Diczionàrio neolatino

59 views
Skip to first unread message

Alexis Tudela Casanovas

unread,
Apr 13, 2017, 7:22:55 AM4/13/17
to Neolatino
Companhones,

Vos adjuncto lo diczionàrio panlatino de Bruno Zani (Gràzias Bruno :-) "neolatinizato". Son 10.000 paràvolas. Vedetes una seconda pàgina con 2.500 paràvolas mais que mancan incluire en lo diczionàrio. Alcún voluntàrio?
---------- Missatge reenviat ----------
De: "Alexis Tudela Casanovas" <alexis...@gmail.com>
Data: 12 abr. 2017 22.02
Assumpte: diczionàrio
Per a: "Alexis Tudela Casanovas" <alexis...@gmail.com>
Cc:



Diczionàrio neolatino.xls

Jòrjo Cassagno

unread,
Apr 13, 2017, 12:34:00 PM4/13/17
to Fòro Neolatino
Salve, Alexis:

Bruno e tu havetes facto uno intènso lavore en collaborazione. Moltíssimas e moltíssimas horas de lavore, òbviamente! Lo resultato è, credo èo, uno grande passo por lo proiècto! Los nòvos usatores de la lengua necessitan potere consultare uno diczionáraio grande e, altrosí, dès lo soo romance pròprio (o dès lo anglese). La vòstra òpera òffere toto questo.

Durante la consulta de lo diczionário possíbilemente troparemos qualques aspèctos e pontos melhorábiles. Questo è inevitàbile, essèndo una òpera humana. Lo melhoraremos, pòco a pòco.

Tu ès, Alexis, lo especialista tècnico. Me imàgino que queste diczionàrio multilingue potrà èssere la base de lo diczionário en línea de lo nòvo lòco web (como lo que ja havíamos en lo antico lòco, mais acora con moltas plus paràvolas). Será uno grande passo!!!

Gratulaziones a los autores!!! :)

Cordialemente,

Jordi.

Jòrjo Cassagno

unread,
Nov 7, 2017, 3:51:01 PM11/7/17
to Fòro Neolatino
Salve, Alexis:
Com va pels Pirineus? Espere que no et cosstipares anit corrent a eixes hores i amb tant de fred!
Per fi estic preparat per a començar a revisar l'enorme diccionari de 10.000 paraules que has adaptat al neollatí des del diccionari panllatí de Bruno. Quina enorme faena heu fet ell i tu! Bestial!
Acabe de revisar 150 paraules i, abans de continuar, voldria que em digueres si els canvis que he fet en el format del document serien un obstacle per a poder tu, després, actualitzar el corrector ortogràfic amb els canvis. (De fet, és un document nou, on he apegat les columnes copiades del document original)
Concretament, he canviat l'ordre de les columnes: estic acostumat a seguir un ordre geogràfic, començant pel portugués i acabant pel romanés. A més, veuràs que he colorejat el fons de cada columna d'un color diferent, per a facilitar l'orientació. Són tantes columnes! hahahaha
Caldrà eliminar algunes fileres. Per exemple, on Bruno tenia una filera per a "abstinència" i una altra per a "abstinèntia", nosaltres només necessitem una, per a "abstinènzia". Estic marcant "ELIMINARE", però no m'he atrevit a esborrar eixes fileres per por a afectar la numeració de les entrades, que sé que és important per a tu. O no passaria res?
Per cert, què passa amb els números si necessite afegir una filera? L'he d'afegir al final, a partir del 10.001?
Serà espectacular tenir acabat este enorme diccionari! :)
Salutacions des de Bucarest!
Jordi
Diczionario_panlatino_neolatinizato._Reordenato_Correcto.xls.xlsx

Alexis Tudela Casanovas

unread,
Nov 7, 2017, 4:16:03 PM11/7/17
to Neolatino
Hola Jordi, trigaré un parell de dies a mirar-m'ho, demà tenim mobilitzacions importants.

Així de cap, l'altre colaborador (no em surt el nom ara) va corregir les primeres 600 entrades.
La numeració és important si hi ha colaboració, si només ho remenes tu fes el q vulguis. Per afegir entrades les pots numerar amb el proper número més gran i si esborres doncs aquell número quedarà lliure. Crec que així anem bé. Quan estigui acabat es numera de nou tot i llestos. El format no et preocupis, el puc remenar com vulgui.

El dia 7 nov. 2017 21.51, "Jòrjo Cassagno" <jor...@outlook.com> va escriure:
--
Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto al gruppo "Fòro Neolatino" di Google Gruppi.
Per annullare l'iscrizione a questo gruppo e non ricevere più le sue email, invia un'email a neolatino+unsubscribe@googlegroups.com.
Per altre opzioni visita https://groups.google.com/d/optout.

Bruno Zani

unread,
Nov 18, 2017, 4:19:03 AM11/18/17
to neol...@googlegroups.com
abstinenţă
Inline image
Hola Jòrdi e amigos, el diczionario ha cresciuto a 12.000 paraulas.

Hola amigos
El meo diczionario ha cresciuto a circa 12.000 lemas. Me placería de acabar 15.000 lemas per dar una base solida a questo projecto ante que io initíi las modificationes finales del diczionario.

Notai el comento de Alexis reguardante paraulas con differente ortografia. Tenemos el problema que la parte occidental de la Romania moderna include el facto que las linguas de la peninsula Iberica son ben organitzate e necessitan sovente solamente una columna, como in «abstinència», mentre la parte remanènte  è mas confusa e fragmentata (vede astinenza, abstinence, abstinenţă,abstinéncia ). Seliger las formas meliores per la premiera columna (aquella con títolo pan-latino) non è facile e non haio ancora developato criterii de selection como:

a) plus grande numero de population,
b) plus grande numero de nations,
c) plus vicino al Latino, etc...

Alexis, nota que el meo diczionario consiste solamènte de rozzo material que pote ser plasmato secundo/secondo la necessitate o secondo/ secundo la volontate/ voluntate  del momento. Si tu ha suggerimenti sono pronto a modificar 


--
Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto al gruppo "Fòro Neolatino" di Google Gruppi.
Per annullare l'iscrizione a questo gruppo e non ricevere più le sue email, invia un'email a neolatino+...@googlegroups.com.

Jordi Cassany

unread,
Jan 24, 2019, 6:52:30 PM1/24/19
to Fòro Neolatino
Benevolutos:

Sao perfèctamente que, dès face annos et annos, esperates una ampliatione de lo dictionario neolatino. Et havetes lavorato molto en cuessa directione. Non obstante, ante èra/èst necessario fàcere qualques causas:

Dès 2012 èo hao estato occupato desveloppando los principios de codificatione, importantíssimos por potere justificare lo modèllo de lengua ante lo mondo. Finalemente, como sapetes, lo anno 2017 publicai lo documènto Principios de desegno, la última versione (ampliata) de lo quale troparetes quí: http://neolatino.eu/principios.html

En plus, los últimos annos hao estato revisando lo modèllo de lengua de 2012, gratias ad la nòva metodología que hao desveloppato et gratias ad los intènsos intercambios que havei con Martín los annos 2016 et 2017. Divèrsas questiones besonnîavan mellîoras. Per exèmplo, totas cuessas <z> non placevan ad necuno. Et los dígrafos <lh> et <gn> (vs. <nh>) non èran sistemàticos. Etc. Èra necessario revisare lo modèllo et stabilire bène las bases de la lengua ante de desveloppare lo vocabulario.

Depòs de qualques pròvas (como lo uso de "qued, sic, cosic", etc., que finalemente ha essuto descartato [excusate si questo vos ha desorientato!]), lo anno passato vos presentei quí la propòsta de reforma de lo neolatino. Credo que lo resultato èst mellîore que lo de 2012. En quanto a grafía, la novetate essentiale èst la limitatione de la nota <h>, que achora índica solamente la despalatalizzatione (como en portughese aut cerche, de cercare), mentre que una nòva nota <î> (que sovènte èst etimològica) índica, de manaria intuitiva (lh non lo èra), la palatalizzatione: vinnîa, fillîa, per exèmplo. Como resultato, ja non havemos <ch, lh> et cuesto permette offerire ad lo usuario la possibilitate, si lo vòle, de usare grafías etimològicas del tipo "chòro, theatro, rhytmo", como alternativas de "còro, teatro, ritmo". Cosí, attendemos las prefferèntias de los usuarios que aman las grafías latinizzantes.

Martín faceu qualques commentarios (moltas gratias!) ad la propòsta, que ja hemos discutito. Ante la falta de plus commentarios, entèndo que non havetes objectiones.

Me placereva sapere achora la vòstra opiniones sopre lo sistèma de abbreviaturas que estao usando en lo nòvo DICTIONARIO ESSENTIALE NEOLATINO. Vos adjuncto lo documènto con los lexèmas de la léttera A.

Como vederetes, se includen variantes, plus que en lo modèllo de 2012. Per exèmplo,  "lengua/lìngua" (credo que ad Daniel le placerà molto!). Èst una vècla demanda de Francisco englobare altrosí ad los rumènos et los sardos en lo sistèma vocàlico. Hao incluso cuessas variantes como secundarias. 

Non obstante, gratias ad uno sistèma de abbreviaturas, hi ha una variante principale claramente presentata. Et las altras variantes se presèntan se manaria clara (credo!) mais sintètica.

En plus, estao includèndo informatione sopre los avantagges de cata forma. Cuesto èst una novetate interessante. De facto, non lo hao visto en altros dictionarios ante.

Lo dictionario include acora non solamente la traductione italiana mais altrosí en las altres 5 grandes lenguas romànicas.

Vos includo altrosí lo pròlogo, la introductione et altras sectiones introductòrias de lo dictionario.

Espèro que vos placîa!

Attèntamente,

Jordi.
DEN_Prova_marcas_de_variantes.docx
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages