Re: [Samskrita] Reference to Janani Janmabhoomi

1,733 views
Skip to first unread message

Hnbhat B.R.

unread,
Nov 8, 2012, 2:05:56 AM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
Check this link for a discussion of the topic:

https://groups.google.com/d/topic/bvparishat/ksTXkAOd87Y/discussion



On Wed, Nov 7, 2012 at 4:28 AM, Sameer Kumar Kaushik Mamillapalli
<sameerkum...@gmail.com> wrote:
> Namaste!
>
> I have read this in various sources now that the reference to "Janani
> Janmabhoomisha..." is a Ramayanam verse which Rama told Lakshmana. The
> referenced sloka is "Api swarnamayi lanka ....". I tried scanning Valmiki
> Ramayanam for this but couldn't find it.
> I have also heard from this some gurus that this verse is not part of
> Valmiki Ramayanam at all. Can some one please point me to the correct
> reference to source, author and verse number?
>
> Thanks,
> Kaushik
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "samskrita" group.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msg/samskrita/-/jpafEGnGGiYJ.
> To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> samskrita+...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.

Arvind_Kolhatkar

unread,
Nov 8, 2012, 8:16:12 AM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
Also see the link below in 'Samskrita' for more discussion about 'जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी'.  Despite not having any 'lineage' behind it, this phrase has found place as the national motto of Nepal, somewhat like सत्यमेव जयते in India.

Arvind Kolhatkar, Toronto, November 08, 2012.

seshadri nadhan

unread,
Nov 8, 2012, 2:40:17 AM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
namaste i went through the discussion given. i find that the quotation under reference is the national motto of Government of Nepal, In case u have got any known persons in Napalese government, u can take up the matter with them for its source and to ensure whether the sayings were from Lord Rama....seshadri

Ajit Gargeshwari

unread,
Nov 8, 2012, 8:36:03 AM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
Namste,

I think
Arvind Kolhatkar makes sweeping remarks without knowing facts or verifying  the source of a given phrase
The origin of the motto"सत्यमेव जयते" is a well-known mantra 3.1.6 of Mundaka Upanishad
सत्यमेव जयति नानृतं
सत्येन पन्था विततो देवयानः |
येनाक्रमन्त्यृषयो ह्याप्तकामा
यत्र तत् सत्यस्य परमं निधानम् ||६||

The Phrase Janani Janmabhoomi as pointed out has benn discussed

Regards
Ajit Gargeshwari

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/samskrita/-/XgJ3RGVh7qIJ.

G.L.N.Murthy

unread,
Nov 8, 2012, 9:25:11 AM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
 Slokam :Api swarnamayee Lanka name Rochati Lakshmana                Janani jamabhoomischa Swargadapi Gareeyasi.  
 is aPrakshipta in  Valmiki Ramayana.Dr.S.B.Raghunathacharya was  Sansrit reader at Sri Venkateswara University Tirupati has brought out a book with this title in Telugu in 1984 December,but was silent on the matter of  its authentication.-Ganti Lakshminarayana Murthy
 
 
GLN
From: Hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com>
To: "sams...@googlegroups.com" <sams...@googlegroups.com>
Sent: Thursday, November 8, 2012 12:35 PM
Subject: Re: [Samskrita] Reference to Janani Janmabhoomi

> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsub...@googlegroups.com.

Arvind_Kolhatkar

unread,
Nov 8, 2012, 6:34:18 PM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
Ajit,

Why do you say that I have made 'sweeping remarks without knowing facts or verifying  the source of a given phrase'?   I have said several months ago exactly what you are saying now, viz. that the source of the motto "सत्यमेव जयते" is the well-known mantra 3.1.6 of Mundaka Upanishad.  

We are on the same page here and saying exactly the same thing.  Please read my posting of January 15, 2012 under the thread https://groups.google.com/forum/?hl=en&fromgroups=#!searchin/samskrita/%E0%A4%9C%E0%A4%A8%E0%A4%A8%E0%A5%80$20%E0%A4%9C%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%AD%E0%A5%82%E0%A4%AE%E0%A4%BF%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%9A/samskrita/yD2v6tBSob4/CTKsNuWhWKsJ which I have already quoted earlier

Arvind Kolhatkar, Toronto, November 09, 2012.

Arvind_Kolhatkar

unread,
Nov 8, 2012, 6:49:32 PM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
I can now see why Ajit Gangeshwari was misled into thinking that I was making 'sweeping remarks without knowing facts or verifying  the source of a given phrase'.

In  my posting above I had given the illustration of सत्यमेव जयते as a national motto, just as जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी is the national motto of Nepal.  The latter, as is now clear, is without a 'lineage'  This attribute of non-lineage was not meant to be attributable to सत्यमेव जयते, whose lineage, as explained above, has already been sourced by me.  This fact was not sufficiently clear from the wording that I have employed above.

Ajit Gargeshwari

unread,
Nov 8, 2012, 10:32:32 PM11/8/12
to sams...@googlegroups.com
Namaste,
"Despite not having any 'lineage' behind it, this phrase has found place as the national motto of Nepal, somewhat like सत्यमेव जयते in India."

That is why i said what I said. Anyhow the discussion was nice lets move on

Regards
Ajit
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/samskrita/-/Zlcg5NeIDw8J.

Sreenivas Peddiraju

unread,
Jul 30, 2013, 1:28:37 PM7/30/13
to sams...@googlegroups.com
in short we cant conclude it doesn't have reference. 

On Wednesday, November 14, 2012 4:19:45 AM UTC+5:30, Sameer Kumar Kaushik Mamillapalli wrote:
Dear Sirs,

So can I conclude that there has been no real reference found in any vedic literature or mahakavays. 

Some versions of Valmiki Ramayanam has this verse as given in : http://www.valmikiramayan.net/yuddha/sarga124/yuddhaitrans124.htm#Verse17
This verse was specifically found in a version published by Hindi Prachara Press, Madras in 1930.

The oldest available reference to this verse is from Anandamath published 1882 in chapter 10 (reference page 25 of http://books.google.com/books?id=TZRjNDnc2oUC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false)

Thanks,
Kaushik

Arvind_Kolhatkar

unread,
Jul 30, 2013, 5:45:10 PM7/30/13
to sams...@googlegroups.com
Please see this from the link given below:

<It appears that this line is of a recent creation, post-1850 and has 
nothing to do with Ramayana.  The identity of its creator is lost.  It 
has been variously ascribed to Bankimachandra Chatterjee, Pt. Madan 
Mohan Malaviya and others. 

What is remarkable is despite not having any 'sacred' connection, it 
has found a place on the national emblem of Nepal!  Its creators 
(probably) did not carry out enough research to establish its 
antiquity and lineage. >

Sreenivas Peddiraju

unread,
Jul 31, 2013, 1:21:31 AM7/31/13
to sams...@googlegroups.com
Hi Kaushik, 

Janani.. saying has relevance even today and we cant disprove its reference  literally from available Vaalmiki version of the ancient epic dated back to pre-scripting/printed era. There is possibility of inclusions - however the best judgement is based on what life events /ideals these inclusions endorse. 

Vedas/mahavakyas explain us spiritual principles where as Puranas are based on how great personalities  of ancient times lead life on earth in order to implement those principles. Janani Janmabhumicha.. is such a ideal and it compares mother and motherland as higher than worldly benefits/heavens.Just life ideal of monogamy, and the idea/ideal of mother and motherland has great significance to influence civilization, these are some of reasons so it optly fits into Purana/Epics rather than Vedas - to examine if  this really uttered by SriRama or is it a later edition we need to see surrounding events as allthough Ramayana is vast with 24,000 verses - a poem is never not adequate to depict entire life story and every sentence uttered by SriRama like noble and great personality. Under same story line provided by Vaalmiki, we see SriRama won Lanka in battle and returns to Ayodhya which endorses his love for mother and mother land. Another interesting points here is while he is returning he wants Hanuma to study body language of Bharata ( is not to confirm himself if his brother is really happy about his return ?) and his decision to nominate non other than brother of Ravana as successor/ruler of Lanka- but not extending his stay at Lanka.

 

On Wednesday, November 14, 2012 4:19:45 AM UTC+5:30, Sameer Kumar Kaushik Mamillapalli wrote:
Dear Sirs,

So can I conclude that there has been no real reference found in any vedic literature or mahakavays. 

Some versions of Valmiki Ramayanam has this verse as given in : http://www.valmikiramayan.net/yuddha/sarga124/yuddhaitrans124.htm#Verse17
This verse was specifically found in a version published by Hindi Prachara Press, Madras in 1930.

The oldest available reference to this verse is from Anandamath published 1882 in chapter 10 (reference page 25 of http://books.google.com/books?id=TZRjNDnc2oUC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false)

Thanks,
Kaushik

On Thursday, November 8, 2012 7:51:53 PM UTC-8, ajit.gargeshwari wrote:

Anand Ghurye

unread,
Jul 30, 2013, 11:44:53 PM7/30/13
to sams...@googlegroups.com
Dear Friends ,


Whether a national emblem has to have a sacred connection is debatable . There is a reference to Satyamev Jayate in one of the above emails . I believe that Satyamev Jayate is Pali and not Sanskrit . The time when the emblem was created , the Rajbhasha was Pali . In this case can we say that it is  a quote connected to Upanishad ?

Regards ,

Anand Ghurye




Regards ,

Anand Ghúryé

*Training*Development*Synectics
Space Page : 9820489416



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

Viswanath Bandaru

unread,
Jul 31, 2013, 2:00:22 PM7/31/13
to samskrita
Dear Shri Anand,

I don't know if being the 'Raj Bhasha' has any thing to do with what we pick text from. For example, Hindi is the rajbhasha for us, and yet so many Govt Organizations have Sanskrit 'motto's. 

