Thần học chống teo não: Chúa lập phép thánh thể với nước hay rượu? | Văn Lộc

296 views
Skip to first unread message

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 6, 2025, 9:38:35 PMApr 6
to Alphonse Family (AF)
Thần học chống teo não: Chúa lập phép thánh thể với nước hay là rượu?
image.png

Đây là Tập 1 của Topic mới có chủ đề "Chúa lập phép thánh thể với nước hay là rượu?" theo thể loại Thần học chống teo não (Anti-Atrophy Theology - AAT). Không hiểu sao tới mùa Phục sinh và mùa Giáng sinh, anh em ta ưa bàn luận sôi nổi về thần học ...các kiểu. Mời các nghị phụ tham gia. 
---o0o---

Thân chào AE .
Nhân mùa Phục sinh, tôi hơi nghi ngờ về việc Chúa dùng rượu hay nước để cho là máu của Chúa! Để chia sẻ với AE trong mùa PHỤC SINH này .

Để hiểu rõ chúng ta đọc tất cả trình thuật về điều này.
Mt 26: 27-28: Đoạn cầm lấy chén và tạ ơn, Ngài ban cho họ mà rằng “Hãy uống chén này hết thảy, vì này là máu ta, máu Giao ước đổ ra vì nhiều người để nên ơn tha tội".
Mc 14: 23: Đoạn cầm lấy chén, tạ ơn, Ngài ban cho họ và họ uống chén ấy hết thảy. Và Ngài nói với họ "này là máu ta, máu Giao ước, đỗ ra vì nhiều người".
Lc 22: 20: Và chén sau bữa ăn cũng vậy mà rằng: ”Chén này là Giao ước mới trong máu ta, phải đổ ra vì các ngươi” .
1 Cr 11: 25: Cũng vậy về Chén, sau khi đã dùng bữa tối xong, Ngài nói: "Chén này là Giao ước mới trong Máu Ta, các ngươi hãy làm sự này mỗi khi uống, mà nhớ đến Ta" .

Qua bốn người tả cách Chúa Giêsu lập phép thánh thể, không có ai nói rõ đó là chén RƯỢU cả .

Nếu ta đọc: Mt 26 . 26-29 ; Mc 14 . 22-25 ; Lc 22 . 14-20, chúng ta chỉ thấy Chúa nói về rượu bình thường thôi chứ không bao giờ Chúa nói rượu là máu !

A) Theo sự hiểu biết nông cạn của tôi về thánh kinh: chưa bao giờ tôi thấy Chúa nói rượu là nước hằng sống, mà ngược lại theo Yn 4 . 14 “kẻ nào một lần đã uống nước Ta sẽ ban thì đời đời sẽ không còn khát nữa nhưng nước Ta sẽ ban cho nó sẽ nên mạch suối trong nó có nước vọt đến sự sống đời đời .”
Câu này có thể cho là Chúa dự báo trước Chúa sẽ lập phép thánh thể .

B) Còn về khoa học.
1- Nước cần nhất cho sự sống không phải là rượu . Tức không có nước con người sẽ chết và nếu không có rượu con người vẫn sống .
2- Có nhiều người dị ứng với rượu và không thể nào chịu được khi dùng rượu. Không ai dị ứng với nước cả !

C) Theo thói quen của bữa tiệc: Ở VN, Tôi thường thấy có 1 ly rượu xây chừng và lúc nào cũng có ly nước để gọi là chửa lửa! Còn ở phương Tây mỗi người có ít nhất 2 ly để dùng nước và dùng rượu riêng biệt .

Nếu lúc này Chúa cầm chén nước mà nói “đây là máu Ta…” các tông đồ có thể nhầm lẫn ở đây vì nhiều lý do .
image.png

1. Sau bữa ăn Chúa mới cầm chén mà nói …. Lúc đó (cũng như chúng ta đã có lần chúng ta uống đến mềm môi, mạnh ai nấy nói chẳng còn biết trời đất gì nữa cả) các tông đồ đã say quắc cần câu nhất là các ngài đã biết đây là lần chót các ngài dùng tiệc với thầy! Vậy lúc đó Chúa cho họ uống nước hay rượu họ không còn biết phân biệt được nữa! Bằng chứng sau đó các ngài vào vườn cây dầu để cầu nguyện với thầy mà chỉ còn biết ngủ thôi ! Xem: Mt 26: 40-46, Mc 14: 37-41 và Lc 22: 45-46 .

2. Sau đó khi mọi chuyện đã qua, Chúa chịu chết, sống lại, lên trời … các tông đồ đã họp lại quyết định làm tiệc để nhớ lại bữa tiệc cuối cùng với thầy và nhớ lời thầy: “Các ngươi hãy làm sự này mỗi khi uống, mà nhớ đến ta”. 
2.1. Trước khi quyết định nghi thức lễ nhớ các tông đồ đã tranh luận: có người cho là nước, có người cho là rượu… sau cùng các ngài đã đồng ý cũng có thể để thêm phần trân trọng trong lễ nhớ thầy mà dùng rượu thay vì nước! 

2.2. Nên nhớ rằng các tông đồ đa số là dân chài lưới vì vậy các ngài chọn rượu là chuyện đương nhiên! Chỉ trừ một chú bé Yoan (không biết tại sao tôi vẫn cho Yoan lúc đó là một chú bé !) vì còn bé không được uống rượu nên cậu rất tĩnh táo và biết chắc chắn Chúa cầm chén nước ,chứ không phải chén rượu ! Và có lẽ cậu phản đối rất dữ nên bị các vị đàn anh la mắng: “Đồ con nít đi chỗ khác chơi để người lớn nói chuyện”. Thế cậu tự ái không nói nữa và chấp nhận những gì người lớn làm! Và chấp nhận làm theo vì tinh thần đoàn kết và vâng lời ….

3. Nhưng đến khi ngài viết bộ tin mừng của ngài tức bộ tin mừng số 4 Yoan. Ngài không thể nào nói láo với chính ngài, nên đành lờ đi đoạn cực kỳ quan trọng này vì phải chấp nhận Chúa dùng rượu chứ không phải như sự thật là NƯỚC !!! Bù lại ngài viết Yn 4.14 ở trên nói về nước hằng sống.
image.png
 
Đây cũng có thể là cách ngài khẳng định cuối cùng là trong bữa tiệc ly Chúa dùng nước chứ không phải là rượu để lập phép thánh thể.

Envoyé depuis l'application Mail Orange

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 7, 2025, 7:43:27 PMApr 7
to Alphonse Family (AF)
Tập 2. Những phân tích ngoại vi
image.png

Tập này và các tập sau chúng tôi dùng Kinh thánh của Cha Thuấn để tham khảo và trích dẫn

Có thể nói Giáo chủ - Nghị phụ Văn Lộc của bộ môn AAT đã có nghiên cứu công phu về chủ đề này khi đã trích dẫn khá đầy đủ những đoạn Kinh thánh có liên quan: Matt, Luca, Macco, Gioan và Công vụ Tông đồ để chứng minh cho lập luận của mình. 

Quả thực nghị phụ này dường như đã nói đúng khi cho rằng:
1. Khi Chúa Jêsus bưng chén lên và nói lời...để tạo thành Bí tích Thánh thể thì Kinh Thánh không nói rõ đó là chén rượu hay chén nước, chỉ sử dụng từ "chén" để chỉ vật chứa đựng là chất lỏng mà Chúa Giêsu đã ban cho các môn đệ (việc này sẽ được factcheck làm rõ thêm ở Tập 3).
 
2. Chúa Giêsu chưa bao giờ nói rượu là nước hằng sống mà chỉ nói về "nước hằng sống"
Gioan 4:10-14: Trong cuộc trò chuyện với người phụ nữ Samari bên giếng Gia-cốp, Chúa Giê-su nói: "Nếu ngươi biết sự ban cho của Đức Chúa Trời, và biết người nói với ngươi: Hãy cho ta uống, thì chắc ngươi đã xin người, và người sẽ cho ngươi nước sống."
Chúa Giêsu tiếp tục giải thích rằng nước mà Ngài ban sẽ trở thành "một mạch nước vọt lên đến sự sống đời đời."
Gioan 7:37-38: Trong ngày lễ Lều, Chúa Giê-su đứng lên và kêu lớn: "Nếu ai khát, hãy đến cùng ta mà uống. Ai tin ta, như Kinh Thánh đã nói, thì từ lòng người đó sẽ tuôn ra những sông nước hằng sống."
Tuy nhiên "nước hằng sống" ở đây không phải là nước vật chất (H20) mà ta đang tập trung trí tuệ để nghiên cứu với mục đích chống teo não, mà là biểu tượng cho sự sống tâm linh và sự thỏa mãn mà chỉ có Chúa Giêsu mới có thể ban cho.

Vấn đề chính ở Tập này là tác giả bài viết đã có những đoạn phóng tác thêm ngoài Kinh Thánh nên chúng tôi buộc lòng phải có ý kiến làm rõ ở dưới đây:
1. Sau bữa ăn Chúa mới cầm chén mà nói...Lúc đó các tông đồ đã say quắc cần câu nhất là các ngài đã biết đây là lần chót các ngài dùng tiệc với thầy! Vậy lúc đó Chúa cho họ uống nước hay rượu họ không còn biết phân biệt được nữa! Bằng chứng sau đó các ngài vào vườn cây dầu để cầu nguyện với thầy mà chỉ còn biết ngủ thôi ! Xem: Mt 26: 40-46, Mc 14: 37-41 và Lc 22: 45-46 (?)

Đoạn trên không logic cho lắm ở các điểm sau:
1. Kinh Thánh không ghi lại hình tượng có tông đồ nào say sưa trong Bữa Tiệc Ly. Thay vào đó, mô tả một bữa ăn trang trọng và có ý nghĩa tôn giáo sâu sắc.
2. Hơn nữa, Bữa Tiệc Ly diễn ra trong bối cảnh lễ Vượt Qua của người Do Thái, là 1 bữa ăn mang tính nghi lễ và kỷ niệm việc giải phóng khỏi ách nô lệ ở Ai Cập. Bữa ăn này có những quy tắc và nghi thức cụ thể, không phải là một dịp để say sưa, chè chén.
3. Kinh Thánh có ghi lại rằng sau bữa Tiệc ly, khi các ngài đã di chuyển qua vườn Cây Dầu, Chúa đã cầu nguyện 3 lần, và mỗi lần trở lại đều thấy các môn đệ đang ngủ. Nhưng điều này không thể nói là các tông đồ ngủ do say xỉn bởi vì:
image.png

Bữa Tiệc Ly diễn ra vào buổi tối. Sau bữa tiệc, Chúa Giê-su và các môn đệ còn hát Thánh vịnh (Matt 26:30), sau đó họ mới đến vườn Cây Dầu. Việc này mất một khoảng thời gian.
Khi đến vườn Cây Dầu, Chúa Giêsu đã cầu nguyện trong một khoảng thời gian dài (3 lần).   Điều này cho thấy đã trải qua thêm một khoảng thời gian đáng kể. 
Các tông đồ đã rất mệt mỏi sau một ngày dài và sau Bữa Tiệc Ly. Sự mệt mỏi này khiến họ dễ dàng ngủ thiếp đi. Thời gian lúc đó đã rất khuya.
Ngay sau khi Chúa Giê-su kết thúc lời cầu nguyện của mình, Giuđa đến cùng với đám đông để bắt Ngài. Sự kiện này cho thấy rằng thời điểm đó đã gần rạng sáng.
- Hơn nữa, sự kiện lập Bí tích Thánh thể xảy ra vào thời điểm "sau bữa ăn" (Luc 22: 20) nên các môn đệ dù cho có biết đây là bữa tiệc với Thầy cuối cùng cũng không thể uống bù cho say!
Do vậy giấc ngủ của các môn đồ là tự nhiên do đêm đã khuya và mệt mỏi, không phải do say rượu mà ra.

2. Sau đó khi mọi chuyện đã qua, Chúa chịu chết, sống lại, lên trời … các tông đồ đã họp lại quyết định làm tiệc để nhớ lại bữa tiệc cuối cùng với thầy và nhớ lời thầy. Trước khi quyết định nghi thức lễ nhớ các tông đồ đã tranh luận: có người cho là nước, có người cho là rượu… sau cùng các ngài đã đồng ý cũng có thể để thêm phần trang trọng trong lễ nhớ thầy mà dùng rượu thay vì nước! (?) 

Đây chỉ có thể là sự tưởng tượng mang tính chất "tiểu thuyết hóa" bởi vì:
👉 Tuy trong Bữa Tiệc Ly, Chúa Giê-su có lời dặn dò truyền cho các môn đệ: "Hãy làm điều này để nhớ đến ta" (Luca 22:19). Nhưng không có đoạn nào trong Kinh Thánh nói sau đó các môn đồ đã họp lại và trong chương trình nghị sự có mục "quyết định làm tiệc để nhớ lại bữa tiệc cuối cùng với thầy" và có tranh luận với nhau về dùng nước hay dùng rượu😁.

image.png

👉 Sau khi Chúa Giê-su chịu chết, sống lại và lên trời, các tông đồ đã có những cuộc họp quan trọng để bàn về những vấn đề liên quan đến việc tiếp tục sứ mệnh của Chúa Giêsu. Những cuộc họp này không phải là tiệc mà chỉ đơn thuần là những cuộc họp mặt cầu nguyện và gặp gỡ có mục đích rõ ràng. Dưới đây là các lần họp mặt các môn đệ đầu tiên và các nội dung chính: 
1. Họp mặt trong phòng kín sau Phục Sinh (Gioan 20:19-23)  
Vào buổi tối ngày Chúa Nhật Phục Sinh (Chúa sống lại) tại 1 căn phòng kín ở Giê-ru-sa-lem.
Diễn biếnCác tông đồ tụ họp trong sự lo lắng và sợ hãi trước sự truy đuổi của người Do Thái.
Chúa Giêsu Phục Sinh hiện ra, chào các tông đồ bằng lời “Bình an cho các con” và ban cho họ Thánh Thần.
2. Họp mặt với Tôma 8 ngày sau Phục Sinh (Gioan 20:24-29).  
Vẫn tại căn phòng kín ở Giêrusalem vào thời điểm 8 ngày sau lần hiện ra đầu tiên.
Diễn biến: Tôma, người không có mặt trong lần hiện ra đầu tiên, bày tỏ nghi ngờ về sự sống lại của Chúa. Chúa Giêsu hiện ra lần nữa và mời Tôma chạm vào dấu đinh trên thân thể Ngài, khiến Tôma thốt lên lời tuyên tín: "Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con!"
3. Cuộc họp mặt bên bờ biển Tibêria  (Gioan 21:1-19)
Bên bờ hồ Tibêria (Galilê) vào một thời gian sau Phục Sinh.
Diễn biến: Chúa Giêsu hiện ra với một số tông đồ khi họ đang đánh cá. Sau khi giúp họ đánh bắt được một mẻ cá lạ lùng, Chúa Giêsu mời các tông đồ ăn sáng và củng cố đức tin của Phêrô bằng cách hỏi ông ba lần: “Con có yêu mến Thầy không?”
4. Họp mặt để chọn tông đồ thay thế Giuđa  (Công vụ 1:15-26).
Tại Giêrusalem, sau khi Chúa Giêsu thăng thiên và trước Lễ Ngũ Tuần.
Diễn biến: Các tông đồ cùng cầu nguyện và rút thăm để chọn người thay thế Giuđa Ítcariốt, kẻ đã phản bội Chúa. Matthias được chọn làm tông đồ thứ 12.
5. Họp mặt Lễ Ngũ Tuần (Công vụ 2:1-13)
Tại Giêrusalem, vào 50 ngày sau Phục Sinh.
Diễn biến: Các tông đồ đang họp mặt cầu nguyện thì Chúa Thánh Thần ngự xuống dưới hình lưỡi lửa, ban cho họ sức mạnh và khả năng nói các ngôn ngữ khác nhau. Họ bắt đầu mạnh dạn rao giảng Tin Mừng.
image.png

👉 Không có cuộc họp nào có bàn hay tranh cải về các nội dung như nghị phụ Văn Lộc đã phán. Hơn nữa, trong 5 cuộc họp đầu tiên này, các môn đệ chưa thực hiện nghi thức bẻ bánh hay uống rượu gì để tưởng nhớ Thầy mình. 
👉 Nghi thức bẻ bánh chỉ ở các cuộc họp sau này. Trong Công vụ 2:42-46, các tín hữu được mô tả là "chuyên cần tham dự lễ bẻ bánh và cầu nguyện" và cùng nhau ăn uống cách vui vẻ. Không nói gì đến uống rượu. 
👉 Truyền thống Thánh Thể với nghi thức bánh và rượu có thể đã được thực hành dần dần khi các cộng đoàn tín hữu Kitô giáo phát triển, đặc biệt là trong các buổi họp mang tính nghi thức như được mô tả ở Công vụ Tông đồ 2:42-46 và thư của thánh Phaolô (1 Cô-rinh-tô 11:23-26).  

3. Nên nhớ rằng các tông đồ đa số là dân chài lưới vì vậy các ngài chọn rượu là chuyện đương nhiên! Chỉ trừ một chú bé Yoan (không biết tại sao tôi vẫn cho Yoan lúc đó là một chú bé !) vì còn bé không được uống rượu nên cậu rất tĩnh táo và biết chắc chắn Chúa cầm chén nước ,chứ không phải chén rượu! Và có lẽ cậu phản đối rất dữ nên bị các vị đàn anh la mắng: “Đồ con nít đi chỗ khác chơi để người lớn nói chuyện”. Thế cậu tự ái không nói nữa và chấp nhận những gì người lớn làm! Và chấp nhận làm theo vì tinh thần đoàn kết và vâng lời ….(?)

Đoạn này cũng có thể phóng tác ra đóng thành phim được 🤪 Nhưng Kinh Thánh không có nói gì như vậy.
* Nói thêm: mặc dù Kinh Thánh cũng không đề cập, nhưng theo truyền thống và suy đoán hợp lý của các nhà nghiên cứu Kinh Thánh: 
- Gioan có thể khoảng 18 tuổi lúc chứng kiến Chúa chịu nạn.
- Ở độ tuổi đó, có nhiều khả năng Gioan biết uống rượu như một phần trong văn hóa và nghi thức tôn giáo của người Do Thái thời đó. Không có chỗ nào trong Kinh Thánh nói rằng ông kiêng rượu như Gioan Tẩy Giả và vài người khác.  

MS

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 8, 2025, 8:12:35 PMApr 8
to Alphonse Family (AF)
Tập 3: Factcheck: chén mà Chúa dùng để lập Bí tích Thánh thể, ở Bữa tiệc ly, đựng rượu hay nước?
image.png

Theo lập luận của nghị phụ Văn Lộc ở Tập 1 cho rằng "trong bữa tiệc ly Chúa dùng nước chứ không phải là rượu để lập phép thánh thể"
Sau đây ta hãy factcheck và nhân tiện tìm hiểu sâu về chủ đề này đối chiếu với mọi dữ liệu huy động được có thể có: Giáo luật Công giáo, Giáo lý Công giáo, Kinh Thánh và tham khảo thêm ở Ngụy thư Phúc âm và cả thị kiến ở mạc khải tư....để mở mang kiến thức và chống teo não
1. Giáo luật Công giáo 1983:
Điều 924
§1. Hiến Tế Thánh Thể phải được tiến dâng với bánh và rượu nho có pha một chút nước lã.
§2. Bánh phải được làm bằng bột lúa mì nguyên chất và mới làm để tránh mọi nguy cơ hư hại.
§3. Rượu nho phải là rượu tự nhiên từ trái nho và không bị hư.
2. Giáo lý Công giáo 1992
Các dấu chỉ là bánh và rượu (1333-1336)
1333Ở trung tâm việc cử hành bí tích Thánh Thể có bánh và rượu, mà nhờ lời của Đức Kitô và việc khẩn cầu Chúa Thánh Thần, sẽ trở thành Mình và Máu của Đức Kitô. Trung thành với mệnh lệnh của Chúa, để nhớ đến Người, cho tới khi Người lại đến trong vinh quang, Hội Thánh tiếp tục làm điều Chúa đã làm hôm trước ngày Người chịu khổ hình: “Người cầm lấy bánh...”, “Người cầm lấy chén rượu...” Các dấu chỉ là bánh và rượu, khi đã trở nên Mình và Máu Đức Kitô cách mầu nhiệm, vẫn tiếp tục nói lên sự thiện hảo của công trình tạo dựng. Vì vậy, trong phần Dâng lễ, chúng ta tạ ơn Đấng Tạo hóa vì đã ban bánh và rượu, là kết quả của “công lao của con người,” nhưng trước hết đó là “hoa màu ruộng đất” và “sản phẩm từ cây nho”, tức là những hồng ân của Đấng Tạo Hóa. Hội Thánh nhận ra cử chỉ của Menkixêđê, là vua và là tư tế, ông “mang bánh và rượu ra” (St 14,18), là hình ảnh tiên báo cho hiến lễ của mình.

1334Thời Giao Ước cũ, trong số các hoa trái đầu mùa của ruộng đất, bánh và rượu được dâng lên làm lễ vật, với tính cách một dấu chỉ của lòng biết ơn đối với Đấng Tạo Hóa. Nhưng chúng còn mang một ý nghĩa mới trong bối cảnh cuộc Xuất Hành: Các bánh không men mà người Do Thái hằng năm vẫn ăn trong dịp lễ Vượt Qua, gợi nhớ đến sự vội vã của cuộc ra đi thoát khỏi Ai Cập; kỷ niệm về manna trong sa mạc luôn nhắc nhớ dân Ítraen rằng họ sống bằng bánh là Lời Chúa. Cuối cùng, bánh ăn hằng ngày là sản phẩm của Đất hứa, là bảo chứng việc Thiên Chúa trung tín với các lời hứa của Ngài. “Chén chúc tụng” (1 Cr 10,16) vào cuối bữa tiệc Vượt Qua của người Do Thái, đã thêm cho rượu một ý nghĩa cánh chung ngoài niềm vui lễ hội, đó là sự trông chờ Đấng Mêsia đến tái tạo Giêrusalem. Khi thiết lập bí tích Thánh Thể của Người, Chúa Giêsu đã ban một ý nghĩa mới và dứt khoát cho việc dâng lời chúc tụng trên bánh và chén rượu.

3. Kinh thánh Tân ước 
Đây là phần chính để cho thấy nghi thức của Bí tích Thánh thể ở Giáo luật và Giáo lý Công giáo có đúng hay không?
Dẫn chứng:
👉 Cụ thể, theo Tin Mừng Luca 22:17 Chúa Giêsu cầm chén rượu, tạ ơn, rồi trao cho các môn đệ và nói: “Tất cả hãy uống chén này, vì này là máu Thầy, máu giao ước…”

👉 Hãy chú ý đến những lời của Chúa nói sau khi nâng chén:
Matt 26:29: Và Ta bảo các ngươi: từ nay Ta sẽ không còn uống đến hoa quả giống nho này nữa, cho đến này ấy, ngày Ta sẽ uống thứ mới với các ngươi trong Nước Cha Ta"
Marco 14: 25: Quả thật, Ta bảo các ngươi, Ta sẽ không uống đến hoa quả giống nho nữa, cho đến ngày ấy, ngày Ta sẽ uống thứ mới trong Nước Thiên Chúa".
Luca 22: 17 - 18: Rồi cầm lấy chén rượu, Ngài tạ ơn và nói: "Các ngươi hãy cầm lấy chén này mà chia với nhau; vì chưng, Ta bảo các ngươi, từ nay Ta sẽ không uống đến hoa quả giống nho nữa, cho đến khi Nước Thiên Chúa đến".  
Các đoạn Kinh thánh nói trên cho thấy chất lỏng trong chén là rượu bởi vì nếu là nước thì ắt hẳn Chúa đã nói: vì chưng, Ta bảo các ngươi, từ nay Ta sẽ không uống "thứ nước này nữa", cho đến khi Nước Thiên Chúa đến". 🤪  
image.png

Như vậy cho thấy: Trong bữa tiệc ly, khi lập Bí tích Thánh Thể, Chúa Giêsu dùng chén rượu, không phải chén nước.
4. Ngụy thư Phúc âm
Tuy có đề cập đến Bữa tiệc ly: Phúc âm của Philip, Phúc âm của Judas, Phúc âm của Thomas và Didache (Lời dạy của Mười Hai Sứ Đồ) nhưng các ngụy thư Phúc âm không cung cấp nhiều chi tiết cụ thể về hành động bẻ bánh và nâng ly rượu như trong các Phúc âm chính thống (Mátthêu, Máccô, Luca và Gioan). Thay vào đó, chúng thường giải thích ý nghĩa biểu tượng hoặc tâm linh của các nghi thức liên quan.

5.  Thị kiến buổi tiệc ly của chân phước Ana Catarina Emmerich
Trích từ: Mạc khải tư. Bài 2: Thị kiến buổi tiệc ly
https://groups.google.com/g/alphonsefamily/c/BANxnN74JH0/m/lvAuBKvjAQAJ
image.png

Chỉ để coi cho biết

Theo lệnh Chúa, người quản gia lại đặt bàn ăn. Lần này, ông ta đặt cao hơn một chút; rồi, sau khi đã đặt bàn ở giữa phòng, ông ta để lên đó một bình đầy rượu nho, và một bình khác đựng nước. Thánh Phêrô và Thánh Gioan tới phía phòng gần lò nướng lấy chiếc chén mà hai vị đã đem từ nhà Seraphia về, vẫn còn được bọc kỹ. Hai vị cùng đem chiếc chén ấy tới như thể đang rước nhà tạm, rồi đặt nó trên chiếc bàn trước mặt Chúa Giêsu. Một chiếc đĩa hình bầu dục đã để sẵn ở đó, với ba chiếc bánh không men nhỏ xinh xắn màu trắng đặt trên một miếng vải, bên cạnh nửa ổ bánh Chúa Giêsu đã để lại trong bữa Vượt Qua, và cũng có một bình đựng rượu và nước, và 3 chiếc hộp, một hộp đầy thứ dầu đặc, hộp thứ hai đựng dầu loãng và hộp thứ ba để trống.

Thời trước, người ta có thói quen để mọi người cùng bàn ăn cùng một ổ bánh và uống cùng một chén rượu vào cuối bữa ăn, để qua đó, biểu lộ tình bằng hữu và tình anh em, cũng như để chào đón và chia tay nhau. Tôi nghĩ Sách Thánh hẳn chứa đựng một điều gì đó về chủ đề này.

Vào ngày Tiệc Ly, Chúa Giêsu đã nâng thói quen này (vốn chỉ có ý nghĩa biểu tượng và hình ảnh nghi thức) lên hàng bí tích thánh thiện nhất. Một trong những lời buộc tội trước mặt Caipha, nhân dịp Giuđa phản bội, là họ cho rằng Chúa Giêsu đã đưa ra một điều mới lạ cho các nghi thức Vượt Qua, nhưng Nicôđêmô lấy Thánh Kinh mà chứng minh rằng đây là một thói quen từ nghìn xưa.

Chúa Giêsu ngồi giữa Thánh Phêrô và Thánh Gioan. Các cửa đều đóng kín, và mọi sự diễn ra một cách hết sức mầu nhiệm và đường bệ. Khi chiếc chén được lấy ra khỏi vỏ bọc, Chúa Giêsu lên tiếng cầu nguyện và nói với các Tông Đồ một cách hết sức long trọng. Tôi thấy Người giải thích cho các vị ý nghĩa của Bữa Tiệc Ly và trọn bộ nghi lễ, và tôi buộc phải nhớ tới cảnh linh mục đang dạy người khác cách đọc Thánh Lễ.

Sau đó, Người kéo một mảnh gỗ có rãnh từ tấm ván trên đó có đặt các chiếc bình, và lấy một miếng vải trắng vốn dùng để bọc chiếc chén, phủ lên cả tấm ván lẫn mảnh gỗ. Sau đó, tôi thấy Người nâng chiếc đĩa tròn, mà Người vốn đặt trên mảnh gỗ kia, lên khỏi chiếc chén. Sau đó, Người lấy các ổ bánh không men ở bên dưới chiếc khăn vốn bọc lấy chúng và đặt chúng trên tấm ván trước mặt Người; rồi Người lấy một chiếc lọ nhỏ hơn ra khỏi chiếc chén, và sắp 6 chiếc ly nhỏ bằng thủy tinh ở hai bên chiếc lọ này.

Rồi Người chúc lành ổ bánh và cả dầu nữa, sau đó, Người nâng chiếc đĩa có đựng các ổ bánh lên, trong đôi tay Người, ngước mắt lên trời, cầu nguyện và dâng tiến, rồi đặt chiếc đĩa xuống bàn trở lại, và che nó đi một lần nữa. Sau đó, Người cầm lấy chiếc chén, nhờ Thánh Phêrô đổ vào đó ít rượu, và thánh Gioan thì đổ vào ít nước, được Người làm phép trước… sau đó, Người làm phép chiếc chén, nâng nó lên với lời cầu nguyện… rồi đặt nó xuống bàn trở lại.

Chúa Giêsu dùng rượu trong bữa tiệc ly khi lập Bí tích Thánh Thể.

* Ở Tập 4 tiếp theo ta sẽ làm rõ ý thắc mắc của Giáo chủ: 
ở Bữa Tiệc ly mọi người dùng ly xây chừng (như ở VN) hay mỗi người có ít nhất 2 ly để dùng nước và dùng rượu riêng biệt (như ở phương Tây).
image.png

MS

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 10, 2025, 1:08:14 AMApr 10
to Alphonse Family (AF)
Tập 4. Trong Bữa tiệc ly, Chúa Giêsu và các môn đệ uống chung 1 chén rượu hay mỗi người uống chén riêng.
image.png

Tập này nhằm mục đích làm rõ thể theo lời gợi ý của nghị phụ Văn Lộc ở Tập 1: 
Theo thói quen của bữa tiệc: Ở VN, tôi thường thấy có 1 ly rượu xây chừng và lúc nào cũng có ly nước để gọi là chửa lửa! Còn ở phương Tây mỗi người có ít nhất 2 ly để dùng nước và dùng rượu riêng biệt.
Qua nghiên cứu mới biết, không ngờ việc sử dụng chung một chén rượu hay chén rượu riêng trong Bữa Tiệc Ly và sau này trong khi cử hành Thánh Thể đã từng gây tranh cãi trong lịch sử Giáo hội, chứ không phải là chuyện Thần học chống teo não.

1. Trong bữa tiệc ly, khi uống rượu và nhất là khi Chúa nâng chén rượu để lập bí tích Thánh thể, mọi người cùng uống chung 1 chén hay mỗi người uống chén riêng?
1.1. Nghi lễ Sedan: 
Nên nhớ Bữa tiệc ly cũng là Bữa tiệc Pesach kỷ niệm Lễ Vượt qua (Passover) theo truyền thống của người Do Thái và phải thực hiện theo nghi thức Seder là một nghi lễ quan trọng trong buổi Lễ vượt qua này
image.png

- Trong nghi lễ Seder, người dẫn đầu buổi lễ (thường là chủ nhà hoặc người lớn tuổi nhất) sẽ đọc lời chúc lành (kiddush) trên một chén rượu, sau đó sẽ truyền chén rượu này cho những Passover người khác trong bàn để họ cùng uống. Điều này tượng trưng cho sự chia sẻ và gắn kết cộng đồng.
- Rượu nho đỏ được dùng theo nghi thức và được chia sẻ chung một chén.
- Có 4 chén rượu tượng trưng cho 4 lời hứa của Thiên Chúa trong Xuất Hành 6:6-7, mỗi chén được uống vào một thời điểm khác nhau trong bữa tiệc.
Chén thứ 3 ("Chén chúc tụng" – Kos shel Berakhah) là chén quan trọng nhất, và theo một số học giả, có thể chính là chén mà Chúa Giêsu đã dùng để thiết lập Bí tích Thánh Thể (Luca 22:20).
image.png
- Nước uống không phải là một phần của nghi thức chính trong bữa tiệc Lễ Vượt Qua. Tuy nhiên, nước được dùng trong 1 nghi thức gọi là "Rửa tay" (Netilat Yadayim), trong đó người ta dùng một chén nước để thanh tẩy (rửa) tay trước khi ăn bánh không men (Matzah). Nước uống thường được uống riêng (mỗi người có ly của mình) chứ không dùng chung như rượu.

1.2. Bằng chứng Kinh Thánh về việc uống chung chén rượu trong Bữa Tiệc ly:
Trong Kinh Thánh, có nhiều bằng chứng rõ ràng cho thấy Chúa Giêsu và các môn đệ đã uống chung một chén rượu trong Bữa Tiệc Ly khi thiết lập Bí tích Thánh Thể. Dưới đây là các trích dẫn quan trọng:
👉 Phúc Âm Mátthêu (26:27-28)"Rồi Người cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn, trao cho các môn đệ và nói: ‘Tất cả anh em hãy uống chén này, vì đây là Máu Thầy, Máu Giao Ước, đổ ra cho muôn người được tha tội.’"
→ "Tất cả anh em hãy uống chén này" (πάντες ἐξ αὐτοῦ πίετε) – Chúa trao một chén duy nhất và truyền tất cả cùng uống từ đó.
👉 Phúc Âm Máccô (14:23-24): "Người cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn, rồi trao cho các ông, và tất cả đều uống. Người bảo các ông: ‘Đây là Máu Thầy, Máu Giao Ước, đổ ra vì muôn người.’"
→ "Tất cả đều uống" (πάντες ἔπιον ἐξ αὐτοῦ) – Cụm từ này nhấn mạnh việc các môn đệ cùng uống từ một chén.
👉 Phúc Âm Luca (22:17,20)"Rồi Người cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn và nói: ‘Anh em hãy nhận lấy chén này mà chia sẻ với nhau... Chén này là Giao Ước Mới, lập bằng Máu Thầy, Máu đổ ra vì anh em.’"
→ "Chia sẻ với nhau" (διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς) – Gợi ý việc cùng nhau uống từ một chén.
👉 Thư 1 Côrintô (10:16-17) – Thánh Phaolô xác nhận"Chén chúc tụng mà chúng ta cầm lên chẳng phải là dự phần vào Máu Đức Kitô sao? Tấm Bánh mà chúng ta bẻ ra chẳng phải là dự phần vào Thân Thể Người sao? Bởi vì chỉ có một tấm Bánh, và tất cả chúng ta chia sẻ cùng một Bánh."
→ Phaolô nhấn mạnh tính hiệp nhất qua việc uống chung một chén và ăn chung một Bánh.
👉 Thư 1 Côrintô (11:25-26) – Lời truyền phép của Chúa Giêsu"Cũng thế, sau bữa ăn tối, Người cầm lấy chén và nói: ‘Chén này là Giao Ước Mới trong Máu Thầy; mỗi khi uống, anh em hãy làm như Thầy vừa làm để tưởng nhớ đến Thầy.’"
→ "Chén này" (τοῦτο τὸ ποτήριον) – Một chén duy nhất được truyền lại cho cộng đoàn.

Kết luận: Có bằng chứng rõ ràng về việc uống chung một chén
Cả ba Phúc Âm Nhất Lãm (Mátthêu, Máccô, Luca) và Thánh Phaolô đều ghi nhận việc Chúa Giêsu dùng một chén rượu duy nhất và truyền cho tất cả môn đệ cùng uống từ đó.
Điều này phù hợp với truyền thống Do Thái trong Lễ Vượt Qua, nơi chén chúc tụng (Kos shel Berakhah) được mọi người cùng chia sẻ.
- Việc này mang nghĩa thần học là việc uống chung một chén tượng trưng cho sự hiệp nhất trong Giao Ước Mới (1 Cor 10:17).
Ngày nay, dù Giáo hội có thể dùng nhiều chén nhỏ vì lý do mục vụ, nhưng ý nghĩa nguyên thủy vẫn là một chén chung, như Kinh Thánh đã ghi lại.

Kết luận:
Như vậy, việc uống rượu trong Bữa tiệc ly là uống bằng ly xây chừng (chuyền tay nhau uống chung 1 ly)  như ở VN. 
👉 Nhưng đặc biệt khác ở chỗ là ở VN gọi nôm na là "tiệc nhậu" và ly xây chừng là mỗi người khi tới phiên phải uống hết và rót lại ly mới cho người khác. Thủ tục uống rượu này có sự thúc ép, ai uống chậm và uống không hết sẽ bị nhắc nhỡ và có khi phải bị phạt.
image.png

👉 Còn ở Bữa tiệc ly và trong truyền thống Do Thái ở Lễ Vượt qua: Đây là bữa tiệc mừng (không phải nhậu) với các nghi lễ nhất định. Mọi người tuy cũng uống chung 1 ly rượu và chuyền tay nhau nhưng không buộc phải uống hết khi tới phiên mà chia nhau uống, nếu hết rượu có thể châm thêm. Do vậy người ta dùng chén lớn để uống, thay vì ly nhỏ như các bợm nhậu ở VN
👉 Nước ở VN chủ yếu dùng để chữa lửa vì là rượu mạnh như đế, whisky...Còn ở Do Thái người ta uống rượu nho loại nhẹ hơn nên không dùng nước chữa lửa. Nước chỉ dùng để rửa tay 😁 hay uống thêm khi khát mà thôi.

Tại Bữa Tiệc Ly, Chúa Giêsu và các Tông đồ đã cùng uống chung một chén rượu khi thiết lập Bí tích Thánh Thể, theo đúng nghi thức Do Thái và ý nghĩa Giao Ước Mới. Ngày nay, Giáo hội vẫn tôn trọng biểu tượng này dù cách thức có thể thay đổi vì mục vụ.

2. Các tranh cãi về "chung" và "riêng" (coi thêm, tham khảo từ AI):  
Việc sử dụng chung một chén rượu trong Bữa Tiệc Ly và sau này trong cử hành Thánh Thể đã từng gây tranh cãi trong lịch sử Giáo hội, chủ yếu xoay quanh các vấn đề:
1. Tranh cãi về hình thức cử hành
Thời kỳ đầu Kitô giáo: Các tín hữu thường dùng chung một chén (như 1 Cor 10:16-17 mô tả), phản ánh sự hiệp nhất.
Từ thời Trung Cổ: Khi số lượng tín hữu tăng, việc dùng chung một chén trở nên khó khăn về mặt tổ chức và vệ sinh. Một số bắt đầu chỉ linh mục uống chén lễ, còn giáo dân chỉ lãnh nhận Mình Thánh.
Cải cách Tin Lành (thế kỷ 16): Martin Luther và John Calvin phản đối việc tước quyền uống Máu Thánh của giáo dân, cho rằng điều này đi ngược Kinh Thánh (Mt 26:27: "Tất cả hãy uống chén này").

2. Giáo hội Công giáo giải quyết thế nào?
Công đồng Trentô (1545-1563): Khẳng định giáo dân không buộc phải lãnh nhận cả Mình và Máu Thánh, vì Chúa Kitô hiện diện trọn vẹn trong cả hai hình (dựa trên thần học "concomitance").
Thế kỷ 20-21: Công đồng Vatican II (1962-1965) khuyến khích phục hồi việc giáo dân rước Máu Thánh trong một số trường hợp, nhưng vẫn cho phép dùng nhiều chén nhỏ thay vì một chén duy nhất để đảm bảo vệ sinh và thực tế.

3. Các quan điểm khác nhau hiện nay
Truyền thống Công giáo Đông phương (Chính Thống, Công giáo Byzantium): Vẫn giữ tục dùng thìa thánh (liturgical spoon) để cho giáo dân rước cả Mình và Máu Thánh từ một chén chung.
Một số phong trào Công giáo cải cách: Đòi hỏi phục hồi việc uống chung một chén như thời sơ khai để thể hiện sự bình đẳng và hiệp nhất.
Vấn đề vệ sinh: Đặc biệt sau đại dịch COVID-19, nhiều giáo phận tạm ngưng việc rước Máu Thánh, gây tranh cãi về ý nghĩa Thánh Thể.

Kết luận
- Việc dùng chung chén rượu không phải là giáo lý gây chia rẽ, nhưng là vấn đề mục vụ tùy hoàn cảnh. Giáo hội Công giáo vẫn công nhận:
- Tính hợp pháp của cả hai hình thức (chung một chén hoặc nhiều chén).
- Ưu tiên tinh thần hiệp nhất hơn là hình thức bên ngoài.
- Tranh cãi chủ yếu xoay quanh cách thực hành chứ không phải ý nghĩa thần học của Bí tích.

MS

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 11, 2025, 10:16:43 PMApr 11
to Alphonse Family (AF)
Tập 5. Ý kiến phản biện của nghị phụ Văn Lộc
image.png

* Các đoạn nhận xét hay phản biện được đánh chữ nâu đính kèm. Rất thú vị khi cung anh em tái hiện lại chi tiết khung cảnh Bữa Tiệc ly trong mùa Phục Sinh này😃

Thân chào AE .

👉 Thầy Minh bảo cách dùng bữa tiệc ly rất trang nghiêm (nên nhớ rằng các văn bản này đã được chọn lọc rất kỹ thường là phần không tốt không quan trọng được cắt bỏ rất nhiều) và sau tiệc các ngài còn hát thánh vịnh nên các ngài đâu có say! Chắc không? Tôi còn nhớ có lần mình uống mềm môi, không còn biết gì cả. Thế có ai hứng hát nhạc xuống đường thế là cả bọn nhảy lên ca hát ỏm tỏi ! Và ca hát bất tận từ nhạc vào đời cho đến cả bình ca bằng tiếng La Tinh ….
* Nếu không nhầm dường như nghị phụ Lộc cho rằng hát thánh Vịnh trong Bữa Tiệc ly là "say sưa ca hát" như trong các bữa tiệc nhậu thông thường. Điều này là không đúng bởi vì trong nghi lễ Seder ở Lễ Vượt qua (bài trước đánh nhầm là Seden, Seder tiếng Hebrew: סֵדֶר‎, nghĩa là "trật tự"), việc hát Thánh vịnh là một phần quan trọng trong tiệc lễ. Cụ thể, các Thánh vịnh Hallel (Thánh vịnh 113-118) thường được hát trong suốt buổi lễ, là một cách để bày tỏ lòng biết ơn đối với Thiên Chúa vì đã giải phóng người Do Thái khỏi ách nô lệ ở Ai Cập, như hát thánh ca vậy.
* Nếu không nhầm, dường như nghị phụ Lộc cho rằng trong các buổi họp mặt GĐAP mà ngài có tham dự, anh em sau khi đã uống mềm môi thì hứng lên ca hát ỏm tỏi...🤪
Điều này không sát với thực tế cho lắm bởi vì có nhiều anh em tuy không biết uống rượu, kỵ rượu nhưng vẫn tham gia ca hát nhiệt tình. Tuy nhiên có điều đúng là các cuộc họp mặt này ở VN thì đều có bia, rượu và đều có ca hát nên điều này khó kiểm chứng vì không có video chiếu lại 😁

image.png

👉 Còn các dẫn chứng của Thầy Minh đối với tôi không quan trọng lắm (có thể tôi dùng 1 số đề tài để viết tập 2) chỉ trừ 3 đoạn nói về rượu, thầy trích Lc 22:17 thầy viết rõ có CHÉN RƯỢU rồi thầy thêm “này là máu ta “dù vô tình hay cố ý (bản dịch của cha Thuấn không có, nếu là trạng sư như thế là phạm lỗi nghề nghiệp vì là cơ bản của vụ kiện! CHÉN RƯỢU và MÁU TA ! Chọc thầy Minh chơi 1 chút cho vui).
* Đoạn này bắt đúng: ở đoạn Lc 22: 17 khi nâng chén (vào đầu bữa tiệc), Ngài không có nói "này là máu ta". Nhưng ở đoạn tiếp theo, khi nâng chén vào cuối buổi tiệc ở Ngài có nói ở Luca 20:22:  Và chén sau bữa ăn, cũng như vậy mà rằng: "Chén này là giao ước mới trong máu Ta, phải đổ ra vì các ngươi".

Còn 3 đoạn kia Chúa chỉ uống rượu bình thường trong bữa tiệc thôi chứ không bao giờ có chữ MÁU trong các câu này.
* Đoạn này thì không đúng, chữ "máu" xuất hiện ở cả 3 sách Phúc âm Nhất lãm, khi Ngài cầm chén lên và nói:
Matt 26: 27:  Ðoạn cầm lấy chén và tạ ơn, Ngài ban cho họ mà rằng: "Hãy uống chén này hết thảy; 28 Vì này là máu Ta, máu Giao Ước đổ ra nhiều người để nên ơn tha tội.
Marc 14: 23-24:  Ðoạn cầm lấy chén, tạ ơn, Ngài ban cho họ và họ uống chén ấy hết thảy. Và Ngài nói với họ: "Này là máu Ta, máu giao ước, đổ ra vì nhiều người.
Luca 20: 22: Và chén sau bữa ăn, cũng như vậy mà rằng: "Chén này là giao ước mới trong máu Ta, phải đổ ra vì các ngươi"


Còn Mt 26:27-8 , Mc 14:23 , Lc 22:20 và 1C 11:25 cả 4 tác giả đều viết chỉ có chữ CHÉN …và MÁU TA (không có chữ CHÉN RƯỢU)
* Cái này đúng và không đúng: Ở Mt, Mc và Công vụ chỉ dùng chữ chén, không có nói chén rượu. Nhưng ở Luca 22: 17 có dùng chữ "chén rượu". "
Rồi cầm lấy chén rượu, Ngài tạ ơn và nói: "Các ngươi hãy cầm lấy chén này mà chia với nhau" 
Đây là đoạn duy nhất trong các Phúc Âm dùng cụm từ “chén rượu” một cách rõ ràng.

👉 Tôi tự hỏi không biết chữ chén và chén rượu ở đây bản gốc có khác nhau rõ ràng không ? Chứ còn theo tôi tiếng Việt rất khác biệt ! Chữ chén là chén không, hay chén nói chung chung không xác định chén đó chứa cái gì như chén cơm, chén canh, chén cháo … khi mời cầm chén thì chưa xác định là chén gì, khi đã xác định thì bảo, mời dùng chén canh, chén cháo …lấy thảo .
Thành thử 4 tác giả này dùng chữ CHÉN thôi, tôi cho có các lý do .
a) chính các ngài vẫn chưa xác định được rượu hay nước 100% !
b) để cho người đọc tự hiểu (trốn tránh trách nhiệm )
c) lập lờ treo đầu đ bán thịt chó.

* Về lập luận của Giáo chủ "chữ chén và chén rượu ở đây bản gốc có khác nhau rõ ràng không"? Sau khi mò tìm chúng tôi phát hiện ra 1 sự thực... kinh hoàng🤔, có thể làm đảo lộn các nghiên cứu ở toàn bộ bài này. Xin phép được đưa sang Tập 6.

👉 Tôi luôn cho YOAN là vị thành niên (chú bé) vì 3 đoạn này của YOAN .
1) Yn 19:26 chỉ có đàn bà con nít mới được vào đứng dưới chân thánh giá !
2) Yn 20:3-6 chỉ nhóc tì mới hành động như vậy chạy bỏ kẻ đồng hành , và không cần biết nguy hiểm có thể xẩy ra …
* Trong Phúc âm Mátthêu (26:56) và Máccô (14:50), cả hai tác giả đều ghi lại rằng sau khi Chúa Giêsu bị bắt, “tất cả các môn đệ bỏ Người mà chạy trốn.” Nhưng theo phúc âm John, Gioan là người duy nhất trong số 12 môn đệ có mặt lúc Chúa Giêsu bị đóng đinh trên thập tự giá, cùng với mẹ của Chúa Giêsu và một vài người phụ nữ khác.
3) Yn 13:23-25 chỉ chú bé mới được nằm trong lòng Thầy (nếu đã lớn người ta cho là PD !)

D) Nghi lễ Seder: đối với thầy tiệc ly diễn ra theo nghi lễ này, tức có 1 chén rượu chung xây vòng ( và 1 chén hay ly nước cho mỗi người). Tôi đồng ý cho là tiệc ly diễn biến thế này .
Như vậy chén rượu cứ tiếp tục xây vòng liên tục cho đến cuối bữa tiệc (đa phần ai cũng mềm môi không biết trời đất gì cả), đương nhiên tôi dự phóng .
Chúa bèn :
1) đổ nước vào chén tạ ơn rồi bảo: đây là máu ta …..
2) cầm chén nước của chính mình tạ ơn rồi bảo : đây là máu ta…
* Không có chứng cứ lịch sử hoặc kinh thánh rõ ràng xác nhận rằng Ngài thật sự đổ nước vào rượu trong bữa tiệc đó. Tuy nhiên trong văn hoá Do Thái thời đó, rượu thường được pha loãng với nước khi dùng trong bữa ăn hoặc nghi lễ. Vì thế, có thể (chứ không chắc chắn) chén rượu mà Chúa Giêsu dùng đã được pha nước, theo tập tục thông thường. Và Giáo hội đã giữ lại nghi thức này trong phụng vụ với ý nghĩa sâu sắc về sự kết hợp giữa Thiên Chúa và con người.
Nhưng căn cứ vào các trình thuật  Kinh thánh như đã nêu, chắc chắn đó không phải là chén nước mà là rượu nho hoặc rượu nho pha nước.
image.png

Có thể Ngài nheo mắt với YOAN vì lúc đó YOAN trong lòng của Ngài và cũng chính YOAN uống đầu tiên, vì là nước chứ đâu phải rượu mà bị cấm!
image.png
* Đoạn "Ngài nheo mắt với Yoan" thì không thấy có, trừ ngài Văn Lộc có thị kiến đặc biệt như Chân phước Catarina Emmerich 😁
* Yoan là người đầu tiên uống? Có thể vì theo tập tục Do Thái: thường người chủ tọa (Chúa Giêsu) nâng chén, chúc tụng, rồi trao cho người bên phải (có thể là Gioan – “người được Chúa yêu”). Phúc Âm chỉ nói “mọi người uống”, không chỉ đích danh ai uống đầu tiên. Nhưng có khả năng cao Gioan hoặc một môn đệ gần nhất, nhưng không có cách xác định chắc chắn.

