--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br.
Para postar nesse grupo, envie um e-mail para logi...@dimap.ufrn.br.
Acesse esse grupo em https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/group/logica-l/.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/6c259f5d-4bae-48c9-b437-99217b502ca8%40dimap.ufrn.br.
"[...] in addition to the notion of judgement, we
have the notion of evidence or proof of a judgement," p.409
"Now, I have been careful to use the word truth in connection with propositions, whereas I try to use evidence in connection with assertions or judgements." p. 417
(Truth of a proposition, evidence of a judgement, validity of a proof)
--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para logi...@dimap.ufrn.br.
Visite este grupo em https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/group/logica-l/.
Para ver esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAO6j_LhX1AB2B0McFeFj1Sz3rVQB4F4vFYchm3j6QxF%2B4nN-Wg%40mail.gmail.com.
Você poderia da um exemplo em que "demonstration of a judgement" é
distinto de "evidence of a judgement", para entendermos melhor o que
estamos traduzindo? (salvo engano de minha parte, no "On the meanings
of the logical constants..." o Martin-Löf usa apenas a segunda destas
expressões")
Em inglês usa-se "china" para falar de porcelana... Mas você sabe que
a China é uma coisa bem diferente, não?