jun 18, 2017 |
Why Women Don’t Walk Away From Abusive Marriages (<<< இப்பொழுது உங்கள் Rice University Researcher ஆய்வுக் கட்டுரை முடிவை இந்தக் கோணத்தில் அணுகுங்கள் )
The woman on the phone will talk only if I promise not to identify her—not her first or last names, not the town she lives in.
This woman, let’s call her Geeta, lives in the United States with her husband and two young daughters. Her husband controls the finances because, according to him, she is too stupid to manage money. He tells her constantly that the only thing she’s good for is cooking and cleaning. Not even sex; he’s had better. He doles out just enough money for gas, so she can get to work and back.
She is an engineer, the one with the job and the visa; he’s the one who cannot hold down a job. For years, they’ve been telling friends and family that he works from home. “It can be hard on a man, you know,” Geeta says with a touch of defensiveness. “Not to have a job.”
Geeta’s parents used to visit once every three years. On one such visit, when Geeta’s sister and her family were also present, she asked her husband to reach for the water jug from the top shelf. Convinced that she was “disrespecting” him in front of her family, he flew into a rage and punched her multiple times. Geeta’s parents fled to their bedroom, dinner forgotten. She has no idea what her sister’s family did. What she did was to grab coloring pencils and paper, loaded her kids in the minivan and drove herself to the hospital, broken jaw and all.
“You had the presence of mind to grab the coloring pencils?” I ask. “Will keep the kids occupied in the ER,” she says matter-of-factly.
The ER physician insisted that Geeta report the incident. Geeta had previously tried talking to a couple of people about the abuse, but they had laughed it off. She can’t be sure whether this was because they thought she was joking, or it was because they didn’t want the hassle of dealing with someone else’s problems. She hadn’t tried again. The fact that her parents were witness to the violence gave her the courage. She talked to the police.
Her husband was arrested, taken to the police station, and booked. Geeta’s sister and brother-in-law were distraught at the thought that the Indian community would find out. Her parents could not bear that their son-in-law would be publicly shamed. Her father berated her for her selfishness. Her mother threatened to kill herself with the kitchen knife. They pressured Geeta into withdrawing the case. Her parents went back to India, never to return. Her sister and she have not been in touch since.
Is that okay with her, I ask. That her sister will no longer talk to her. She sighs.
She tries to excuse her own husband’s behavior by saying, “Sometimes the pressure gets too much for him. He needs an outlet. It is only understandable that he loses control.”
“Surely you need an outlet for your own stress? Do you lose control?” “No,” she says. “I have the kids to think of.”
“Doesn’t he?” I ask. She has no answer.
“Does he abuse the kids?” I ask. “Oh no! He’s a great dad.”
“How about in front of other family or friends?” “Never,” she says. “He’s very dignified when they are around.”
“Which means control isn’t the problem, is it?” I say softly. “He has enough self-control not to cause damage to himself, not to get himself in any trouble with the law, with immigration.”
She has no answer to that, either.
She says that there is no hope for her. She tells me the only reason she’s talking to me is that she hopes that someone reading this—parent, brother, sister, friend—will be roused into stepping up and supporting their loved one.
She quietly ends the call.
What is Domestic Violence?
Rama Jalan, Executive Director of Maitri, a Bay Area-based organization that provides support to victims of domestic violence says that domestic violence is one partner’s (or family member’s) power and control over the other, sometimes manifesting in physical aggression. More often than not, it is much more than assaulting someone; it is about humiliation, about destroying their self-confidence, controlling access to finances, isolating them from friends and family, or breaking any support system they may have. Denying an immigrant the ability to contact family overseas, blocking social engagements, not allowing them to pursue studies or employment—these can be abuse too.
If a woman feels constantly devalued, undermined, or bad about herself after interactions with her husband, or partner, she needs to consider whether she is being abused.
Social stigma is the leading reason why Indian-American women won’t leave abusive marriages, says Rovina Nimbalkar, Executive Director of Narika, another Bay Area-based organization.
Because of this stigma, she says, and the resultant secrecy, people in the Indian community are able to pretend such things do not happen in their community of “strong family values.”
Most women, and sometimes men, don’t recognize domestic violence for what it is, according to social worker Shanthi Karamchetti. It is only as a relationship grows and intensifies that the pattern of abuse begins to emerge. Emotional abuse, reproductive coercion and male privilege are other forms of abuse that might not involve overt aggression. Karamchetti says she’s starting to hear more about stealthing as a form of abuse. This is when a man takes off condoms during sex in an effort to force pregnancy upon a woman.
Karamchetti cautions that abuse towards the mother can be extremely damaging to kids, even babies. She says that even as a baby’s brain is wiring, the baby is absorbing. The effects are profound. With the right support and treatment, the brain can rewrite itself, but it is important for the baby to be removed from the environment for it to thrive.
Watch this video by Maitri Bay Area about the real-life impact on a child growing up in a violent situation.
Jalan says that frequently abusers create self-doubt in the minds of their victims. It may begin with simple name-calling—fat, ugly, good for nothing. The more it affects the victim, the more the abuser uses this as a control mechanism. Creating doubt about her abilities and mental well-being is often the next step. This negative message, coming from someone they trust, can serve to confuse her. Isolation, and a lack of support from friends and family, often compounds this belief.
Women’s Cultural Conditioning
Cultural conditioning plays a big role in how women accept injustice. Take, for example, the infamous Brock Turner case. When the star swimmer from Stanford was convicted of rape, his father argued in favor of probation, saying any jail time for his son was “a steep price to pay for twenty minutes of action.”
Turner was sentenced to six months of prison time, instead of the fourteen years of hard time he could have potentially served. In face of public outrage stemming from both the sentencing, as well as the father’s statement, the judge tried to excuse his leniency by claiming that he didn’t wish to “ruin” the future of someone with so much potential.
I bring up this specific instance because hard as it is for a woman to report stranger rape, it is worse when she has to work up the courage to report marital rape, or sexual violence within a relationship. Such an egregious miscarriage of justice does not help induce confidence in the criminal justice system.
Lundy Bancroft, in his book Why Does He Do That?: Inside The Minds of Angry and Controlling Men, says an abusive man’s disrespect of women, his sense of entitlement over her being, stems directly from how his own father treated the women in his life. With an attitude like his father’s, it isn’t surprising that Turner grew up with extreme disdain for women.
Then there is the Gattani-Rastogi case, which involves Indian immigrant, Abhishek Gattani, who managed to achieve that most elusive of American dreams: being a Silicon Valley CEO. He is also a man who admitted at the Santa Clara County Superior Court, of beating his wife Neha Rastogi, over a period of ten years.
The punishment for this heinous crime? Thirteen days in prison after his crime was brought down from a felonious assault through a plea bargain in order to spare him deportation to India. Rastogi, understandably, is furious. Next time you ask why a woman might not report domestic violence, think of these cases.
“I feel fooled not just by a convicted criminal, aggressor, wife beater, batterer, that I unfortunately married—the worst mistake of my life but by this court as well. With all due respect to the system…I stand fooled, disgraced and ridiculed as a victim,” Rastogi said. “I get heard to be ignored? To be told that the system understands the abuse and the impact it has had…but sorry it is what it is. I was told no jail, no classes, no penalties can change Mr. Gattani. Is this the faith the DA’s office and the court have in the justice being provided in this court? Is that the reason for leniency in such cases? Have we given up on justice?”
—Excerpt from Neha Rastogi’s victim impact statement after hearing of lenient sentence for her husband Abhishek Gattani
A very common refrain on social media after the Gattani-Rastogi case was why Rastogi, who is by all accounts an extremely accomplished woman, one who worked alongside the likes of Steve Jobs, did not walk away if the marriage was “really abusive.” The implication was that Rastogi was making things up, or that walking away was an easy thing to do.
There are many reasons why a woman might not walk away from an abusive marriage. She might view the breakdown of her marriage as personal failure. She could be financially dependent on her husband. Or, she might choose to stay for, “the good of the children.” Perhaps she has grown up in such an environment herself, where it was normal occurrence for her own mother to be abused. Maybe she loves her husband, and keeps wanting to give him yet another chance. Maybe she has grown up believing that such things happen only in “bad” families. Even when the woman gathers the courage to confide in someone, she may be advised to make an extra effort to hold the family together for the sake of the children, or for the “reputation” of the family.
If he’s abusive after a hard day at work, she might make excuses for him, not realizing there can never be any excuse for abuse. What can add to the confusion is that the abuser can also be thoughtful: if he makes her tea, or gets her car serviced, or helps the kids with homework, he can’t be all bad, can he?
Not In Our Community?
Read this
42,700+ helpline calls; 4,700+ crisis calls; 3866+ survivors empowered.
—Source: Maitri (Statistics since inception)
Insidious Forms Abuse Can Take
Abuse doesn’t have to be physical to be considered abuse. When the abuser gaslights her, when he manipulates her psychologically, when he denies her reality to the point she is no longer able to trust her own instincts, that is abuse, too. So the next time he tells her that she “made him do it,” or that she “asked for” the punching, the kicking, the shoving, she believes him.
She might interpret his control of her as love, or concern. If he’s abusive after a hard day at work, she might make excuses for him, not realizing there can never be any excuse for abuse. What can add to the confusion is that the abuser can also be thoughtful: if he makes her tea, or gets her car serviced, or helps the kids with homework, he can’t be all bad, can he?
Abusers are often charming and sociable in public. This can make it very difficult for women to get support when they do decide to confide to someone in their social, or familial, circle. There is often shock if there has been no overt display of aggression. Nimbalkar says that since talking about any kind of violence, especially sexual violence is such a taboo in our culture we, as a community, have gotten comfortable with the pretense that violence does not exist in our circles.
The Pressure to Stay
In the context of abuse within our community, there are additional reasons that are unique to the Indian situation—if there are siblings who are ready to be married, there is additional pressure to stay on in the marriage. There is the worry that if the marriage breaks up, the woman’s family will be considered “bad.” Social isolation is another. A third reason is the premium placed on the state of marriage-hood.
Married women have exalted status in society; unmarried women—not so much. Lines are often drawn in social or religious events; invisible, but very much there. Married women, the fortunate ones, are at the top of the social pecking order. Unmarried girls come next, because they can still find husbands, and become part of that elite first group. The widows are the unfortunate lot, the has beens who, while invited, aren’t offered kumkum and turmeric—the auspicious prerogative of every married woman.
Divorced or abandoned women are essentially in societal limbo. No one knows quite what to do with them: they are either not invited to religious functions or, if they are, they choose not to go to spare their host embarrassment. This explains why, to the Indian parent, an unhappy marriage is better than no marriage at all.
Divorced or abandoned women are essentially in societal limbo. No one knows quite what to do with them: they are either not invited to religious functions or, if they are, they choose not to go to spare their host embarrassment. This explains why, to the Indian parent, an unhappy marriage is better than no marriage at all. Men, on the other hand, have no such issues to do with social status. They can remarry, and suffer no such consequence.
Visa issues are another worry for Indian women in America. If they’re not working, which is often the case if their husbands are on H1-B visas the husbands threaten them with deportation. Until recently spouses of H1-B visa holders were not permitted to work. The previous administration lifted this restriction, but this might soon change. This is particularly worrying to women if there are American-born children involved.
Because of the intense secrecy relating to uncomfortable issues, there is misinformation on the kind of families such things happen in. Fact of the matter is, domestic violence, like sexual abuse, cuts across lines of class, caste and race.
Can Counseling Help?
Lundy Bancroft, who has counseled over a thousand abusive men (he will not counsel couples), says that couples counseling works only when the couple has shared issues that both need to work on. He is emphatic that control and abuse are not a shared problem; they remain the sole responsibility of the abuser.
He warns that a poorly run domestic violence program can actively endanger abused women by sheltering their abusers from accountability. He cites instances where savvy abusers learnt tools and techniques from their counseling sessions and, in turn, used them to further manipulate the victim.
How You Can Help
Violence against women is about entitlement. It is a belief that the life, the needs, the wants of the abuser or perpetrator must take priority over everything else. There can never be any justification for domestic violence. Start with this premise.
If you want to help, don’t blame the victim. Express no judgment. Provide her the resources that enable her to make her own choices. This last bit is especially important, because being in an abusive situation is disempowering enough. Don’t deny her control over her decisions by making them for her.
SAVE (another organization that works with DV victims) advocate, Shailaja Dixit, strongly urges that women check in with an agency such as SAVE if they’re in an abusive situation, and are planning a trip to India. To help with safety planning, she also recommends that the victim call a domestic violence agency before she is in crisis.
How You Can Help
Organizations that provide support to victims of DV provide access to emergency shelters, free or low cost legal and medical services, and peer support groups. In addition, they also offer services in multiple Indian languages.
According to Kate Hart, Director of Programs, SAVE works within the context of the South Asian community—they will, depending on the situation, take in family units as a whole— including boys over the age of eighteen, special needs adults, and in-laws, if needed.
Maitri.org (888) 862-4874
Narika.org (800) 215-7308
SAVE (510) 794-6055
National Abuse Hotline (800) 799-7233
Rasana Atreya is a novelist, content writer, marketer and one of India’s self-publishing pioneers. Her debut novel, Tell A Thousand Lies, was shortlisted for the UK-based Tibor Jones South Asia Prize. Her other works are The Temple Is Not My Father, and 28 Years A Bachelor. Also a former rape crisis counselor with BAWAR, she is passionate about human rights issues.
Legal Advice for Victims
By Indu-Liladhar Hathi
I am an Indian citizen and entered America on a student visa (F-1). About 9 months ago, I married a green card holder. My husband is physically and mentally abusive. I am afraid to leave as I am no longer pursuing my studies and need him to apply for a green card.
It appears that you are a victim of domestic violence. All people in the United States, regardless of immigration or citizenship status are guaranteed basic protections under both civil and criminal law. You can file under: The Violence Against Women Act (VAWA) of 1994 which allows immigrant victims of domestic violence to file a self-petition to become lawful permanent residents (LPR) without having to rely on their abusers. In 2000, through the Battered Immigrant Women Protection Act, two other visas were created for immigrant victims of violent crime (U visas) and victims of sexual assault or trafficking (T visas). In 2005, the protections expanded to include victims of elder abuse.
I am currently on a H-4 visa and stuck in an abusive relationship. Can I legally work here?
If you were admitted to the United States as the spouse of an H nonimmigrant who has abused you, you may be eligible for employment authorization. Employment authorization enables victims to seek safety and independence from their abuser, who is not notified about the filing.
Please check our “Ask a Lawyer” column for more information regarding legal steps to help victims of domestic violence. Attorney Indu Liladhar-Hathi has an office in San Jose. (408) 453-5335.
by Staff Writer | Jun 12, 2017 |
Email from Rasana Atreya, author of “Ties that bind – why women don’t walk away from abusive marriages.”
Within two hours of posting this story on Facebook, 11 women (some whom I do not know) messaged me privately about how the article was essentially their life.
I’m truly humbled. Thank you for giving me this opportunity, India Currents.
Email from reader, Jyoti Mukherji, Atlanta
As a woman I am deeply disturbed by the facts and arguments presented in the June issue of India Currents (“Ties that bind – why women don’t walk away from abusive marriages” by Rasana Atreya). It appears that the article is an infomercial to help attorney Indu-Liladhar Hathi find new clients.
If we are talking about low-class, uneducated people living in Indian villages, we may find cases of physical abuse of women by their husbands and mothers-in-law who burn them live. But in America, it is impossible to even think of such abuse.
One needs to go deeper to find the real causes why these kinds of cases have started to surface recently. My reasoning is as follows: Most marriages are marriages of convenience not based on love. Men go to India for a couple of weeks and find a bride who is educated, so that both can work and fulfill the Indian-American dream of getting rich. However, since there is no emotional bond, their true selfish motives take over, and the marriage begins to fall apart. The only way a woman can get legal status in these situations is by amnesty.
In the case cited in the article, the woman states that she came to America on a student visa and got married. To my knowledge, people who are on a F-1 or H1B visa marry for securing a green card. They deceive their husbands by filing false reports of psychological and emotional abuse; in fact, they cannot file a report of physical abuse since there is no violence involved. These women know the loopholes in the immigration laws and they abuse them in order to get legal status. Keep in mind that during the last ten years the number of illegal people from India has increased to over half a million. Add another million on H1B visas and you get the picture.
Organizations like Raksha (in Atlanta), and Maitri and Narika in the Bay Area are set up to help these women because in America we have shelters for battered women. These organizations get government help-so, they have flourished.
Indian people have exploited another area which is daycare for senior citizens, because the government pays $95 per person per day!
I despise the fact that people from India know how to circumvent laws. They are experts in sponsoring their distant relatives as blood relatives and they also bring their aged parents so that they can collect Social Security and Medicaid benefits. Many seniors are snow birds and spend winter months in India in properties they have hidden from the American government. I ask-why not let elderly parents stay in India and give them financial support?
We need to raise our moral standard, which does not come from the temples we build. It is time Indians stop deceiving the country that gave us a good life and abundant material success.
Email from reader, Deepika Parikh
As an Indian woman who has lived in USA for 48 years, I am infuriated and appalled by Ms. Mukherji’s response to the problems of domestic violence in our society in America.
How uninformative and ignorant to think that the violence only happens in low-class, uneducated (two derogative words) families in Indian villages. It is unbelievable that an educated, upper class woman like Ms. Mukherji would have so many misconceptions and mis-informations about violence in marriages.
If there are people like her in our society, no wonder abused women are afraid to report anything against their husbands. After reading her letter, abused women will feel abused repeatedly by people like her.
The ‘Ties that Bind’ article describes several issues that inflict violence very well, especially in our culture, and why women tend to be silent about them. Surprisingly, the only thing she learned INCORRECTLY from the article is that the student woman, in the case cited, wanted to get a green card so she accused her husband of abuse. How pathetic!
My hats off to the many volunteers and employees in organizations such as Maitrii, Narika, Raksha , Sakhi, Manavi, Sahara and many more in the US that work diligently to help abused South Asian women. It is an insult to these hard working people to say that “these organizations get government help so they have flourished”. Do people have any idea what kind of emotional stress these people go through EVERY DAY to be able to help these abused women young and old, (yes, old women too).
One more question to Ms. Mukherji, how can you compare the working adult children calling their able bodied senior parents and taking undue advantages of US government in daycare for senior citizens to these abused women who constantly live with their charming monster husbands day in and day out in constant fear of safety of their children and themselves?
We need to raise awareness of what goes on behind closed doors in our society and lend a helpful hand instead of making judgements about unfortunate situations without proper information.
ஒபினியன் பீசுக்கும் ஆய்வுக்கட்டுரைக்கும் நிறைய வேறுபாடுகள் உள்ளன
--
குடும்ப அமைப்பு இருக்கும்பொழுது ஏன் முதியோர் இல்லங்கள், கைம்பெண் மறுவாழ்வு, ஆதரவற்ற மகளிர் இல்லங்கள், அநாதை ஆசிரமங்கள் இந்தியாவில் உள்ளன?
Domestic violence (DV) is prevalent among women in India and has been associated with poor mental and physical health. We performed a systematic review of 137 quantitative studies published in the prior decade that directly evaluated the DV experiences of Indian women to summarise the breadth of recent work and identify gaps in the literature. Among studies surveying at least two forms of abuse, a median 41% of women reported experiencing DV during their lifetime and 30% in the past year. We noted substantial inter-study variance in DV prevalence estimates, attributable in part to different study populations and settings, but also to a lack of standardisation, validation, and cultural adaptation of DV survey instruments. There was paucity of studies evaluating the DV experiences of women over age 50, residing in live-in relationships, same-sex relationships, tribal villages, and of women from the northern regions of India. Additionally, our review highlighted a gap in research evaluating the impact of DV on physical health. We conclude with a research agenda calling for additional qualitative and longitudinal quantitative studies to explore the DV correlates proposed by this quantitative literature to inform the development of a culturally tailored DV scale and prevention strategies.
--
ஆய்வாளர்கள் கூறுவது . . .We conclude with a research agenda calling for additional qualitative andஇங்குதான் இண்டியா கரண்ட் போன்ற தகவல் சேகரிப்பு முறை உதவிக்கு வருவது.
இந்தியாவில் பெண்களுக்கு எதிரான குற்றவிகிதங்கள் அமெரிக்காவை விட சரிபாதி குறைவு
இந்தியாவில் குடும்ப வன்முறை இல்லவே இல்லை என நான் கூறவில்லை.பிற வளரும் நாடுகளை ஒப்பிடுகையில் ஒப்பீட்டளவில் குறைவு....வளர்ந்த நாடுகளை போல கல்வி அறிவு, பொருளாதாரம், சமூக பாதுகாப்புகள் வளர்ந்தால் அது இன்னமும் குறையவே செய்யும்.
On Thursday, January 18, 2018 at 1:34:49 PM UTC-8, செல்வன் wrote:இந்தியாவில் குடும்ப வன்முறை இல்லவே இல்லை என நான் கூறவில்லை.பிற வளரும் நாடுகளை ஒப்பிடுகையில் ஒப்பீட்டளவில் குறைவு....வளர்ந்த நாடுகளை போல கல்வி அறிவு, பொருளாதாரம், சமூக பாதுகாப்புகள் வளர்ந்தால் அது இன்னமும் குறையவே செய்யும்.பெஸ்ட் ஆஃப் லக், நோய் இருக்கிறது என்று ஒப்புக் கொண்டாலே மருத்துவம் செய்ய முடியும்
இல்லறம் போற்றும் இராமன் கர்ப்பிணி சீதாவை ஏன் இரண்டாம் வனவாசம் அனுப்பினான் ? பிள்ளைகளை மட்டும் ஏற்றுக் கொண்டு, பெற்றதாயை ஏன் மீண்டும் சேர்த்துக் கொள்ளவில்லை ? இதுதான் குடும்பம் என்னும் அமைப்பா ?சி. ஜெயபாரதன்
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+unsubscribe@googlegroups.com.
செல்வன்,மனிதனான இராமனை அவதாரத் தேவன், அனுமான், சுக்ரீவன் ஆகிய தென்னிக மாந்தரை வானரங்கள், இராவணன் குழுவினரை இராட்சதர் என்றும் வால்மீகி இராமாயணத்தில் இருப்பவைதான் இடைச்செருகல்.சி. ஜெயபாரதன்