On Mar 7, 7:33 pm, Yao Ziyuan <yaoziy...@gmail.com> wrote:
(1) Encoding a word's literal and/or (partial) semantic information in
its phonetic form, preferably as acoustically insignificant phonemes
or tones (so that they don't sound intrusive/disruptive against the
original speech);
(2) Encoding a word's literal and/or phonetic information in its
semantic form. But we can argue that a word's semantics itself has no
"form", unless in an artificially defined formalism, where the literal
and/or phonetic information are part of the formal definition of a
word.
Speculation 1 seems only useful when a message is read aloud by a
computer. Even so, it can still be not very useful.
Speculation 2 seems even less useful.
On Mar 7, 7:33 pm, Yao Ziyuan <yaoziy...@gmail.com> wrote:
Technical implementation of such three-row (or tri-row) lines on a Web
page can be with JavaScript, HTML tables, Flash, etc.
Design considerations:
* representation of phonetic/semantic information doesn't intervene
with the original literal form (so they are placed above/below rather
than in the way of the original literal form);
* Using semantic hints rather than exact meanings in the semantic row
(the row below the original literal form) can have certain merits
since semantic hints, just like semantic radicals in Chinese
characters, can be relatively few which eases memorization of such
semantic hints as part of the new three-row literal form, and semantic
hints are a middle step toward independent recall of a foreign
language element's semantics.
* The index effect: Foreign language elements assigned with the same
semantic hint or phonetic hint are mentally categorized together in
the user's memory, which facilitates associative memorization in which
memorizing/recalling one member in such a category can subconsciously
reinforce the memory of other members in the same category.
Drawing 'x' in the 'o' of 'stop' is too fantastic because it can be
hard for the user to find out what is in a letter and what it means.
This makes sense. Particularly, if we encode such artificial phonetic
differences back to a word's literal form (marks above letters), the
learner will now have two ways to recall a word's literal AND phonetic
forms.
On Mar 7, 7:33 pm, Yao Ziyuan <yaoziy...@gmail.com> wrote:
or raise the stress letter(s)' vertical position.
but i don't exclude other possible decorative methods such as a dot
under the stress letter.