Loppukiri... 42 kohtaa jäljellä

1 view
Skip to first unread message

Jyri Väätäinen

unread,
Jul 13, 2010, 12:35:56 PM7/13/10
to Wordpress Suomenkielinen käännös
Käännös on melkein valmis! Perusosassa on vain 42 kääntämätöntä kohtaa
ja nykyiset käännökset oikoluettu ja virheet korjattu. Nyt
loppurutistus kaikille, josko saataisiin ennen viikonloppua suomennos
jakoon virallisesti?

Daniel Koskinen

unread,
Jul 13, 2010, 2:31:29 PM7/13/10
to wp-fi-t...@googlegroups.com
Mahtavaa!

Huominen ja torstai on mulla tosi kiireisiä, mutta perjantaina saatan ehtiä käydä läpi noita kun odottelen konetta Helsinki-Vantaalla. :) 

Dani

2010/7/13 Jyri Väätäinen <jyri.va...@hpguru.net>

--
Sait tämän viestin, koska olet tilannut seuraavan Google-ryhmän:  Wordpress Suomenkielinen käännös.
Voit lähettää viestejä tähän ryhmään käyttämällä sähköpostiosoitetta wp-fi-t...@googlegroups.com.
Jos haluat peruuttaa tämän ryhmän tilauksen, lähetä sähköpostia osoitteeseen wp-fi-transla...@googlegroups.com.
Lisätoimintoja on ryhmän sivustossa osoitteessa http://groups.google.com/group/wp-fi-translate?hl=fi.




--
Daniel Koskinen
Website: http://danielkoskinen.com
Twitter: http://twitter.com/danielck
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/danielkoskinen

C. Hellbeg

unread,
Jul 15, 2010, 9:18:38 AM7/15/10
to Wordpress Suomenkielinen käännös
Tänään kuulemma noin 25 jäljellä (2 sivua), jos joku on kiinnostunut
tilastoista :).

On 13 heinä, 21:31, Daniel Koskinen <d...@dani.fi> wrote:
> Mahtavaa!
>
> Huominen ja torstai on mulla tosi kiireisiä, mutta perjantaina saatan ehtiä
> käydä läpi noita kun odottelen konetta Helsinki-Vantaalla. :)
>
> Dani
>
> 2010/7/13 Jyri Väätäinen <jyri.vaatai...@hpguru.net>
>
>
>
> > Käännös on melkein valmis! Perusosassa on vain 42 kääntämätöntä kohtaa
> > ja nykyiset käännökset oikoluettu ja virheet korjattu. Nyt
> > loppurutistus kaikille, josko saataisiin ennen viikonloppua suomennos
> > jakoon virallisesti?
>
> > --
> > Sait tämän viestin, koska olet tilannut seuraavan Google-ryhmän:  Wordpress
> > Suomenkielinen käännös.
> > Voit lähettää viestejä tähän ryhmään käyttämällä sähköpostiosoitetta
> > wp-fi-t...@googlegroups.com.
> > Jos haluat peruuttaa tämän ryhmän tilauksen, lähetä sähköpostia
> > osoitteeseen wp-fi-transla...@googlegroups.com<wp-fi-translate%2Bunsu...@googlegroups.com>
> > .

Daniel Koskinen

unread,
Jul 15, 2010, 9:27:27 AM7/15/10
to wp-fi-t...@googlegroups.com
Ja iso käsi Pettikselle, joka on reippaasti kääntänyt noita jäljellä olevia tekstejä! :)

2010/7/15 C. Hellbeg <kaannokse...@gmail.com>

Tänään kuulemma noin 25 jäljellä (2 sivua), jos joku on kiinnostunut
tilastoista :).

Pettis

unread,
Jul 15, 2010, 11:00:35 AM7/15/10
to Wordpress Suomenkielinen käännös
Kiitokset. Kääntelin vielä lisääkin noita ja jäljellä on enää 6
kohtaa.

Jos joku keksisi miten tuon "Drop-in" voisi suomentaa, kun en itse
keksi siihen mitään järkevää.

On Jul 15, 4:27 pm, Daniel Koskinen <d...@dani.fi> wrote:
> Ja iso käsi Pettikselle, joka on reippaasti kääntänyt noita jäljellä olevia
> tekstejä! :)
>
> 2010/7/15 C. Hellbeg <kaannokset.hellb...@gmail.com>

C. Hellberg

unread,
Jul 15, 2010, 11:13:05 AM7/15/10
to wp-fi-t...@googlegroups.com
15. heinäkuuta 2010 18.00 Pettis <juha.pet...@gmail.com> kirjoitti:
> Kiitokset. Kääntelin vielä lisääkin noita ja jäljellä on enää 6
> kohtaa.
Heinoa!

> Jos joku keksisi miten tuon "Drop-in" voisi suomentaa, kun en itse
> keksi siihen mitään järkevää.
Drop-in? Eikö merkitse poikkeusta?

Pettis

unread,
Jul 15, 2010, 11:21:09 AM7/15/10
to Wordpress Suomenkielinen käännös
Itse miellän tuon drop-in-termin ennemminkin jonain moduulina tms.
joka vain pudotetaan WordPressin hakemistorakenteeseen ja se toimii
vain sillä. En ole noita koskaan käyttänyt, mutta tuo käännettävä
tekstikin antaa kuvan lisäosasta/laajennoksesta. Poikkeuksena se oli
suomennettu jossain kohdassa, kun hain vastaavia, mutta se ei
mielestäni ole sopiva suomennos.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages