Laŭ mi kompreno estas ankaŭ nuanca malsameco inter la du.
Ŝajne, la intencita nuanca diferenco en la Fundamento estas ke "ventumi" estas tio, kion oni faras per ventumilo (do per tia permane svingata duondisko), dum "ventoli" estas pli larĝskala aermovado.
la bona lingvo
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo?hl=eo
Today's topics:
* konced-i - 1 messages, 1 author
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/81399374d0fa2419?hl=eo
* ventol-i/ventum-i - 1 messages, 1 author
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/93254260d7b221ba?hl=eo
* (la bona lingvo) ventol-i/ventum- - 1 messages, 1 author
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/e79603acb593c71c?hl=eo
============================================================================
==
TOPIC: konced-i
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/81399374d0fa2419?hl=eo
============================================================================
==
== 1 of 1 ==
Date: Mon 25 May 2009 22:46
From: Renato Corsetti
Pri la lastaj observoj de Ronaldo rilate al koncedi, mi pensas, ke la
vera tragedio de ĉi tiu listo kaj de ĝia laboro estas la manko de
partopreno fare de neeŭropaj esperantistoj.
Mi scias, pro privataj korespondaĵoj, kiujn japanoj ja sendas al mi sed
bedaŭrinde ne al publikaj listoj, ke ne nur la nunacoj inter cedi kaj
koncedi estas ekstreme malklaraj al ili, sed ankaŭ pli bazaj aferoj (mi
donos/mi donu kaj multaj aliaj ekstreme bazaj).
Ĉiuokaze nun ni havas la jenan linion:
konced·i /[8oa]/ ~ al·las·i, konsent·i, prav·ig·i, deklar·i prav·a/e
Amike
renato
============================================================================
==
TOPIC: ventol-i/ventum-i
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/93254260d7b221ba?hl=eo
============================================================================
==
== 1 of 1 ==
Date: Tues 26 May 2009 23:43
From: Renato Corsetti
En la reala vivo mi ĉiam aŭdis nur "ventumi", sed ambaŭ vortoj "ventumi"
kaj "ventoli" estas fundamentaj.
Laŭ mi kompreno estas ankaŭ nunaca malsameco inter la du.
Kion vipensas?
Amike
Renato
Date: Wed 27 May 2009 02:22
From: Marcos Cramer
> Ŝajne, la intencita nuanca diferenco en la Fundamento estas
> ke "ventumi" estas tio, kion oni faras per ventumilo (do per tia
> permane svingata duondisko), dum "ventoli" estas pli larĝskala
> aermovado.
kaj "aerumado" estu la gxenerala vorto aw nur la pasiva versio?
Cetere, cxu ekzistas vorta distingo inter "aerumi cxambron" kaj
"aerumi malliberulon" ?
gxis, Ronaldo
Amike
Renato
aerumi = provizi per fresxa aero; ekzemple: aerumi cxambron (per la malfermo de fenestro);
ventumi = 1) movi la aeron per objekto (ventumilo, cxapelo ktp), kiu mem ne eligas aeron; 2) purigi per forblovado; ekzemple (el la Biblio, Rut 3,2): nia parenco Boaz ventumas hordeon dum cxi tiu nokto en la drasxejo;
ventoli = provizi per aero pere de aparato, kiu mem eligas aeron; ekzemple: ventoli tunelon.
Eble, "aerumi" kaj "ventumi" estas uzeblaj kiel gxeneralaj terminoj, dum "ventoli" estas faka vorto.
Gxis
Antonio
Amike
Renato
Dankon, Antonio. Mi utiligis viajn sugestojn kiel unuan malneton de
verko ĉe la komenco:
http://www.bonalingvo.it/index.php?title=Fundamentaj_kaj_oficialaj_radikoj
Amike
Renato