I am curious to know if you have any other inclination, why it may be Pali ?

Btw, isn't it Satyameva Jayate ? Note the 'a' towards the end of the first word.  Amir's show spoiled the spelling :) 

Thanks,
Vissu

Shambhu Shastry

unread,
Jul 31, 2013, 10:52:49 PM7/31/13
to sams...@googlegroups.com
This is tangential to this forum, but Indians anywhere ought to know:

India's national emblem (with "satyameva jayate" in Devanaagari script) was created in 1949-1950. It is a two-dimensional image of a portion of the Ashoka-era stone-carved lion capital of Saranath (image as seen from a side of the Saranath lion capital with its inverted lotus or bell base deleted).

This lion capital was knocked off its pillar at Saranath by Turk Islamic invaders and was broken down (pieces were glued and it is now preserved in Saranath Museum). "satyameva jayate" of Mundaka Upanishad (in Samskritam, not Pali) seen on the national emblem was and is not at all part of the lion capital of Saranath. Only Ashoka's Prakrit (again, not Pali) edict in Brahmi script appears on the Saranath pillar, and not on the lion capital. In general, Ashoka's edicts were in the language of the region: In Gaandhaara, it was in Greek and Armenian, though script was Brahmi throughout.

Some more history side notes: A 13th century replica of Ashoka's Saranath pillar with the lion capital and a Dharma Chakra on its top exists erect in Thailand: http://en.wikipedia.org/wiki/Pillars_of_Ashoka. India's Supreme Court emblem is similar to the national emblem with a Dharma Chakra image on the top.


From: Anand Ghurye <anand....@gmail.com>
To: sams...@googlegroups.com
Sent: Tuesday, July 30, 2013 11:44 PM
Subject: Re: [Samskrita] Re: Reference to Janani Janmabhoomi

Anand Ghurye

unread,
Jul 31, 2013, 11:53:44 PM7/31/13
to sams...@googlegroups.com
On Wed, Jul 31, 2013 at 11:30 PM, Viswanath Bandaru <vegav...@gmail.com> wrote:
Dear Shri Anand,

 
I don't know if being the 'Raj Bhasha' has any thing to do with what we pick text from. For example, Hindi is the rajbhasha for us, and yet so many Govt Organizations have Sanskrit 'motto's. 

Dear Vissu ,

The quote Satyameva Jayate comes from Ashoka Pillars and not from Upanishad . If it were from Upanishad it would be Satyameva Jayati as is given in the shloka covered in this thread . This is why I believe it is in Pali where rules of Sanskrit grammar would not apply .

 
I am curious to know if you have any other inclination, why it may be Pali ?

Btw, isn't it Satyameva Jayate ? Note the 'a' towards the end of the first word.  Amir's show spoiled the spelling :) 



True . The A at the end is complete .


Regards ,


Anand Ghurye
 

satish chitwar

unread,
Aug 4, 2013, 11:39:31 PM8/4/13
to sams...@googlegroups.com

Reference to Janani Janmabhoomi

124th chapter in Yuddha Kanda of Valmiki Ramayana,

मित्राणि धन धान्यानि प्रजानां सम्मतानिव |
जननी नन्म भूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी || ६-१२४-१७

17. mitraaNi = the friends; dhana dhaanyaani = the riches and the grains; sammataani = are highly honoured; iha = in this world; jananii = mother; janmabhuumishcha = and mother-land; gariiyasii = and far superior; svargaadapi = to even the heaven.

"The friends, the riches and the grains are highly honoured in this world. Mother and mother-land are far superior to even the heaven."

Link http://www.valmikiramayan.net/

With regards

Satish chitwar

Hnbhat B.R.

unread,
Aug 5, 2013, 12:20:52 PM8/5/13
to sams...@googlegroups.com
On Mon, Aug 5, 2013 at 9:09 AM, satish chitwar <sateesh...@gmail.com> wrote:

Reference to Janani Janmabhoomi

124th chapter in Yuddha Kanda of Valmiki Ramayana,

मित्राणि धन धान्यानि प्रजानां सम्मतानिव |
जननी नन्म भूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी || ६-१२४-१७



​I don't understand why members do not care​ to have a look at the earlier messages in a thread. In this case, it has already been noticed long ago by another member:


Simply repeating the same reply doesn't add anything of value for the quotation or the source. It is the same Ramayana of Valmiki, and the missing line is

अपि स्वर्णमयी लङ्का न मे लक्ष्मण रोचते।

which had been the source of dispute about the source. Only the second half is found in Hindi Pracar sabha Edition of Krishnamachar which is also noted in the earlier post.







 
--
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar(Retd),
Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry
16 & 19, Rue Dumas
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages