Jan 10, 2011, 9:05:18 PM1/10/11
Jut wanted to say that it was fantastic and revitalizing to meet you
all face to face! Here is an English translation of the minutes.
If anyone has anything to add please do！
January 9th 2011 Zeitgeist meeting.
Location: Cluh Cafe in between Shibuya and Harajuku.
Duration: Long... but productive.
Members: 5 Non-Native & 4 Japanese
The main focus of the meeting was translation and the upcoming movie
1. The showing of Zeitgeist: Moving forward on the 15th will be shown
in English without any subtitles. This is because there is a high
possibility that the translation which has been completed thus far
(only 1/3) would be inaccurate and/or difficult for Japanese natives
to understand. Of course this will be announced before the showing and
also explicitly labeled on the fliers.
2. Promote the showing as much as possible. The color fliers are going
to be put up in high traffic areas like libraries and colleges while
the black and white ones will be copied and handed out/put up freely
by individual members.
3. There is currently a lack of volunteers for the movie showing on
the 15th. If you are in the area and want to help PLEASE contact Mel
ASAP. She would be overjoyed for any help that can be offered.
4. There was discussion about creating translation teams (ideally with
one native Japanese and English speaker each) so as to create more
accurate, effective and timely translations. Kelly is currently
working on organizing this. Big ups to Kelly for working so hard on
organizing this despite language barriers!
5. As of now there exists no solid platform that people in Japan can
turn to to learn more about Zeitgeist. It is possible that people
could hear negative things about Zeitgeist in the media or from friend
and it would be a good idea to create something for people to access
accurate and easily understandable information. It is especially
important that people are available to answer questions and help lead
discussions after the showing of the movie.