Matir-ay : the ‘Walled City’
1.5 The ancient name of Madurai was matiray as recorded in the earliest Tamil-Brahmi cave inscriptions from ca. Second Century BCE.10 The expression matir(-ay) can be interpreted in Dravidian as a ‘walled city’ on the basis of the following linguistic evidence :
DEDR 4692: matil (Ta.) ‘wall around a fort, a fortification’; matilu, matulu (Tu.) ‘roofed wall of a compound’; maduru (Te.) ‘coping of a wall’; madru goda (Konda.) ‘mud wall, compound wall’.
DEDR 4689: matalai (Ta.) ‘cornices on sides or front of house’; madil (Ko.) ‘lintel of a doorway’.
Matiray was the ‘walled city’ par excellence of the ancient Tamil country. The literary form maturai seems to have been influenced by the Northern traditions related to Mathura, with which the Tamils of the Cankam Age were familiar. I propose that Indo-Aryan mathura is itself derived from the earlier Dravidian Matir-(ay) ‘walled city’. When the Velir (Yadavas) migrated from Mathura to the coastal regions of Saurashtra, Dravidian matir-(ay was translated as Indo-Aryan dvaraka, ‘the walled city with (imposing) doorways’. Compare with kapatapuram, the Sanskrit name (with the same meaning) of an ancient Pantiyan city, probably identical with Madurai.
Burrow (1963) compiled a list of place names ending with – armaka from early Sanskrit literature and concluded that the large numbers of ruined cities which remained for centuries such conspicuous features of the countryside must have belonged to the Indus Civilisation, as the early Aryans had no large cities. He also pointed out that the non-Aryan element vaila- in the place names mentioned in the Rig Veda was probably derived from the language of the original inhabitants. I suggest, based on the evidence of the association of the ancestors of the Vēḷir with the Indus Civilisation, that the place names Vaila-sthanaka and Maha- vaila-stha in the Rig Veda seem to be hybrid loan translations from Dravidian Vēḷ-akam, ‘the place of the Vēḷir. Vel ‘to sacrifice, a sacrifice’ (DEDR 5544) > Vēḷir ‘a priest’; Vēḷir ‘a class of ancient chiefs in the Tamil country’ (DEDR 5545); akam ‘house, place, inside’ (DEDR 7).
One of the -arma(ka) names compiled by Burrow from Paniini and the Kasika commentary is Kukkutarma-, literally ‘the ruined city of the cock’. I draw attention to an Indus seal from Mohenjodaro (Marshall seal No.338) which has an inscription featuring a pair of cocks followed by the ideogram for CITY (Fig. 4A). It is not unlikely that the seal has recorded in the Indus script the original Dravidian name of the city, corresponding to IA kukkutaarma, with the ideographic suffix CITY added to it."
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUeRMVS3Lc5hPPPtGETrW-412oGXGEbzCaw2CAXTiJ-ZkA%40mail.gmail.com.
இதுவரை கேட்டிராத புதுக்கோணம்!சக
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CA%2BjEHctuh11Sq2r4OpAs3uhKdaBowa%3DQUOUZovasKxJXKktPog%40mail.gmail.com.
On Sun, Jan 3, 2021 at 10:42 AM kanmani tamil <kanmani...@gmail.com> wrote:இதுவரை கேட்டிராத புதுக்கோணம்!சக
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUfsSj1yxL5c8wPmOt9iiE_8Edvst6Qd6JG5w%3D6u_spUvg%40mail.gmail.com.
ல் >>> ர் மாற்றம் பெற்ற பிற சொற்கள் இன்றும் வழக்கில் உள்ளன.(புதல் > புதர்சிதல் / சிதிலம்/ செதில் > சிதர்/சிதார்)அதனால் மதில் >>> மதிர் என்ற மாற்றத்தை ஏற்கலாம்.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CA%2BjEHcunA2V5q1mmSCp%3DtWOammK202AxfkJT0ZWTZoUQpDkP9A%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUdG%2BkNEY3mj7R_jtL8zq%2BgJHhoL-LoPuQGnjXjDyXmO8A%40mail.gmail.com.
குதிரை > குருதை; கதிர் > கருது; மதிரை > மருதை ...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUfdv7Xo%2BWaMRnFLL%3DWdy7ocfU8u2u%2BxBw_n8Cn8NBpQ6w%40mail.gmail.com.
'அம்மளுக்கும்' என்றால்- நம்மளுக்கும் = நமக்கும்; என்பது பொருள்.எங்கள் வட்டாரத்தில் 'நம்மளுக்கும்' என்று இப்போதும் பேசுவதுண்டு.சக
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CA%2BjEHct30ih7k17RLGu8qUR7WqtruehauHqwCN1Vey2fN0nh1A%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUeQ_ZzbfZv%3DvcHaGKcGxqGjgE9-D%2BVH5PrjyG-_JjYZAA%40mail.gmail.com.
குறிப்பிட்ட திரைப்படப் பாடல் முத்துக் குளிப்பதைப் பற்றிப் பேசுவதால்...நீருள் மூழ்குபவர் இடுப்பில் கட்டிய கயிற்றைப் படகில் இருக்கும் மைத்துனர் பற்றியிருப்பதே மரபு...இங்கு இருவரும் தமக்குள் சொந்தம் உள்ளது என்று சொல்லிக் கொள்வது இந்த மரபை அடியொட்டி அமையும் எதிர்பார்ப்பு (மனோரமாவும் நாகேஷும்- அனுபவி ராஜா அனுபவி திரைப்படம்- கே.பாலச்சந்தர் இயக்கியது- தூத்துக்குடியில் தான் இந்தப் பாடலின் கதைப் பகுதி நடக்கிறது.) சூப்பர் ஹிட்டான பாட்டு.பாட்டில் எந்த அம்மனைப் பற்றியும் பேசவில்லை.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CA%2BjEHcuEbX2xq8RAj1qOq2ukrw_UaxL_Z9-OA4BzRfGPaoDEFg%40mail.gmail.com.
On Sun, Jan 10, 2021 at 9:07 PM kanmani tamil <kanmani...@gmail.com> wrote:'அம்மளுக்கும்' என்றால்- நம்மளுக்கும் = நமக்கும்; என்பது பொருள்.எங்கள் வட்டாரத்தில் 'நம்மளுக்கும்' என்று இப்போதும் பேசுவதுண்டு.சக
நன்றி. நீர்(அம்) > ஈரம் போல.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAA%2BQEUcfWrbwhHQoCFg-F%3D1f30zA0nghWr598EFNkFM%2Bo9qDPg%40mail.gmail.com.
'அம்மன்' என்று தமிழகத்தில் வழங்கக் காரணம் என்ன?எல்லாம் வல்லவள் என்ற கொள்கையை நிறுவ ஆண்பால் விகுதி தேவைப்பட்டு உள்ளது என்று கருத வேண்டி உள்ளது.பெண்ணியச் சிந்தனயைத் தவிர்க்க முடியவில்லை.'அம்மள்' என்று இலங்கையில் வழங்குவதற்குப் பெண்பால் விகுதி என்பதைத் தவிர வேறு காரணம் தேவை இல்லை.சக
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CAHwwLPTjqAgcnBkt5Ae6cu9hoSveY34xsgsXN30gB0Z6FPAwxA%40mail.gmail.com.
'அம்மன்' என்று தமிழகத்தில் வழங்கக் காரணம் என்ன?
எல்லாம் வல்லவள் என்ற கொள்கையை நிறுவ ஆண்பால் விகுதி தேவைப்பட்டு உள்ளது என்று கருத வேண்டி உள்ளது.
பெண்ணியச் சிந்தனயைத் தவிர்க்க முடியவில்லை.
சக
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/vallamai/CA%2BjEHcvV1PWEdT3CFK5cH-pKdkui7EdJeqiHwKungjmohjw2Sw%40mail.gmail.com.