namaste,The declensions for अम्बा, श्री and लक्ष्मी have some peculiarities when compared to the declensions for 'standard' words like रमा and नदी.
I'd like to know the declensions for the following three similar sounding words which appear in some prayoga texts -- (1) त्रिपुराम्बा, (2) त्रिपुराश्री, and (3) महालक्ष्मी. In particular --(1) Is the sambodhana form for त्रिपुराम्बा (a) "त्रिपुराम्बे" or (b) "त्रिपुराम्ब"?
(2) Does the pattern for त्रिपुराश्री (a) follow the pattern for श्री, ह्री etc, or (b) does it follow the pattern for नदी?
(3) Is the prathamAvibhaktyanta form for महालक्ष्मी (a) "महालक्ष्मी" or (b) "महालक्ष्मीः"?
If someone can provide some justification (via sutras etc) for the answer, I won't be disappointed :-)sasneham,ajit
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
It is like अम्बा, अल्ला, अक्का etc. ending in आ.त्रिपुराम्ब only and not त्रिपुराम्बे.according to the rule:"7-3-107 अम्बार्थनद्योः ह्रस्वः" सम्बुद्धौBy the same rule, the words like नदी, etc. derived with feminine suffix, take ह्रस्व, like हे नदि. Other than those femine gender words, not derived with femine gender forming suffix, it will not take ह्रस्व.
"डलकवतीनां प्रतिषेधो वक्तव्यः।" हे अम्बाडे। हे अम्बाले। हे अम्बिके
(2) Does the pattern for त्रिपुराश्री (a) follow the pattern for श्री, ह्री etc, or (b) does it follow the pattern for नदी?It follows the pattern of श्रीः and not that of नदी.हे परमश्रीः, is the vocative. The rest follows like श्रीः, ह्रीः etc..
(3) Is the prathamAvibhaktyanta form for महालक्ष्मी (a) "महालक्ष्मी" or (b) "महालक्ष्मीः"?महालक्ष्मीः -अवी-तन्त्री-तरी-लक्ष्मी-ह्री-धीश्रीणामुणादिषु ।सप्तानामपिशब्दानां सुलोपो न कदाचन ।
The above never lose सु in the प्रथमैकवचन, as they are not formed by adding to the words feminine ending formation suffixes. The above also is नदी, and the follows the rules for declension of other words designated as नदी. But only in the सु, it does not take loss of the सु, as it doesn't take loss as per the rule since it does not end with feminine suffix.
It is like अम्बा, अल्ला, अक्का etc. ending in आ.
अल्ला, अक्का are ghost words in samskrita language. I had read it somewhere in recent past, with evidence. Since, it cannot be located at this moment, excuse me for mentioning it barely.
--