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 12, 2025, 6:06:18 PMApr 12
to Alphonse Family (AF)
Tập 6. Factcheck đoạn Phúc âm Luca 22: 17 ở các bản dịch 
image.png

Tập này chủ yếu thẩm tra lại các bản dịch về đoạn phúc âm Luca 22: 17: "Rồi cầm lấy chén rượu, Ngài tạ ơn..." (bản dịch của Lm. Nguyễn Thế Thuấn CSsR). Nghiên cứu tập trung ở chữ "chén rượu", thể theo sự nghi ngờ của Giáo chủ về chữ này: Tôi tự hỏi không biết chữ chén và chén rượu ở đây bản gốc có khác nhau rõ ràng không?
Có điều bất ngờ xảy ra ngoài dự đoán 🤔

1. Tìm hiểu Kinh Thánh bản gốc và các bản dịch tiếng Latinh
Như ta đã biết, các sách Phúc Âm Tân Ước ban đầu được viết trực tiếp bằng tiếng Hy Lạp Koine, ngôn ngữ phổ biến trong thế giới Địa Trung Hải vào thời kỳ đầu của Kitô giáo (thế kỷ 1 sau Công nguyên).
Sau đó Giáo hội có 2 bản dịch Kinh Thánh bằng tiếng La Tinh:
1.1. Vulgata: được dịch bởi St. Giêrônimô (St. Jerome) vào cuối TK 4 và đầu TK 5 theo lệnh của ĐGH Damasus I. Đây là 1 trong những công trình dịch thuật quan trọng nhất trong lịch sử Kitô giáo và đã trở thành bản Kinh Thánh chính thức của Giáo hội Công giáo trong nhiều TK.  

1.2. Nova Vulgata (Tân Vulgata): là bản Kinh Thánh chính thức bằng tiếng Latinh của Giáo hội Công giáo, được xuất bản vào thế kỷ 20 theo lệnh của ĐGH Phaolô VI và hoàn thiện dưới triều ĐGH Gioan Phaolô II. Không giống như Vulgata cổ điển, Nova Vulgata không phải là một công trình dịch thuật hoàn toàn mới của một cá nhân, mà là kết quả của sự làm việc tập thể do một nhóm học giả Kinh Thánh và ngôn ngữ học thực hiện.  
Nova Vulgata dựa trực tiếp vào các bản văn gốc tiếng Do Thái (Masoretic Text) và tiếng Hy Lạp (Textus Criticus), thay vì chỉ sửa đổi từ bản dịch Vulgata cổ điển.  

2. Các bản dịch Phúc âm Tân ước sang tiếng Việt:
Có nhiều bản dịch Tân ước sang tiếng Việt sử dụng ở đạo Công giáo VN. Nổi bật gần đây là:
2.1. Bản dịch Tân Ước của linh mục Nguyễn Thế Thuấn CSsR
Là một trong những bản dịch Kinh Thánh nổi bật trong cộng đồng Công giáo Việt Nam. Đây là công trình dịch thuật đáng chú ý, được thực hiện bởi linh mục Nguyễn Thế Thuấn, C.Ss.R., một học giả Kinh Thánh uyên bác, thuộc dòng Chúa Cứu Thế.  
Linh mục Nguyễn Thế Thuấn dựa trên bản văn gốc tiếng Hy Lạp của Tân Ước, thay vì sử dụng bản dịch trung gian như Vulgata (tiếng Latinh). Ông cố gắng giữ nguyên ý nghĩa gốc của Kinh Thánh trong khi diễn đạt bằng ngôn ngữ tiếng Việt dễ hiểu.
* Bản dịch Tân ước của Lm. Nguyễn Thế Thuấn được dùng ở các Tập trước đây của bài này

2.2. Bản dịch Tân Ước KPA của Nhóm Phiên dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ 
KPA (Kinh Phụng Vụ Áp Dụng) ấn bản Kinh Thánh 2011 là bản dịch Tân Ước dùng cho các Giờ Kinh Phụng Vụ, đặc biệt là trong các giờ cầu nguyện hằng ngày (như Kinh Sáng, Kinh Chiều, Kinh Đêm). Bản dịch này được thực hiện bởi Ủy ban Phụng Vụ của HĐGMVN, cùng với sự cộng tác của các học giả, linh mục và tu sĩ gồm các chuyên gia thần học và ngôn ngữ học. Bản dịch Tân Ước của Giờ Kinh Phụng Vụ được thực hiện dựa trên các nguồn gốc văn bản Kinh Thánh đáng tin cậy, bao gồm cả bản gốc tiếng Hy Lạp, tiếng Latin (Vulgata và Nova Vulgata), và một số bản dịch quốc tế uy tín. Các bản dịch này còn có thêm chú thích 
Còn có KPB (Kinh phụng vụ Bổ sung) ấn bản Kinh thánh 2021. Nhưng KPB chưa có một bản dịch Tân Ước độc lập, mà vẫn dựa trên các bản văn đã được dịch đã được phê chuẩn cho KPA.

2. Đối chiếu giữa các bản dịch về đoạn Tân ước Luca 22: 17 ở từ "chén"?
2.1. Bản gốc tiếng Hy Lạp
 Các sách Phúc Âm nguyên gốc được viết bằng tiếng Hy Lạp Koine, và trong các bản văn gốc, từ được sử dụng để chỉ "chén" là "ποτήριον" (potērion), có nghĩa là "chén" hoặc "ly."  Ở Phúc Âm Luca (22:20) sử dụng cụm từ: "τὸ ποτήριον" (to potērion), có nghĩa là "Chén." Trong Luca, từ "ποτήριον" xuất hiện hai lần, một lần trước khi bữa ăn và một lần sau bữa ăn, liên kết với nghi thức rượu trong bữa tiệc.

2.2. Bản dịch Vulgata
Đoạn Luca 22:17 trong Vulgata, bản Kinh Thánh bằng tiếng Latinh, được viết như sau: "Et accepto calice, gratias egit et dixit: Accipite et dividite inter vos."
Et accepto calice: "Và Người cầm lấy chén."  "Calice": Từ Latinh chỉ "chén," tương đương với từ Hy Lạp ποτήριον (potērion). Cụm từ này không chỉ rõ nội dung chứa trong chén là rượu hay nước. 

2.3. Bản dịch Nova Vulgata
Trong Nova Vulgata, bản Kinh Thánh bằng tiếng Latinh hiện đại được Giáo hội Công giáo sử dụng chính thức, đoạn Luca 22:17 được viết như sau:
"Et accepto calice, gratias egit et dixit: «Accipite et dividite inter vos»."
Et accepto calice: "Và Người cầm lấy chén."  Cụm từ "calice" tiếp tục biểu thị "chén" như một biểu tượng trong bữa Tiệc Ly.

Tóm lại, đoạn Luca 22:17 dùng từ "chén" trong các bản gốc và bản dịch Kinh Thánh vì từ gốc Hy Lạp ποτήριον (potērion) và từ La-tinh calice chỉ đơn thuần có nghĩa là "chén."
Nếu dùng chữ "chén rượu" thì tiếng Hy Lạp phải là: ποτήριον οἴνου (potērion oinou) và từ tiếng La Tinh phải là calix vini.
  
2.4. Bản dịch của Lm. Nguyễn Thế Thuấn:
Rồi cầm lấy chén rượu, Ngài tạ ơn và nói: "Các ngươi hãy cầm lấy chén này mà chia với nhau.
* Ta hãy xem lý giải tại sao Lm. Nguyễn Thế Thuấn lại dịch như vậy ở bên dưới. 

2.5 Bản dịch KPA của Nhóm Phiên dịch Các Giờ Kinh Phụng vụ:
"Rồi Người nhận lấy chén, dâng lời tạ ơn và nói: “Anh em hãy cầm lấy mà chia nhau"

Từ "chén rượu" thường xuất hiện trong các bản dịch diễn giải hoặc để làm rõ ngữ cảnh, nhưng trong các bản văn gốc (Hy Lạp, La-tinh), từ được sử dụng là "chén" mà không thêm từ "rượu." Khi dịch, việc sử dụng "chén rượu" hay chỉ "chén" phụ thuộc vào lựa chọn của người dịch và mục đích của bản dịch.  
Như vậy lời bàn của nghị phụ Văn Lộc có cơ sở: là "chén" và suy diễn thêm chén đó là "chén nước". Mặc dù Ngữ cảnh Kinh Thánh, Giáo luật và Giáo lý đều cho đó là rượu nho. 

3. Tại sao bản dịch của Lm. Nguyễn Thế Thuấn dịch là "chén rượu"?
 Linh mục Nguyễn Thế Thuấn dịch "chén rượu" trong Luca 22:17 (thay vì chỉ ghi "chén") là do ý thức thần học, bối cảnh phụng vụ và truyền thống Kinh Thánh. Dưới đây là lý giải chi tiết:

1. Bối cảnh Lễ Vượt Qua: Chén rượu là nghi thức bắt buộc
Trong bữa tiệc Vượt Qua Do Thái (Pesach), có 4 chén rượu được uống theo nghi thức (dựa trên Xh 6:6-7). Chúa Giêsu dùng chén thứ 3 ("Chén Chúc Tụng" – Kos shel Berakhah) để thiết lập Bí tích Thánh Thể (Lc 22:20).
Không thể là nước, vì nước không phải là phần của nghi thức chính Seder. Nước chỉ dùng trong nghi thức phụ là "rửa tay trước khi ăn" (Urchatz Rachtzah)
→ LM Thuấn thêm "rượu" để làm rõ bối cảnh phụng vụ.

2. Ngữ cảnh Kinh Thánh xác nhận là rượu
Luca 22:18 (ngay sau câu 17):
"Thầy sẽ không uống sản phẩm từ cây nho (genimen vitis) cho đến khi Nước Thiên Chúa đến."
→ "Sản phẩm cây nho" = rượu nho, chứng minh chén ở câu 17 chứa rượu.
1 Côrintô 11:25-26:
Thánh Phaolô gọi là "chén của Chúa" và liên kết nó với "Máu Đức Kitô" → Rõ ràng là rượu.
→ LM Thuấn dịch sát ý nghĩa thần học, không chỉ từ ngữ.

3. Truyền thống Giáo hội Công giáo
Giáo hội luôn dùng rượu nho nguyên chất trong Thánh lễ (xem Giáo luật điều 924).
Các bản văn phụng vụ Latinh (như "Hic est enim calix Sanguinis Mei") đều hiểu "calix" là chén rượu.
→ Bản dịch của LM Thuấn phản ánh truyền thống phụng vụ.

4. Nguyên tắc dịch thuật: Làm rõ nghĩa ẩn
Bản Hy Lạp ghi "ποτήριον" (chén), nhưng ngữ cảnh cho thấy đó là chén rượu.
Nhiều bản dịch khác cũng thêm "rượu" để tránh hiểu nhầm:
Bản tiếng Pháp ("la coupe de vin"). Bản tiếng Tây Ban Nha ("la copa de vino").
→ LM Thuấn chọn cách dịch rõ ràng cho độc giả Việt Nam.

5. Đặc điểm bản dịch của LM Nguyễn Thế Thuấn
Bản dịch của ngài (xuất bản 1965) chú trọng tính phụng vụ và giáo lý, thường thêm từ ngữ giải thích (ví dụ: "Nước hằng sống" thay vì chỉ "nước" trong Ga 4:10).
→  Mục đích: Giúp giáo dân hiểu ngay ý nghĩa Kinh Thánh mà không cần tra chú thích.

Kết luận
LM Nguyễn Thế Thuấn dịch "chén rượu" trong Luca 22:17 là vì:
Đúng bối cảnh Lễ Vượt Qua (chén rượu, không phải nước).
Phù hợp với Kinh Thánh (Lc 22:18; 1 Cr 11:25).
Tuân theo truyền thống Công giáo về Thánh Thể.
Ngài đã dịch rõ nghĩa để tránh ngộ nhận. Đây là lựa chọn có chủ ý của dịch giả, không phải sai sót. Các bản dịch khác (như Nhóm CGKPV) dùng từ "chén" đơn thuần nhưng luôn kèm chú thích giải thích là rượu.

Kết luận chung:
1. Giáo chủ Văn Lộc đã có chút manh mối về việc trong Kinh Thánh không có nói rõ Chúa cầm "chén rượu" khi lập Bí tích Thánh thể, mà chỉ nói là "chén".
2. Tuy nhiên việc nói dùng "chén nước" ở Bữa tiệc ly như là 1 nghi thức là không phù hợp với nghi thức Seder của người Do Thái trong Lễ Vượt qua và không phù hợp với ngữ cảnh của Kinh Thánh ở các đoạn sát tiếp theo đã nêu ở Tập 3 (Matt 26:29, Marco 14: 25Luca 22: 17-18) nói về nước nho.
3. Hơn nữa, truyền thống nhất quán qua nhiều thế kỷ của Kitô giáo từ lúc khởi đầu cho đến nay và các văn kiện của đạo Công giáo: Quy chế Tổng Quát Sách Lễ Rôma 1969, Giáo luật Công giáo 1983 và Giáo lý Công giáo 1992 đều nhấn mạnh tầm quan trọng về yếu tố nghi thức trong Bí tích Thánh thể, trong đó rượu là một phần không thể thiếu.  

Dù sao đây cũng là bàn luận trên tinh thần Thần học Chống teo não, chúng tôi hy vọng Giáo chủ Văn Lộc không mạo muội thành lập ra nhánh đạo mới, tách ra khỏi Giáo hội Công giáo và chiêu dụ tín đồ với nghi thức dâng bánh và nước trong Bí tích Thánh thể, tương tự như Huynh đoàn PIO X đã làm để chống lại Công đồng Vatican II với nghi thức vẫn giữ làm lễ quay lưng lại với giáo dân. Mong thay 😁😀🙏

Ghi chú thêm: Hiện nay chỉ duy nhất có Giáo hội Các Thánh Hữu Ngày Sau (Mormon) là thường sử dụng bánh và nước thay cho rượu vang trong nghi thức Tiệc Thánh (Sacrament Meeting) của họ vì họ kiêng cữ chất cồn 🤪
image.png

MS


Mikali Nguyễn

unread,
Apr 14, 2025, 8:58:14 PMApr 14
to Alphonse Family (AF)
Tập 7. Chúa Giêsu lập phép Thánh thể ở chén rượu thứ mấy và Ngài nói gì? 
image.png
Dẫn nhập:
👉 Mấy hôm nay nghị phụ Văn Lộc gửi liên tiếp 2 bài nhưng vì lu bu nên chưa kịp coi và trả lời. Nay ta sẽ làm rõ nhưng vấn đề có liên quan ở bài 1 dưới đây rồi sẽ đến bài 2 sau đó.
👉 Dự kiến với 2 bài này thì Topic này sẽ kéo dài đến 8 tập, có thể hơn và đạt kỷ lục ở AF (hiện nay ở AF, độ dài kỷ lục về cùng 1 chủ đề là 12 tập, nói về Khai Tâm đạo). Các bài về AAT đều được Google... đánh giá cao và được đăng lên, bài này cũng đã được đăng.
👉 Không sao. Độ dài nhiều tập của 1 chủ đề càng nói lên tính chất phức tạp đang bàn luận và càng nói lên hiệu quả của môn Thần học chống teo não (AAT) bởi vì:
Theo y học, 1 trong những cách chống teo não bộ hiệu quả là "Kích thích trí não (Rèn luyện nhận thức). "Kích thích trí não" (Mental stimulationkhông trực tiếp ngăn chặn hoàn toàn việc mất đi tế bào não do lão hóa hoặc bệnh lý, nhưng nó giúp não bộ giảm stresskhỏe mạnh, hoạt động hiệu quả trở nên dẻo dai, kiên cường hơn trước...
- Khi não được kích thích, thông qua đọc các bài AAT do Giáo chủ khởi xướng chẳng hạn, não bộ sẽ giải phóng 1 loạt các chất hóa học quan trọng để hỗ trợ quá trình này. Các chất này chủ yếu là Chất dẫn truyền thần kinh (Neurotransmitters) như: Acetylcholine, Dopamine, Noradrenaline, Glutamate,Serotonin....
Do vậy hoan nghênh nghị phụ Văn Lộc đã nhiệt tình...khơi sáng 👏 Nhưng anh em cũng đừng tập trung suy nghĩ nhiều quá kẻo đứt thắng thì mệt 😁
👉 Trong tập này, để cho khách quan, ta sẽ chuyển qua sử dụng Tân ước bản gốc bằng tiếng Hy Lạp và Latin (Vulgata và Nova Vulgata), tiếng Việt thì dùng bản dịch KPA của Giờ Kinh Phụng vụ, vốn trung thành với các bản gốc Hy Lạp và Latin nói trên
👉 Các bình luận sẽ đính kèm bằng chữ nâu dưới đây
---o0o---

Thầy Minh cố hay không chịu hiểu.
Tôi chỉ rõ:
Theo tôi thầy không phân biệt lúc nào Chúa nói về RƯỢU bình thường và lúc nào Chúa lập phép thánh thể ! Đó là vấn đề.
* Lật đật coi lại coi mình đã hiểu hết ý của nghị phục Văn Lộc dưới đây hay không thì thấy hầu hết các vấn đề đã được giải quyết ở Tập 3, 5 và 6. Riêng việc phân biệt "rượu bình thường" và "rượu lập phép thánh thể" ta sẽ làm rõ hơn ở bên dưới.
A) tập 3 .
3) kinh thánh Tân ước .
Dẫn chứng cụ thể:
Lc 22:17 có CHÉN RƯỢU mà kh có …MÁU THẦY ( thật ra chỉ có câu này dùng từ CHÉN RƯỢU, nếu tôi kg lầm)
* Đúng. 
👉 Chỉ có bản dịch đoạn Lc 22:17 của cha Thuấn là dùng từ "chén rượu". Tân ước bản gốc chỉ dùng chữ "chén". Giáo chủ đã nghi ngờ về từ gốc và từ dịch ra ở Tân ước và đã phát hiện đúng là "không có từ chén rượu" ở Tân ước bản gốc. Phát hiện gây kinh ngạc này đã được... tuyên bố công nhận tại Tập 6👏
👉 Đúng là không có từ "máu" ở Luca 22: 14-17. Nguyên văn theo KPA:

14Khi giờ đã đến, Đức Giêsu vào bàn cùng với các Tông Đồ. 15Người nói với các ông : “Thầy những khát khao mong mỏi ăn lễ Vượt Qua này với anh em trước khi chịu khổ hình. 16Bởi vì, Thầy nói cho anh em hay, Thầy sẽ không bao giờ ăn lễ Vượt Qua này nữa, cho đến khi lễ này được nên trọn vẹn trong Nước Thiên Chúa.”

17Rồi Người nhận lấy chén, dâng lời tạ ơn và nói : “Anh em hãy cầm lấy mà chia nhau. 18Bởi vì, Thầy bảo cho anh em biết, từ nay, Thầy không còn uống sản phẩm của cây nho nữa, cho đến khi Triều Đại Thiên Chúa đến ”


CÒN Mt 26:29. Mc 14 :25 . Lc 22:17-18 . Cả 4 câu này đều không có chữ MÁU THẦY !
Các câu này chỉ bình luận về RƯỢU mà thôi.
* Không đúng: Dưới đây là các đoạn Tân ước mô tả đoạn Chúa lập phép Thánh thể, đọc liền mạch vì xảy ra trong cùng 1 thời điểm. Không đọc ngắt quãng.
Matt 26: 27-2927Rồi Người cầm lấy chén, dâng lời tạ ơn, trao cho môn đệ và nói : “Tất cả anh em hãy uống chén này, 28vì đây là máu Thầy, máu Giao Ước, đổ ra cho muôn người được tha tội 29Thầy bảo cho anh em biết : từ nay, Thầy không còn uống thứ sản phẩm này của cây nho, cho đến ngày Thầy cùng anh em uống thứ rượu mới trong Nước của Cha Thầy.”
Macco 14: 22-2522Cũng đang bữa ăn, Đức Giêsu cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, rồi bẻ ra, trao cho các ông và nói : “Anh em hãy cầm lấy, đây là mình Thầy.” 23Và Người cầm chén rượu, dâng lời tạ ơn, rồi trao cho các ông, và tất cả đều uống chén này. 24Người bảo các ông : “Đây là máu Thầy, máu Giao Ước, đổ ra vì muôn người. 25Thầy bảo thật anh em : chẳng bao giờ Thầy còn uống sản phẩm của cây nho nữa, cho đến ngày Thầy uống thứ rượu mới trong Nước Thiên Chúa.”
Luca 22: 19-2019Rồi Người cầm lấy bánh, dâng lời tạ ơn, bẻ ra, trao cho các ông và nói : “Đây là mình Thầy, hiến tế vì anh em. Anh em hãy làm việc này, mà tưởng nhớ đến Thầy .” 20Và tới tuần rượu cuối bữa ăn, Người cũng làm như vậy và nói : “Chén này là Giao Ước Mới , lập bằng máu Thầy, máu đổ ra vì anh em.
Trên đây là các đoạn Tân ước khi Chúa lập phép Thánh thể, còn ở các đoạn khác thì Chúa không có nói như thế. 

Ngược lại các câu : Mt 26:27-28. Mc 14:23. Lc 22: 20 và 1Cr 11:25 chỉ có chữ CHÉN thôi mà không là CHÉN RƯỢU ! Và có chữ MÁU TA . 4 câu này Chúa nói lập phép thánh thể.
* Đúng. Nhưng nếu đọc ngắt quãng thì ở Mc 14: 23 không thấy có chữ máu gì. 
Cần nói thêm: Trong trình thuật Tân ước bản gốc nói về Buổi tiệc ly đều không có câu nào trực tiếp dùng chữ "rượu" (oinos - οἶνος) mà dùng "sản phẩm của cây nho"Tuy nhiên, ai cũng hiểu đó là rượu nho.

Tóm lại vì tôi không thấy 1 câu nào của 4 bộ Tin mừng có dùng 2 danh từ CHÉN RƯỢU và MÁU TA trong cùng 1 câu ! Chính vì thế mà tôi viết bài này .
Nếu thầy Minh tìm được tôi cám ơn thầy Minh rất nhiều.
* Đúng
Như đã nói trên, trong toàn bộ Tân ước bản gốc nói về Bữa tiệc ly không có chữ "chén rượu" và "rượu" gì nên dĩ nhiên trong 4 bộ Tin mừng không thể có câu nào dùng từ nói trên trong cùng 1 câu với chữ máu.  

B) như bài vừa qua , tôi nói về YOAN vì , lúc đó YOAN bé không được uống rượu nên YOAN rất tĩnh, nên YOAN không chấp nhận lúc Chúa lập thánh thể với RƯỢU mà là nước ! Nên khi ngài viết bộ tin mừng thứ 4 YOAN ngài lờ đi phần chúa lập phép thánh thể rất quan trọng . Bù vào đó ngài viết Yn 4:14 nói về nước hằng sống để dễ chấp nhận Chúa dùng NƯỚC lập phép thánh thể hơn là RƯỢU (bài 1 tôi đã nói)
* Đoạn này có tính chất suy diễn mà không có chứng cứ gì ở dữ liệu Kinh Thánh Chính kinh, Ngụy Thư Phúc âm và cả ở Thị kiến nên tôi không bàn thêm 🤔

Envoyé depuis l'application Mail Orange

Chúa Giêsu lập phép Thánh thể ở chén rượu thứ mấy?

👉 Ta tập trung phân tích đoạn Luca 22:17 chỉ để chú trọng tìm hiểu đến việc có dùng chữ chén hay chén rượu mà thôi. Nhưng đoạn này không phải là đoạn thành lập phép thánh thể
Theo Phúc Âm Luca: Luca là người duy nhất đề cập rõ ràng đến 2 chén (được coi là rượu) trong Bữa tiệc lyChén đầu tiên được chuyền đi trước khi ăn bánh (Luca 22:17), và chén thứ hai là chén dùng để lập Bí tích Thánh Thể sau bữa ăn (Luca 22:20). Như vậy, theo trình thuật của Luca, đó là chén lập phép thánh thể là chén thứ hai mà ông đề cập đến.

👉 Dựa trên các trình thuật trong Tân Ước và bối cảnh Lễ Vượt Qua của người Do Thái, việc Chúa Giêsu lập Bí tích Thánh Thể (Phép Thánh Thể), được hiểu như sau:
Thời điểm: Các sách Phúc Âm (Mátthêu 26:27-28, Máccô 14:23-24, Luca 22:20) và thư Phaolô (1 Côrintô 11:25) đều ghi nhận Chúa Giêsu cầm lấy chén (được coi là rượu) "sau bữa ăn" (hoặc sau khi Ngài bẻ bánh và ăn) để thiết lập Giao Ước Mới trong Máu Ngài.

👉 Trong bối cảnh Lễ Vượt Qua (Seder), bữa ăn Lễ Vượt Qua truyền thống của người Do Thái có nghi thức uống 4 chén rượu vào các thời điểm khác nhau, mỗi chén mang một ý nghĩa riêng. Các học giả Kinh Thánh và truyền thống Kitô giáo phần lớn đồng ý rằng chén rượu mà Chúa Giêsu dùng để lập Bí tích Thánh Thể tương ứng với chén thứ ba của Lễ Vượt Qua. Chén này được gọi là "Chén Chúc Tụng" (Cup of Blessing) hoặc "Chén Cứu Chuộc" (Cup of Redemption), được uống sau bữa ăn chính. Thánh Phaolô cũng nhắc đến "chén chúc tụng" trong 1 Côrintô 10:16, có thể là ám chỉ đến chén này.

Tìm hiểu thêm thông tin về bốn chén rượu ở nghi thức Seder:
1. Chén Thứ Nhất: Chén Thánh Hiến (Kadesh - קָדֵשׁ)
Tượng trưng cho: "Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi..." (v'hotzeiti - וְהוֹצֵאתִי) - Lời hứa giải thoát khỏi gánh nặng nô lệ.
Thời điểm uống: Uống vào đầu buổi lễ Seder, sau lời chúc tụng Kiddush để thánh hóa ngày lễ.
2. Chén Thứ Hai: Chén Kể Chuyện / Chén Tai Ương (Maggid - מַגִּיד)
Tượng trưng cho: "Ta sẽ giải thoát các ngươi khỏi..." (v'hitzalti - וְהִצַּלְתִּי) - Lời hứa giải cứu khỏi cảnh làm nô lệ.
Thời điểm uống: Uống sau khi đọc xong phần Maggid (kể lại câu chuyện Xuất Hành) và trước khi bắt đầu bữa ăn chính. Trong phần kể về 10 tai ương giáng xuống Ai Cập, có truyền thống nhúng ngón tay vào rượu và nhỏ đi một giọt cho mỗi tai ương, tượng trưng cho niềm vui không trọn vẹn vì sự đau khổ của người Ai Cập.
Chén Thứ Ba: Chén Cứu Chuộc / Chén Chúc Tụng (Barech / Birkat Hamazon - בָּרֵךְ)
Tượng trưng cho: "Ta sẽ chuộc các ngươi bằng..." (v'ga'alti - וְגָאַלְתִּי) - Lời hứa cứu chuộc bằng quyền năng lớn lao.
Thời điểm uống: Uống sau khi kết thúc bữa ăn chính và đọc lời Chúc Tụng Sau Bữa Ăn (Birkat Hamazon). Đây là chén thường được liên kết với chén rượu mà Chúa Giêsu dùng để lập Bí tích Thánh Thể trong Bữa Tiệc Ly.
4. Chén Thứ Tư: Chén Ngợi Khen / Chén Chấp Nhận (Hallel - הַלֵּל)
Tượng trưng cho: "Ta sẽ nhận các ngươi làm dân Ta..." (v'lakachti - וְלָקַחְתִּי) - Lời hứa chọn Israel làm dân riêng của Ngài.
Thời điểm uống: Uống sau khi đọc xong các Thánh vịnh Hallel (Thánh vịnh ca ngợi), gần cuối buổi lễ Seder.
Ngoài ra, còn có Chén Thứ Năm - Chén của Ê-li-a (Kos Eliyahu - כּוֹס אליהו):
Đây là một chén rượu được rót ra nhưng thường không uống.
Chén này được dành cho nhà tiên tri Ê-li-a, người được tin là sẽ trở lại để báo tin Đấng Mê-si-a đến. Trong nghi lễ Seder, có lúc người ta sẽ mở cửa để mời Ê-li-a vào.
Một số giải thích liên kết chén này với lời hứa thứ năm trong Xuất Hành 6:8: "Ta sẽ đưa các ngươi vào Đất Hứa..." (v'heiveiti - וְהֵבֵאתִי).


Kết luận:
Mặc dù các sách Phúc Âm không đánh số thứ tự các chén rượu một cách rõ ràng theo nghi thức Lễ Vượt Qua (ngoại trừ Luca phân biệt chén trước và sau bữa ăn), chén rượu mà Chúa Giêsu dùng để lập Bí tích Thánh Thể là chén được Ngài cầm lấy sau bữa ăn. Theo trình thuật của Luca, đó là chén thứ hai ông ghi lại. Khi đối chiếu với nghi thức Lễ Vượt Qua, chén này được xác định là chén thứ ba, tức là "Chén Chúc Tụng".

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 16, 2025, 11:09:39 AMApr 16
to Alphonse Family (AF)
Tập 8. Bản dịch đoạn Luca 22: 20 ở KPA dùng chữ "tuần rượu"? 
image.png

1. Đặt vấn đề 
Ở Tập 7, sau khi đã rà soát và khẳng định rằng đoạn nói về Bữa tiệc ly ở Phúc âm bản gốc Hy Lạp và bản dịch Latin, không có chữ nào nói về "rượu" hay "ly rượu". Nhưng tại sao đoạn Luca 22: 20 ở KPA do Nhóm Giờ Kinh Phụng vụ dịch ra lại có chữ "tuần rượu"?

👉 Ta hãy lại coi đoạn Luca 22:20 ở KPA: 
"Và tới tuần rượu cuối bữa ăn, Người cũng làm như vậy và nói : “Chén này là Giao Ước Mới , lập bằng máu Thầy, máu đổ ra vì anh em".

👉 Đối chiếu với đoạn Luca 22:20 ở bản gốc tiếng Hy Lạp (Textus Receptus):
"Ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων· Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυνόμενον."
Dịch nghĩa:
"Và cũng vậy, sau bữa ăn, Ngài cầm lấy chén và nói: Chén này là giao ước mới trong máu Ta, máu đổ ra vì các ngươi."

👉 Đối chiếu với đoạn Luca 22:20 trong tiếng Latin (bản Vulgata):

"Similiter et calicem, postquam cenavit, dicens: Hic calix novum testamentum est in sanguine meo, qui pro vobis funditur."
Dịch nghĩa:
"Cũng vậy, sau bữa ăn, Ngài cầm chén và nói: Đây là chén Giao Ước Mới trong máu Ta, máu đổ ra vì các ngươi."

👉 Như vậy PKA đã dịch không sát với Tân ước bản gốc khi dùng chữ "tuần rượu"

2. Có các vấn đề cần làm rõ:
1. Cụm từ "tuần rượu" không phải là thuật ngữ Do Thái truyền thống hoặc ngôn ngữ gốc của Kinh Thánh. Cụm từ này không được sử dụng trong các bản văn Kinh Thánh gốc tiếng Hy Lạp, tiếng Do Thái hay tiếng Latin. Tức là trong thuật ngữ ở văn hóa Do Thái hay trong Kinh thánh đều không dùng từ "tuần rượu" này.

2. "Tuần rượu" là từ trong văn hóa dân gian VN được hiểu là một vòng uống (1 tua rượu), 1 lượt mời rượu hoặc dâng rượu, thường gặp trong các bữa nhậu, dịp lễ cưới, cúng tế, hoặc tiệc mừng.
Tục ngữ dân gian: "Tửu quá tam tuần, thái quá ngũ vị", "Tuần rượu thơm, chén trà ngon"...

3. Hóa ra Nhóm Phiên dịch Các Giờ Kinh Phụng vụ đôi lúc cũng chọn cách dịch "thoáng", như Lm. Nguyễn Thế Thuấn, là hướng đến việc diễn giải các đoạn Kinh Thánh theo ngữ cảnh phụng vụ và thần học, giúp người đọc hiểu ý nghĩa sâu xa của hành động.

4. Tuy nhiên cách dịch của KPA ở Luca 22:20 khác khá xa với ngữ nghĩa Kinh thánh và tạo thêm phức tạp khó hiểu về thời điểm Chúa lập phép thánh thể, ở chỗ: 
4.1. Như ta đã nghiên cứu ở Tập 7, Bữa Tiệc ly cũng là Lễ Vượt qua của người Do Thái. Theo nghi thức Seder thực hiện tại buổi lễ này, có 4 chén rượu uống vào các thời điểm khác nhau, mỗi chén mang một ý nghĩa riêng, gồm:
Chén thứ nhất: Chén Thánh hóa (Kiddush). Mở đầu bữa tiệc, kèm lời chúc tụng và cầu nguyện.
Chén thứ hai: Chén Tuyên ngôn. Uống sau khi kể lại câu chuyện Xuất Hành (Haggadah) và giải thích ý nghĩa của bữa ăn.
Chén thứ ba: Chén Chúc tụng (Birkat Hamazon). Được uống sau bữa ăn chính và lời tạ ơn Thiên Chúa.
Chén thứ tư: Chén Hy vọng (Hallel). Uống vào cuối bữa tiệc, đi kèm lời cầu nguyện tạ ơn và bài ca tụng.
4.2. Các học giả Kinh Thánh và truyền thống Kitô giáo phần lớn đồng ý rằng chén rượu mà Chúa Giêsu dùng để lập Bí tích Thánh Thể tương ứng với chén thứ 3 - Chén chúc tụng của Lễ Vượt qua, mang ý nghĩa của lời tạ ơn và dấu chỉ giao ước cứu độ mới trong máu của Chúa Giêsu.
4.3. KPA sử dụng "tuần rượu cuối buổi ăn" sẽ làm cho người hiểu lầm là đây là chén thứ 4 (chén cuối cùng) trong 4 chén rượu trên. Trong khi Kinh thánh bản gốc chỉ nói "sau bữa ăn" (hiểu là sau bữa ăn chính) chứ không nói là "tuần rượu cuối". 

5. Nếu đã xác định là chén thứ 3 thì còn 1 chén thứ 4 nữa. Theo các sách Tin Mừng, dường như Chúa Giêsu đã không uống chén thứ 4 trong bữa Tiệc Ly, vì Ngài nói: từ nay Thầy không uống thứ sản phẩm của cây nho nữa cho đến khi triều đại Thiên Chúa đến" (Luca 22:18). Nhưng không có gì cản trở các môn đệ của Ngài uống với nhau.

MS


Mikali Nguyễn

unread,
Apr 17, 2025, 10:45:04 AMApr 17
to Alphonse Family (AF)
Tập 9. Yoan mô tả gì về Bữa tiệc ly? Phát hiện gây chấn động mới về Bữa tiệc ly. Tại sao có câu về nước hằng sống ở Yn 4: 14? Lập luận tâm đắc nhất của nghị phụ Văn Lộc

Đây là bài tiếp theo của nghị phụ Văn Lộc, tựa đề là do tôi đặt thể theo mối quan tâm về việc Chúa lập phép thánh thể, là chủ đề chính của toàn bộ bài này và lý giải tâm đắc nhất về đoạn Yn 4: 14 (sơn đỏ dưới đây) của ngài này được lập đi lập lại trong nhiều email. Tập này sẽ cố gắng giải quyết nhiều vấn đề như đã nêu ở tiêu đề.

Văn Lộc:
A) Tôi có ý kiến nhỏ về tiệc vượt qua (theo nghi lễ Seder thầy Minh tả) cũng như tất cả các lễ lớn của dân gian, thí dụ như tiệc Noel của Pháp. Nó kéo dài 2-3 giờ là bình thường ! Ở đó người ta ăn uống hát hò, và bàn luận tất cả mọi vấn đề và kg thể thiếu nói về RƯỢU , nhất là theo thầy CHÉN RƯỢU liên tục xoay vòng trong cả 2-3 giờ (với đa phần là dân chài lưới nếu không say đã là thánh rồi chứ đâu cần phải đợi sau khi chết!). Còn Chúa lập phép thánh thể sau bữa ăn và CHÉN chỉ xoay 1 vòng thôi ! Lúc này chén chứa gì chẵn ai cần biết ! (vẫn theo thầy Minh mỗi người có chén nước riêng , vì theo tôi biết tất cả các bàn ăn đều có chén hay ly nước ở đâu đó trên bàn để ai cần uống thì có, nếu lúc này Chúa cầm chén nước của riêng Ngài mà trao thì sao?).

Theo thầy : tất cả bản gốc của tất cả 4 tác giả đều dùng chữ CHÉN chẳng có ai dùng CHÉN RƯỢU . Vậy ở đây ta có thể đặt dấu hỏi . Chính các ngài không một ai biết chính xác trong chén có gì? Rồi tùy theo nhu cầu dịch giả, dịch theo ý mình !

Đặc biệt vẫn theo truyền thống Matthêu tác giả tin mừng Mt nhân chứng nhãn tiền trong bữa tiệc mà không xác định được trong chén chứa cái gì? Tôi cho ngài say quắc cần câu thì đâu có gì quá đáng !
Còn YOAN cũng theo truyền thống có trong bữa tiệc mà khi viết bộ tin mừng thứ 4 YOAN ngài kg đá động về đoạn cực kỳ quan trọng là Chúa lập phép thánh thể ! Ngược lại ngài viết Yn 4:14 nói về nước hằng sống ! Mà không ai đặt vấn đề hết sao? Tôi làm về khoa học thực nghiệm tôi không thể tin 100% được ! (chỉ khi nào cho đó là mầu nhiệm tôi mới tin ! Nói theo kiểu Nguyễn Ngọc Lan “người ta dí súng vào đầu thì phải dơ tay lên thế thôi “).

B) theo biện luận của thầy Minh: các dịch giả thánh kinh ,dịch theo khuôn khổ của thần học , truyền thống , giáo luật …của giáo hội. Chứ không phải dịch theo khoa học xác nghĩa 100% như chữ CHÉN chung chung vì ( n-1 ) lý do bèn dịch là CHÉN RƯỢU! Chắc gì truyền thống, giáo luật …luôn mãi mãi đúng?

Dù gì đi nữa tôi cũng cám ơn thầy Minh rất nhiều vì làm sáng tỏ nhiều vấn đề , vì tôi dở về ngôn ngữ , truyền thống ….nên tôi mới mất giờ và quấy rầy thầy Minh, xin lỗi thầy ! Nhưng bù lại ta có dịp hiểu về bữa tiệc ly hơn nhân dịp lễ phục sinh .

Nhưng vẫn còn đọng lại trong đề toán này 2 vấn đề :
1) tại sao bộ tin mừng của YOAN không có đoạn cực kỳ quan trọng này ?
2) tại sao có câu Y 4:14 nói về nước hằng sống?
Thầy Minh và các nhà thông thái về thánh kinh có thể giúp tiếp được không? Xin cám ơn trước .


C) Đối với tôi nước hay rượu không là vấn đề . Tôi cũng là con sâu rượu. Nên thầy đừng lo cho tôi nhiều .

Tôi chỉ mơ nếu là nước thì tất cả mọi người đều bình đẳng trước thiên Chúa ! (giấc mơ này sẽ là tập 2 tôi định viết như nếu là rượu thì thôi).

Phúc đáp 

1. Yoan mô tả gì về bữa tiệc ly?
Như ta đã biết, trong các sách Phúc Âm Tân Ước, bữa Tiệc Ly (hay Bữa Tối Cuối Cùng) được mô tả chi tiết nhất trong 3 Phúc Âm Nhất Lãm (Mátthêu, Máccô, và Luca). Riêng ở Phúc Âm Gioan, dù không mô tả chi tiết về việc ăn uống trong bữa Tiệc Ly, nhưng lại cung cấp nhiều nội dung độc đáo và mang ý nghĩa thần học sâu sắc. Gioan mô tả Bữa tiệc  ở Yn 13: 1-35

Điểm nhấn của Phúc Âm Gioan về bữa Tiệc Ly:

1.1. Rửa chân cho các môn đệ (Gioan 13:1–17):
Gioan không nhắc đến việc thiết lập Bí tích Thánh Thể như trong các Phúc Âm Nhất Lãm, mà thay vào đó, ông kể về hành động Chúa Giêsu rửa chân cho các môn đệ. Đây là một biểu tượng mạnh mẽ về sự khiêm nhường và tinh thần phục vụ.
Qua hành động này, Chúa Giêsu dạy các môn đệ rằng họ phải yêu thương và phục vụ lẫn nhau.
1.2. Diễn từ từ biệt (Gioan 13–17):
Phúc Âm Gioan dành nhiều chương để ghi lại lời từ biệt của Chúa Giêsu, trong đó Ngài nói về sự ra đi của mình, sự gắn bó với các môn đệ, và sự đến của Chúa Thánh Thần. Đây là những lời khuyên bảo, an ủi, và dạy dỗ cuối cùng của Chúa Giêsu trước khi Ngài chịu nạn.
1.3. Nhấn mạnh tình yêu và sự hiệp nhất: Gioan 15: "Thầy là cây nho, anh em là cành" – hình ảnh này nhấn mạnh mối liên kết sống động giữa Chúa Giêsu và các môn đệ.
1.4. Lời cầu nguyện hiến tế (Gioan 17): Chúa Giêsu cầu xin Thiên Chúa Cha cho các môn đệ được hiệp nhất và trở thành một.

2. Điểm đặc biệt gây chấn động ở Phúc âm Gioan về thời điểm Bữa tiệc ly
Từ sự gợi ý của nghị phụ Lộc và nghiên cứu thêm thì tôi phát hiện ra 1 vấn đề gây chấn động và ngỡ ngàng là ở Phúc âm Gioan, Bữa tiệc ly không diễn ra vào đúng lễ Vượt qua của người Do Thái mà vào trước buổi lễ này. Theo đó:
👉 Dựa vào Phúc Âm Nhất Lãm (Mátthêu, Máccô, và Luca): Bữa Tiệc Ly được cử hành vào buổi tối, theo truyền thống của Lễ Vượt Qua Do Thái (Lễ Pesach). Theo Do Thái giáo, ngày mới bắt đầu từ lúc mặt trời lặn, vì vậy buổi tối thường được coi là đầu ngày lễ.
👉 Dựa vào Phúc Âm Gioan: Có sự khác biệt lớn. Gioan dường như gợi ý rằng bữa Tiệc Ly diễn ra trước Lễ Vượt Qua chính thức. Tuy nhiên, nó vẫn được tổ chức vào buổi tối.

Minh chứng ở 3 đoạn Phúc âm của Gioan sau: 
👉 Ở Gioan 13:1
"Trước lễ Vượt Qua, Đức Giêsu biết giờ của Ngài đã đến để rời thế gian mà về cùng Cha."
Câu này mở đầu câu chuyện về bữa Tiệc Ly và ám chỉ rằng bữa tiệc diễn ra trước khi lễ Vượt Qua chính thức bắt đầu.
👉 Gioan 18:28
"Họ điệu Đức Giêsu từ dinh ông Caipha đến dinh tổng trấn. Lúc đó trời vừa sáng, và họ không vào dinh để khỏi bị ô uế, nhưng có thể ăn lễ Vượt Qua."
Câu này xảy ra sau khi Chúa Giêsu bị bắt. Những người Do Thái vẫn chưa ăn Lễ Vượt Qua, điều này ám chỉ rằng bữa Tiệc Ly đã diễn ra trước ngày lễ chính thức.
👉 Gioan 19:14
"Hôm đó là ngày chuẩn bị lễ Vượt Qua, vào khoảng giờ thứ sáu. Ông Philatô nói với người Do Thái: 'Đây là vua các người!'"
Đây là ngày Chúa Giêsu bị đóng đinh, được mô tả là "ngày chuẩn bị" cho Lễ Vượt Qua. Điều này cho thấy rằng Chúa Giêsu đã bị đóng đinh trước khi lễ chính thức bắt đầu. 

Nếu Bữa tiệc ly xảy ra trước Lễ vượt qua thì đây là 1 bữa tiệc thông thường, không phải tuân theo nghi thức Seder. Điều này sẽ dẫn các hệ lụy sau:
2.1. Chúa vẫn có thể lập phép thánh thể ở bất kỳ bữa tiệc nào. Nhưng lý giải của các nhà nghiên cứu Kinh Thánh về việc Chúa lập phép thánh thể ở vào chén rượu thứ 3 trong 4 chén rượu theo nghi thức Seder sẽ bị bác bỏ.
2.2. Các biện luận của nghị phụ Văn Lộc sẽ trở nên đúng bởi vì:
💥 Đây là tiệc (nhậu) bình thường không cần phép tắc hay nghi lễ . Nâng chén nước hay cầm chén rượu gì cũng không thành vấn đề và không buộc phải là chén rượu.
💥 Không có quy tắc bó buộc nên các môn đệ muốn uống bao nhiêu tùy thích. Có thể suy đoán vì là dân chài lưới biết nhậu nên họ không chỉ uống trong phạm vi 4 chén rượu mà còn vượt hơn thế nữa và có nhiều khả năng họ say quắc cần câu. 
💥 Vì vào lúc cuối bữa ăn, họ đã say mềm nên không ai còn có thể phân biệt và ghi nhận chính xác được cái chén lúc Chúa cầm để lập phép thánh thể là chén rượu hay là chén nước.
💥 Trên bàn tiệc có nhiều chén đựng nước và rượu để la liệt nên lúc đã...ngà ngà có khả năng Ngài đã cầm nhầm chén nước và nói.... "từ nay, Thầy không còn uống thứ sản phẩm này của cây nho" 🤪
Còn chuyện về lý do tại sao Gioan cho rằng Buổi tiệc ly diễn ra vào trước Lễ Vượt qua và đánh giá giá trị của thông tin này ta sẽ nghiên cứu vào dịp khác.

3. Tại sao có câu Y 4:14 nói về "nước hằng sống"?
3.1. Phúc âm Yn 4:14 nói gì: 
- Theo KPA: "Còn ai uống nước tôi cho, sẽ không bao giờ khát nữa. Và nước tôi cho sẽ trở thành nơi người ấy một mạch nước vọt lên, đem lại sự sống đời đời.”
Theo bản gốc Hy Lạp (Textus Receptus)"ὃς δ’ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος, οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ, οὐ μὴ διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλ’ τὸ ὕδωρ, ὃ δώσω αὐτῷ, γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον."
  "Nhưng ai uống nước mà Ta ban cho, người ấy sẽ không bao giờ khát nữa. Nhưng nước mà Ta ban cho người ấy sẽ trở thành trong người ấy một nguồn nước vọt lên, đem lại sự sống đời đời."  
- Theo bản dịch tiếng Latin (Nova Vulgata):  "Qui autem biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum; sed aqua, quam dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam."
"Nhưng ai uống nước mà Ta ban cho, người ấy sẽ không bao giờ khát nữa mãi mãi; nhưng nước mà Ta ban cho người ấy sẽ trở thành trong người ấy một nguồn nước tuôn chảy đến sự sống đời đời."
Như vậy đoạn Phúc âm này không nói đến khái niệm "nước hằng sống" mà chỉ nói là "nước đem lại sự sống đời đời" là hình ảnh  tượng trưng cho ân sủng, Chúa Thánh Thần, và sự sống đời đời mà Chúa Giêsu ban tặng. "Nước hằng sống" là hiểu theo nghĩa ẩn dụ, cũng như "chén" mà hiểu là "chén rượu"

3.2. Chỉ có Yoan mới nói về Người phụ nữ Samari? Đúng
Đoạn Phúc âm Yn 4:14 là nói về Người phụ nữ Samari
Nghị phụ Văn Lộc đã động tâm về đoạn đặc biệt này là có cơ sở bởi vì: Người phụ nữ Samari là một nhân vật nổi bật, Bà được biết đến qua cuộc trò chuyện độc đáo với Chúa Giêsu tại giếng Giacóp. Câu chuyện về người phụ nữ này chỉ được tường thuật trong Phúc Âm Gioan, cụ thể trong chương 4 (Gioan 4:1-42). Bà không xuất hiện trong các Phúc Âm Nhất Lãm (Mátthêu, Máccô, và Luca). 

3.2. Phải chăng chỉ có Gioan mới nói về "nước hằng sống"? Không
Gioan nói về nước hằng sống ở Gioan 4:13-14 và 7:37-38
Nhưng không chỉ có Gioan, trong Cựu Ước, Thiên Chúa cũng được mô tả là "nguồn nước hằng sống", trong Giê-rê-mi ở 2 đoạn:
2:13: "Vì dân Ta đã làm hai điều bất hảo: chúng đã bỏ Ta, Mạch nước hằng sống, để đào cho mình bể nước, nhưng các bể rò không chứa được nước!"
17:13: Lạy Yavê, hy vọng của Israel, kẻ nào bỏ Người sẽ phải xấu hổ và ai tráo trở với Người sẽ có tên viết mặt đất, vì chúng đã bỏ Yavê, mạch nước hằng sống.
Do vậy, Gioan không phải là tác giả độc quyền nói về "nước hằng sống"

4. Lập luận tâm đắc nhất của nghị phụ Văn Lộc về Chúa lập phép thánh thể bằng chén nước
Để chứng minh cho luận đề này, nhà nghiên cứu Kinh thánh Văn Lộc đã đưa ra nhiều chú giải, trong đó có 1 chủ giải hoàn toàn mới mà hàng ngàn năm qua chưa có ai nghĩ ra. Chú giải này có vẻ là tâm đắc nhất, được trình bày lập đi lập lại ở nhiều email. 
Chú giải này được lập luận theo trình tự như sau (có chút diễn giải thêm cho dễ hiểu):
1. Mặc dù các tông đồ làm nghề chài lưới, là dân nhậu chính hiệu. Nhưng Yoan lúc đó còn nhỏ nên chưa biết nhậu và có lẽ cậu ta cũng ghét nhậu.
2. Lúc Chúa nâng chén rượu lập phép thánh thể, Gioan không uống rượu nên tỉnh táo quan sát và thấy rõ Chúa Giêsu cầm nhầm (hay Ngài biết nhưng vẫn cầm) chén nước, thay vì chén rượu và nói....
3. Sau khi Chúa lên Trời, các môn đệ mới họp lại với nhau và quyết định tổ chức các bữa tiệc kỷ niệm để tưởng nhớ đến Thầy mình mà 2 món được nhắc đến không thể thiếu là bánh không men và rượu nho. 
4. Tuy nhiên việc dùng rượu như là 1 nghi thức đã bị Gioan phản đối vì cậu ta đã chứng kiến rõ ràng là Chúa đã nâng chén nước. Do vậy cậu ta không đồng ý việc dùng rượu trong nghi thức tại buổi lễ đó, mà yêu cầu dùng chén... nước.
5. Có lẽ cậu ta phản đối rất dữ nên bị các vị đàn anh la mắng: “Đồ con nít đi chỗ khác chơi để người lớn nói chuyện”. Thế cậu tự ái không nói nữa và chấp nhận những gì người lớn làm! 
6. Để tránh gây mâu thuẫn giữa nội bộ các môn đệ nên khi viết bộ tin mừng thứ 4YOAN đã lờ đi phần chúa lập phép thánh thể rất quan trọng. Bù vào đó ngài viết Yn 4:14 nói về nước hằng sống để dễ chấp nhận Chúa dùng NƯỚC lập phép thánh thể hơn là RƯỢU

Theo chúng tôi việc Gioan làm (nếu có) là "ẩn giấu câu chuyện chính và lộ ra ẩn dụ ở 1 câu chuyện khác trong lịch sử" là 1 biểu hiện của sự dằn dặt và ức chế tâm lý hiếm có. Nhưng điều này không thể xảy vì các lý do sau:
 1. Phúc Âm Gioan được viết muộn hơn so với các Phúc Âm khác (Mátthêu, Máccô, Luca) cách sau đó hàng nhiều chục năm. Các học giả ước tính:
- Phúc Âm Máccô: khoảng năm 65–70 sau Công Nguyên (CN), sớm nhất.
Phúc Âm Mátthêu và Luca: khoảng năm 80–90 CN, dựa trên Máccô và các nguồn khác.
Phúc Âm Gioan: khoảng năm 90–100 CN, muộn nhất, do phong cách thần học sâu sắc và bối cảnh lịch sử (như sự phá hủy Đền Thờ năm 70 CN được phản ánh gián tiếp). 
Với khoảng cách thời gian xa hàng mấy chục năm thì các ấn tượng hay ức chế tâm lý (nếu có) đã bị xóa nhòa, không còn là động lực chi phối buộc sử gia Gioan phải giấu diếm đi thực tế.

2. Nói Gioan có tâm lý e ngại với các bậc đàn anh lớn tuổi và sợ nói ra điều ngược lại sẽ gây ra mâu thuẫn nội bộ thì cũng không đúng vì chính Gioan đã một mình từng cho rằng Bữa tiệc ly đã xảy ra trước Lễ vượt qua, khác hoàn toàn với 3 vị sử gia của Phúc âm Nhất lãm.

3. "Nước hằng sống" không phải là thuật ngữ độc quyền của Gioan mà đã được Tiên tri Jeremiah sống khoảng thế kỷ 7–6 TCN, nói trước Gioan rất lâu. 
Tùy theo đoạn Kinh Thánh, khái niệm "nước hằng sống" có ý nghĩa là:
Ân sủng, sự sống đời đời và sự thỏa mãn tâm hồn mà Thiên Chúa ban cho con người.  
- Biểu trưng cho sự sống đời đời mà Chúa Giêsu ban cho những ai tin vào Ngài. Nó vượt trên mọi nhu cầu vật chất và đem lại sự thỏa mãn tâm linh hoàn toàn.
- Chính là Thánh Thần mà những kẻ tin Chúa sẽ lãnh nhận.  
- Biểu tượng của sự bình an, niềm vui và thỏa mãn tối hậu trong sự hiện diện của Thiên Chúa.

4. Câu chuyện người phụ nữ Samari xảy ra trước Bữa tiệc ly rất xa. Người tưởng tượng lắm cũng khó thể hình dung được "nước hằng sống", một khái niệm thiêng liêng, lại có ý ám chỉ thâm sâu để nói về chén nước, hiểu theo nghĩa vật chất (H2O), mà Chúa đã dùng để lập phép thánh thể.

Nói tóm lại vì thiếu các dữ liệu trong và ngoài Kinh Thánh minh chứng nên chúng tôi cho rằng những chiêm nghiệm thần học của Giáo chủ Văn Lộc nói trên, bắt nguồn từ những lúc đi tản bộ ở vùng rừng Fontainebleau ở Paris, mang dáng dấp của 1 câu chuyện hư cấu (fiction story) nhiều hơn. Tuy vậy chúng tôi cũng không đoan chắc việc gì vì biết đâu sau này, các lập luận của ngài đây được công nhận và ngài sẽ trở thành 1 chuyên gia chú giải Kinh Thánh lỗi lạc thì sao
Nhân tiện xin trân trọng công bố, bài "Cách đọc thánh kinh theo lối chống teo não!"
https://groups.google.com/g/AlphonseFamily/c/mtb8sGnhfPA
image.png
đã được Google đánh giá cao và đăng...lẹ lên mạng (lên Google search sẽ thấy). Phải chăng đây là tuyên ngôn khởi đầu cho 1 giáo phái mới 🤔😁

MS

Mikali Nguyễn

unread,
Apr 19, 2025, 8:01:50 PMApr 19
to Alphonse Family (AF)
Tập 10. Chén nào lập giao ước mới? Chén sau bữa ăn là chén gì? Mầu nhiệm của Bí tích Thánh thể
image.png

Đây là email tiếp theo của nghị phụ Văn Lộc. Như thường lệ, nếu có bình luận hay phản biện gì sẽ thêm bằng chữ nâu đính kèm, còn không thì thôi.

Văn Lộc:
Chào thầy Minh, mọi việc đã khá rõ. Nhưng tôi muốn thêm 2 đề sau đây. Thầy cho tôi đi dạo rừng nghiệm ra thì không sai .
1) Về dịch thuật: 
Tôi vẫn thích cha Thuấn hơn, vì ngài có rất nhiều chú thích (đôi khi phần chú thích hơn nửa trang) và có rất nhiều đối chiếu …thí dụ phần chú thích Lc 22:17 chữ CHÉN RƯỢU ngài chú thích Luca phân biệt giữa giao ước cũ và giao ước mới, nhiều bản không hiểu nên bỏ câu Lc 22:20 . Mặc dù 2 câu đều dùng chữ CHÉN theo tôi hiểu chữ CHÉN Lc 22:17 là giao ước cũ nên là 4 chén tạ ơn ,hy vọng ….tác giả gộp 4 chén thành chữ CHÉN ( cha Thuấn biết 4 loại chén ấy đều là chén rượu chấp nhận được, nhưng tôi vẫn thích ngài dùng chữ CHÉN và chú thích chén này 100% là chén rượu nếu cần kể 4 loại chén .)
Còn Lc 22:20 thì ngài để nguyên chữ CHÉN là quá hay rồi vì chính ngài cũng không biết chén gì?
* Theo được biết, như ở Tập 7 và Tập 8 đã trích dẫn Tân ước:
👉 Chén ở Luca 22:17 là chén Thánh hóa (Kiddush) vì được uống khi mở đầu bữa tiệc. Ở đoạn này Ngài không nói gì về Giao ước mà chỉ nói: "Các ngươi hãy cầm lấy chén này mà chia với nhau; vì chưng, Ta bảo các ngươi, từ nay Ta sẽ không uống đến hoa quả giống nho nữa, cho đến khi Nước Thiên Chúa đến".
👉 Chén ở Luca 22-20: là Chén Chúc tụng (Birkat Hamazon), được uống sau bữa ăn chính và lời tạ ơn Thiên Chúa. Đây mới chính là chén thành lập phép thánh thể và tuyên bố giao ước mới vì Ngài đã nói: "Chén này là giao ước mới trong máu Ta, phải đổ ra vì các ngươi". Sự kiện này cũng được tường thuật tương tự như ở các sách Phúc âm Nhất lãm khác (Matt 26: 27-29, Macco 14: 22-25) 

2) Còn chén sau bữa ăn là chén gì?
Chúng đã tranh luận rượu hay nước đặc biệt tôi cho Mátthêu quá say mà không phân biệt được rượu hay nước ! (có thể tôi nói quá: cách đây gần 50 năm rồi, tôi tưởng tôi mất người yêu! Tôi bèn uống rượu say đến nỗi ói mửa và đi chân này đá chân kia nhưng vẫn không quên được nàng và lúc đó có thể tôi vẫn còn phân biệt được nước hay rượu nếu tôi uống! Vậy ai nói uống rượu để quên sầu là không đúng đối với tôi .)

Có thể nhờ Chúa thánh thần chỉ cho tôi biết chén đó là chén máu thật? Chúa làm phép lạ ? Tại sao không?
Ta nên nhớ Chúa từng làm phép lạ hóa nước thành rượu ở tiệc cưới Cana ! Và tại sao Chúa không thể hóa nước thành máu của Ngài?
* Lập luận này là có thể. Việc Chúa biến nước thành rượu là dễ dàng đối với Ngài. Tuy nhiên nếu có như vậy xảy ra, chén mà Ngài cầm để lập phép thánh thể cũng chính là rượu vì dù có nâng chén nước thì nước đó đã hóa thành rượu rồi.

Khi Chúa nói này là máu ta…. Rồi chuyền tay cho các tông đồ uống. Khi các ngài uống ,các ngài không biết chất lỏng gì? Vì có bao giờ uống máu người đâu! Nên các ngài cho đó là CHÉN thôi.
* Ở đoạn này dường như Giáo chủ đã cho rằng rượu (hay nước) lúc đó đã biến thành máu hiểu theo nghĩa vật lý. Điều này là không phải và chỉ nói thêm cho biết mà thôi
Trong giáo lý của Giáo hội Công giáo và Chính thống giáo về Bí tích Thánh Thể, sự biến đổi của rượu thành Máu Chúa Kitô không được hiểu theo nghĩa vật lý là biến thành máu thực, có mùi mặn và tanh của máu
Theo giáo lý Công giáo về biến đổi bản thể (transubstantiation):
👉 Sự thay đổi diễn ra ở bản thể của bánh và rượu. Bản thể của bánh trở thành bản thể Mình Chúa Kitô, và bản thể của rượu trở thành bản thể Máu Chúa Kitô.
👉 Tuy nhiên, hình thể bên ngoài, tức là các đặc tính vật lý có thể nhận biết bằng giác quan (như mùi, vị, màu sắc, kết cấu hóa học), vẫn giữ nguyên là của bánh và rượu.
Vì vậy, sự biến đổi này là một sự biến đổi theo nghĩa bí tích (sacramental) hoặc bản thể nhờ quyền năng thiêng liêng của Thiên Chúa qua lời truyền phép của linh mục. Nó không phải là một sự biến đổi vật lý mà các phương pháp khoa học có thể phát hiện được (ví dụ: xét nghiệm hóa học sẽ cho thấy nó vẫn là rượu).
Nói một cách khác, theo giáo lý này, về mặt thực tại thiêng liêng (thực tại bản thể/bí tích), đó là Mình và Máu Chúa Kitô; nhưng về mặt vật lý (hình thể bên ngoài), nó vẫn giữ các đặc tính của bánh và rượu.
Đây là một mầu nhiệm đức tin.
Do vậy từ xưa đến nay, khi uống chén rượu ở bí tích thánh thể không ai thấy nó là máu hay có mùi máu cả
Tuy nhiên, cũng có trường hợp ngoại lệ đặc biệt xảy ra, có
 sự can thiệp thiêng liêng nhằm củng cố đức tin vào giáo lý Sự Hiện Diện Thực Sự của Chúa Giêsu trong Bí tích Thánh Thể
Theo truyền thống và niềm tin của Giáo hội Công giáo và Chính thống giáo, có những trường hợp được ghi nhận trong lịch sử được coi là phép lạ Thánh Thể, trong đó hình thể vật lý của bánh và rượu sau khi truyền phép dường như đã biến đổi thành thịt và máu thật của con người.
Một trong những phép lạ nổi tiếng nhất và được công nhận lâu đời nhất liên quan trực tiếp đến việc rượu biến thành máu là Phép lạ Lanciano ở Ý. Theo truyền thuyết, vào thế kỷ thứ 8, một tu sĩ dòng Basilian đang dâng Lễ có sự nghi ngờ về sự hiện diện thực sự của Chúa trong Bí tích Thánh Thể. Trong lúc đọc lời truyền phép, bánh và rượu trên bàn thờ được cho là đã biến đổi cách kỳ diệu: bánh biến thành một mảnh thịt và rượu biến thành máu. Máu này sau đó đông lại thành năm cục máu có kích thước và hình dạng khác nhau. "Thịt" và "Máu" này vẫn còn được bảo tồn trong một nhà thờ ở Lanciano cho đến ngày nay. Các cuộc kiểm tra khoa học (vào các thời điểm khác nhau trong thế kỷ 20) được Giáo hội ủy quyền đã kết luận rằng "thịt" là mô cơ tim người và "máu" là máu người (nhóm AB, loại máu cũng được cho là tìm thấy trên Tấm Khăn Liệm Turin), mặc dù các kết quả và phương pháp này vẫn là chủ đề tranh luận.
Ngoài Lanciano, còn có nhiều phép lạ Thánh Thể khác được ghi nhận ở các địa điểm và thời điểm khác nhau trong lịch sử Giáo hội Công giáo, một số liên quan đến máu chảy ra từ bánh Thánh, một số khác liên quan đến sự thay đổi hình dạng của bánh hoặc rượu.


3) Tôi đã giải được đề toán YOAN có viết về Chúa YÊSU có lập phép thánh thể không? Tôi cho là có. Chứng minh kỳ sau .
* Như Tập 9 đã đề cập, nghi thức thiết lập phép Thánh Thể tại Bữa Tiệc Ly chủ yếu được ghi lại trong Phúc âm Nhất lãm Matt, Máccô và Luca, cùng với thư thứ nhất của Thánh Phaolô gửi tín hữu Côrintô (1 Côrintô 11:23-26). Phúc âm Gioan cung cấp giáo lý liên quan về "Bánh Hằng Sống" nhưng không mô tả nghi thức này diễn ra trong Bữa Tiệc Ly. 
Nếu Giáo chủ được may mắn được Chúa Thánh Thần chỉ cho biết qua thị kiến chẳng hạn thì đây quả là phần phúc của Giáo hội, chúng tôi sẽ trình cho Vatican để bổ sung vào...Tân ước. Chúng tôi đang chờ đợi... thánh ý của Giáo chủ😁🤗

Tuần này tôi đi nghỉ với các cháu nội, hẹn tuần sau.
Bonnes vacances et à bientôt!

Chúc AE hưởng được mùa Phục sinh thật bình an .
Message has been deleted

Alphonse Family (AF)

unread,
Jul 7, 2025, 11:46:18 PMJul 7
to Alphonse Family (AF)
Đây là Tập 14, tiếp theo của 13 tập trước:

Tập 14: Bữa tiệc ly tổ chức vào đúng Lễ Vượt qua hay trước đó 1 ngày?


* Đây là tập 14 (kỷ lục về độ dài nhiều tập) do "Giáo chủ" Văn Lộc, ở bộ môn "Thần học chống teo não" (ATT), tái khởi xướng, tiếp theo 13 tập trước
* Như thường lệ, ta tiếp tục hầu chuyện cùng Giáo chủ bằng chữ màu nâu bình chú đính kèm. Tựa đề của tập 14 là do chúng tôi đặt. Nghị phụ này thường không đặt tiêu đề bài mà gợi mở để mọi người tự cảm nhận và đặt tên.
---o0o---

Chào AE
Vì bận việc và …nên hôm nay mới có hứng và cũng có vẽ dị đoan để tránh kết thúc ở số 13 nên cố gắng viết thêm số 14 cho hên!
* Xin cám ơn "Giáo chủ" đã hạ cố với những chiêm nghiệm sau kỳ nghỉ hè để tạo điềm hên cho mọi tín hữu😁 

1) Theo tôi nhận thấy thầy Minh hơi khó với Yuda ! Nếu tôi nhờ thầy biện hộ cho Yuda với tư cách luật sư thầy có nhận lời không? (nói chơi cho vui)
* Việc này đã có Phúc âm Judas (The Gospel of Judas) của phái Ngộ đạo (Gnostic) viết vào khoảng TK 3 là... quá hay rồi 🤪, không cần phải biện hộ thêm. 
image.png
Ngụy thư Phúc âm này nói:
1. Judas không phải là kẻ phản bội Chúa Giêsu vì tham lam hoặc bị Satan nhập. Phúc Âm Judas khắc họa ông như một môn đồ tâm phúc, người duy nhất hiểu được thông điệp thực sự của Chúa Giêsu, là người thực hiện một sứ mạng bí mật theo yêu cầu của chính Chúa Giêsu
2. Chúa Giêsu đã tiết lộ cho Judas những kiến thức bí mật về vũ trụ, Thiên Chúa siêu việt, và bản chất của sự sáng tạo, điều mà các tông đồ khác không được biết.
3. Hành động giao nộp Chúa Giêsu của Judas không phải là sự phản bội, mà là một hành động cần thiết để hoàn thành kế hoạch cứu rỗi của Chúa Giêsu. Judas được chọn để đóng vai trò “phản diện” nhằm giúp thông điệp về tình yêu và sự tha thứ của Chúa Giêsu được lan truyền mạnh mẽ hơn qua cái chết và sự phục sinh của Ngài.

2) Theo cha Thuấn tin mừng Yn viết vào năm 95 ( Yoan mất năm 99) còn 3 tin mừng khác viết năm 80 và chắc chắn Yoan đã dự rất nhiều bữa tiệc thánh và biết rất rõ các cộng đoàn tham dự như thế nào ? Như 1Cr 11:17-34 (1Cr viết năm 57) thế mà Yoan không nói gì về việc Chúa lập phép thánh thể ở bữa tiệc ly nên ta có quyền đặt câu hỏi tại sao? Mà Yoan lại viết Yn 6: 32-59 về phép thánh thể và qua đó tôi cũng có 1 ít cơ bản để nghi là nước chứ không phải rượu.
* Đoạn này ta hãy bàn thêm: có những đoạn nào Phúc âm Nhất lãm (Máccô, Matthêu & Luca) có mô tả mà Phúc âm Gioan không có, và ngược lại. Điều này để minh chứng cho các đặc điểm khác biệt giữa Phúc âm Gioan và Phúc âm Nhất Lãm & Điều đó không có ảnh hưởng gì đến sự toàn vẹn của Phúc âm chính kinh.
1. Các đoạn có trong Phúc Âm Nhất Lãm nhưng không có trong Phúc Âm Gioan:
👉 Sự ra đời và thời thơ ấu của Chúa Giêsu: Câu chuyện Giáng Sinh, thăm viếng của các mục tử (Luca), các nhà chiêm tinh (Matthêu), và chuyến đi Ai Cập.
👉 Danh sách 12 tông đồ: Mátthêu, Máccô, Luca liệt kê tên các tông đồ, trong khi Gioan không có danh sách cụ thể.
👉 Các dụ ngôn: Nhiều dụ ngôn nổi tiếng như Người Gieo Giống, Con Chiên Lạc, Người Samaritanô Nhân Lành chỉ có trong Nhất Lãm.
👉 Biến hình trên núi: Sự kiện Chúa Giêsu biến hình trước Phêrô, Giacôbê, và Gioan (Mátthêu 17, Máccô 9, Luca 9).
👉 Thiết lập Bí tích Thánh Thể tại Bữa Tiệc Ly: Các Phúc Âm Nhất Lãm mô tả việc Chúa Giêsu lập Bí tích Thánh Thể (Mátthêu 26, Máccô 14, Luca 22), trong khi Gioan không nhắc đến.
👉 Cầu nguyện tại vườn Ghếtsêmani: Cảnh Chúa Giêsu cầu nguyện trong đau khổ trước khi bị bắt (Mátthêu 26, Máccô 14, Luca 22).

2. Các đoạn có trong Phúc Âm Gioan nhưng không có trong Phúc Âm Nhất Lãm:
👉 Tiệc cưới tại Cana: Phép lạ hóa nước thành rượu (Gioan 2:1-11).
👉 Chúa Giêsu gặp Nicôđêmô: Cuộc đối thoại về sự tái sinh bởi nước và Thần Khí (Gioan 3:1-21).
👉 Người phụ nữ Samaria tại giếng nước: Cuộc trò chuyện về “nước hằng sống” (Gioan 4:1-42).
👉 Hồi sinh Lazarô: Phép lạ cho Lazarô sống lại từ cõi chết (Gioan 11:1-44).
👉 Rửa chân cho các môn đệ: Hành động khiêm nhường của Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly (Gioan 13:1-17).
👉 Diễn từ cuối cùng: Các bài giảng dài của Chúa Giêsu về mối quan hệ với Chúa Cha và Thần Khí (Gioan 14-17).

3) Ta thử đọc Yn 6:55 theo chứng minh như toán học xem sao ?
Thầy Minh đưa bản so sánh nước hằng sống và bí tích thánh thể (nước hằng sống không phải máu Chúa).
Còn Yn 6:35 bánh hằng sống ở đây theo tôi là thịt Chúa trong phép thánh thể ,còn thầy Minh có cho bánh hằng sống có nghĩa khác như nước hằng sống không ?
Và dựa vào Yn 4:14 và Yn 6:35 ,tôi đọc Yn 6:55 vì thịt Ta là thật của ăn và máu Ta là thật của uống. Như thế này :
- Vì bánh hằng sống là thật của ăn ,
- Và nước hằng sống là thật của uống (còn theo thầy Minh có thể “ và rượu hay rượu hằng sống là thật của uống “)
* Ở đoạn này ta hãy phân biệt giữa ý nghĩa thiêng liêng của các khái niệm "Bánh hằng sống" & "Nước hằng sống" và sự thể hiện qua hình thức vật chất giữa bánh - thịt, máu: máu (thực), nước hay rượu. Tóm gọn như sau:
1. Phân biệt giữa 2 khái niệm "Bánh hằng sống" và "Nước hằng sống"
Cả 2 khái niệm trên đều là những hình ảnh biểu tượng mạnh mẽ trong Phúc Âm Gioan, nhấn mạnh Chúa Giêsu là nguồn sự sống đời đời. Chúng giống nhau ở chỗ cả hai đều chỉ về vai trò của Ngài trong việc nuôi dưỡng và làm mới linh hồn người tín hữu. Tuy nhiên, chúng khác nhau về ý nghĩa cụ thể vì liên quan đến 2 bi tích khác nhau (Sacramental focus):
👉 “Bánh hằng sống” (Gioan 6:35, 6:51) liên quan đến Bí tích Thánh Thể, nhấn mạnh sự kết hiệp và nuôi dưỡng,
👉 “Nước hằng sống” (Gioan 4:10-14, 7:37-38) liên quan đến Chúa Thánh Thần và Phép rửa, nhấn mạnh sự thanh tẩy và làm mới. Những khái niệm này bổ sung cho nhau, tạo nên một bức tranh toàn diện về ơn cứu độ trong Kitô giáo.
Đây là chú giải của đa số các nhà thần học Kitô giáo. Dĩ nhiên còn có cách hiểu và chủ giải của các nhà thần học khác, trong đó có nhà thần học Văn Lộc này đây. Điều này không có gì lạ vì mỗi nhà thần học có thế có cái nhìn theo chiều kích khác nhau.

2. Hình thể của bí tích thánh thể: Máu (thực), Nước hay Rượu:
Trong giáo lý Công giáo, Bí tích Thánh Thể được hiểu là sự hiện diện thực sự của Mình và Máu Chúa Giêsu dưới dạng bánh và rượu. Sau khi được thánh hiến trong Thánh lễ, bánh trở thành Mình Thánh Chúa và rượu trở thành Máu Thánh Chúa qua quá trình biến thể (transubstantiation). Tuy nhiên, về mặt vật chất, bánh vẫn giữ hình dạng bánh và rượu vẫn giữ hình dạng rượu (gọi là "hình thể" - accidents), nhưng bản chất (substance) đã trở thành Mình và Máu Chúa Giêsu. Vì vậy, Bí tích Thánh Thể không phải là "nước" mà là rượu được thánh hiến thành Máu Thánh.
Như trên đây là chú giải trong Giáo lý Công giáo. Dĩ nhiên còn có cách hiểu và chú giải khác của giáo phái Kitô giáo và các nhà thần học khác, trong đó có nhà thần học Văn Lộc, mà chúng ta đã bàn đến tập 14 rồi mà vẫn chưa ngã ngũ 🤪

Thầy Minh cho là rượu dựa vào nghi thức Seder tức lễ vượt qua và chính thầy cũng từng dẫn chứng Yoan, tiệc ly không trùng vào lễ vượt qua vì lễ Vượt qua là ngày Chúa chết , vậy tiệc ly đâu phải bắt buộc uống rượu như ly tạ ơn, chúc tụng ….mà chỉ đơn thuần bữa tiệc cuối cùng Chúa ăn với các tông đồ, có rượu hay không chả sao và ăn uống như thế nào cũng được phải không?
* Đây là 1 lập luận có thể xem là đúng và là 1 vấn đề gây tranh cãi của các nhà nghiên cứu kinh thánh trong suốt chiều dài lịch sử của Giáo Hội. Đoạn này có thể đăng chi tiết tách ra thành 1 bài riêng. Ở đây tóm lại như sau
👉 Phúc Âm Nhất Lãm: mô tả Bữa Tiệc Ly như một bữa ăn Lễ Vượt Qua, được tổ chức vào tối ngày 14 tháng Nisan (theo lịch Do Thái), là ngày chuẩn bị cho Lễ Vượt Qua. Trong bữa ăn này, Chúa Giêsu thiết lập Bí tích Thánh Thể.
👉 Phúc Âm Gioan: Tuy nhiên, Phúc Âm Gioan dường như đặt Bữa Tiệc Ly vào tối trước Lễ Vượt Qua (ngày 13 tháng Nisan), và việc Chúa bị đóng đinh xảy ra vào ngày chuẩn bị Lễ Vượt Qua, khi chiên Vượt Qua được giết (ngày 14 tháng Nisan).
👉 Phúc Âm Judas (như đã nói trên): càng xa rời các yếu tố nghi lễ Do Thái, tập trung vào khía cạnh tâm linh và vai trò của Judas, không đề cập đến các nghi thức như Seder. Trong Phúc Âm Judas, không có dấu hiệu nào cho thấy Bữa Tiệc Ly bao gồm các yếu tố nghi thức của Lễ Vượt Qua.
Dù có sự khác biệt về thời điểm, Bữa Tiệc Ly được xem là có mối liên hệ chặt chẽ với Lễ Vượt Qua vì Chúa Giêsu được mô tả như "Chiên Vượt Qua" mới, hy sinh để cứu chuộc nhân loại, tương tự như chiên Vượt Qua trong Cựu Ước được giết để tưởng nhớ sự giải thoát của dân Israel khỏi Ai Cập.
💥 Chúng tôi có mở 1 hội nghị riêng với các nhà nghiên cứu, chú giải Kinh thánh và tham khảo ý kiến của các học giả (như Jonathan Klawans, Donald Ashton, Anne Catherine Emmerich...) trên toàn cầu 😀 thì họ cho biết như sau:
👉 Theo truyền thống Do Thái, Lễ Vượt Qua bắt đầu vào ngày 15 tháng Nissan, với ngày 14 tháng Nissan là ngày chuẩn bị, khi chiên Vượt Qua được giết. 👉 Ngày 13 tháng Nissan là trước ngày chuẩn bị, không phải là thời điểm cho nghi thức Seder. Nếu Bữa Tiệc Ly diễn ra vào ngày 13 tháng Nissan, nó sẽ không trùng với thời gian Seder truyền thống.
Kết luận của Hội nghị:
1. Nếu Bữa Tiệc Ly diễn ra vào ngày 13 tháng Nissan, trước Lễ Vượt Qua, thì nó không cần tuân thủ nghi thức Seder.
2. Xin lỗi, các người tham dự hội nghị toàn cầu này không biết nhà thần học Văn Lộc này là ai và ở nơi mô. Nhưng họ công nhận lập luận của ngài Văn Lộc là đúng: vì nếu không tuân thủ theo nghi thức Seder (nghi thức long trọng, phải dùng chén rượu và ở tuần rượu thứ ba) thì khi Chúa nâng chén không thể đoan chắc đó là nước hay là rượu.
3. Dù ở ngày nào đi nữa (13 Nissan hay 14 Nissan) thì Chúa vẫn đã thành lập Bí tích Thánh thể ở bữa ăn đó. Điều này không có gì phải bàn cãi, theo các tín hữu có niềm tin ở Công giáo, Chính Thống giáo, Lutheran.., trừ 1 số giáo phái Tin Lành không tin vào Bí tích Thánh thể như: Baptist, Tin Lành Cải cách (Reformed), Ngũ Tuần (Pentecostal) và Tin Lành Phúc Âm (Evangelical).

Bay giờ vào vấn đề chính hôm nay có 2 phần.
A) Ngụy biện với thầy Minh cho vui.
Thầy cho là chén rượu còn tôi cho là chén nước , thực ra rượu dùng cho các bửa tiệc chỉ có từ 2 đến 20 % EtOH còn lại là nước đúng không ? Vấn đề là EtOH có giá trị hơn nước ! Xã hội con người …vẫn thế ,người ta chỉ chú ý đến những kể quyền thế như các cuộc lễ người ta chỉ thấy và nói các chủ tịch , các cha các Đức cha …có ai nói đến những kẻ trên răng dưới dế như mình? Hay sự bất công của kẻ thống trị và kẻ bị trị, số ít kẻ quyền thế áp đặt qui luật của mình ,lên mọi người …Tóm lại nếu dựa vào sự bình đẳng thầy đúng 20%, còn tôi đúng 80% he he.
* Tôi coi đây là 1 bình luận chính trị - xã hội học, nằm ngoài Kinh thánh nên không tiện tham gia bàn trong phạm vi bài này. Có thể hãy để dịp khác.🤪

B) Theo tôi giáo hội có thể cho giáo dân nhận cả MÁU CHÚA không khó lắm .
Rượu uống thông thường của bữa tiệc dân Âu châu từ 1 Euro đến hơn 2000 Euro một chai 750 mL nồng độ rượu giống nhau chỉ hương vị và năm sản xuất khác nhau ! (1 Euro gần như giá 1 chai nước suối ) vậy nếu giáo hội muốn ,giáo hội cũng có thể sản xuất rượu lễ giá phải chăng (tại sao dân thường làm được giá rẻ mà giáo hội không ?) để tất cả giáo dân có điều kiện nhận cả MÁU CHÚA.

* Theo tôi được biết, Giáo hội Công giáo, với tư cách là một tổ chức toàn cầu hoặc các giáo phận, không có cơ sở sản xuất rượu lễ chính thức. Việc sản xuất rượu lễ thường được giao cho các bên thứ ba, bao gồm:
👉 Dòng tu và tu viện:  đặc biệt ở các vùng trồng nho như Pháp, Ý, Tây Ban Nha, hoặc California (Mỹ), sản xuất rượu lễ như một phần truyền thống. Ví dụ như: Tu viện Biển Đức (Benedictine) hoặc Tu viện Trappist ở châu Âu thường sản xuất rượu vang chất lượng cao, một số được dùng làm rượu lễ. Ở Mỹ, có các tu viện như Mont La Salle Altar Wines (do Dòng La San quản lý) là nhà cung cấp rượu lễ nổi tiếng.
👉 Công ty thương mại: chuyên cung cấp đồ phụng vụ (như rượu lễ, bánh thánh) được Giáo hội phê chuẩn. Ví dụ: Cribari Altar Wines (Mỹ) hoặc Vinum Missae (Ý) sản xuất rượu lễ theo tiêu chuẩn Giáo hội.
👉 Sản xuất địa phương: Ở một số quốc gia, các giáo xứ hoặc giáo phận có thể mua rượu nho từ các nhà sản xuất địa phương, miễn là rượu đáp ứng tiêu chuẩn Giáo luật.
Với đề nghị thiết thực này tôi sẽ kiến nghị cho Vatican để cấp có thẩm quyền xem xét.

Thầy Minh từng nói “rước mình chúa thôi cũng đủ rồi vì trong mình chúa đã có máu Chúa “và tôi đã từng nói“. Như vậy làm lễ bỏ luôn chén máu chúa để trả lại sự bình đẳng mọi người trước mặt Chúa.”
* Kiến nghị này tôi không dám chuyển đi cho Vatican coi 😱 vì trong đạo Công giáo, nghi thức uống Máu Chúa (dưới hình rượu thánh hiến) trong Bí tích Thánh Thể không thể bỏ được vì các lý do sau:
👉 Lời dạy của Chúa Giêsu: Ngài trực tiếp thiết lập Bí tích Thánh Thể trong Bữa Tiệc Ly, ra lệnh dùng bánh và rượu để tưởng niệm Ngài (Mátthêu 26:26-28, Luca 22:19-20). Rượu thánh hiến trở thành Máu Thánh, là phần thiết yếu của bí tích.
👉 Sự hiện diện toàn vẹn: Máu Thánh (rượu thánh hiến) cùng với Mình Thánh (bánh thánh hiến) thể hiện sự hiện diện thực sự của Chúa Giêsu (Mình, Máu, linh hồn, thần tính).
👉 Ý nghĩa thần học: Máu Thánh tượng trưng cho Giao Ước Mới, sự hy sinh của Chúa Giêsu trên thập giá, và ơn cứu độ. Bỏ nghi thức này sẽ làm mất đi ý nghĩa trọn vẹn của bí tích.
👉 Truyền thống phụng vụ: Nghi thức này đã được Giáo hội duy trì hơn 2.000 năm, phản ánh sự trung thành với lệnh truyền của Chúa.
Để xem xét đề xuất này chắc phải chờ mở Công đồng Vatican III. Nhưng có điều không ai biết tôi và ngài Văn Lộc đây là ai? 🤪

Hy vọng một ngày nào đó tất cả đoàn chiên đều được ăn uống mình và máu Chiên Thiên Chúa.
* Amen🙏🙏🙏
Envoyé depuis l'application Mail Orange

Vào lúc 07:01:50 UTC+7 ngày Chủ Nhật, 20 tháng 4, 2025, Alphonse Family đã viết:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages