A famous article by Franklin C. Southworth [IJDL, volume XI, number 1, pp. 1-21]

59 views
Skip to first unread message

Jean-Luc Chevillard

unread,
Feb 26, 2010, 2:37:40 PM2/26/10
to மின்தமிழ்
Dear Vinodh,
dear NG,
dear தேவ்,

concerning the discussion which you are having
(SEE: <http://groups.google.com/group/mintamil/msg/3437ada3dcbe0040>),
allow me to remind you that
there is a famous article by Franklin C. Southworth,
"Dravidian and Indo-European. the neglected hypothesis"
which appeared in january 1982
in the IJDL (volume XI, number 1, pp. 1-21).

I attach to this message the first half of the article.
[the whole thing would be too big,
but I am sure it is available in libraries]

The whole thing makes interesting reading.

It was quite a happening at the time,
in linguistic circles,
for those who are not very young
(like me)
and who remember those days
in Tamil Nadu,
in the early eighties.

Best wishes

-- Jean-Luc Chevillard (Paris)


P.S. Voltaire, the famous French philosopher,
is reputed to have said that
Etymology is a science where vowels count for nothing
and consonants for very little.

(I do not know whether he really said that,
but that sentence is often quoted in France :-)

I suppose that is one of the reasons why I have always staid away from
etymological research...

Le 2/26/2010 5:53 PM, வினோத் ராஜன் a écrit :
> Yup. Absolutely Correct, True Linguistics doesn't really work that
> way..
>
> Well NG, you do know that Pseudo-Linguistics only works this way,
> don't you ?
>
> V
>
> On Feb 26, 9:11 pm, "N. Ganesan"<naa.gane...@gmail.com> wrote:
>
>> On Feb 26, 9:43 am, வினோத் ராஜன்<vinodh.vin...@gmail.com> wrote:
>>
>>
>>> ஆக, எந்த மொழியிலிருந்தும் எந்த மொழியையும் தருவிக்கலாம். தேவை ஒரு
>>> அகராதி, கொஞ்சம் மூளை அவ்வளவு தான்.
>>>
>>
>>> V
>>>
>> Linguistics does not work that way.
>>
>> NG
>>
>

Southworth (ijdl_XI_1) (1982) (pp_1-13).pdf

Jean-Luc Chevillard

unread,
Feb 27, 2010, 6:03:56 AM2/27/10
to mint...@googlegroups.com
Dear MinTamil list members,

if some of you have tried to read the fragment of article which I sent
yesterday,
they must have been puzzled,
because Franklin C. Southworth is a well-known linguist
and what he writes in this article is quite strange,
to say the least,
although the final section shows more clearly what he really thinks.

A very explicit comment was given in a further issue of the IJDL
(International Journal of Dravidian Linguistics),
by another linguist, D.N.S. Bhat.

the reference is:

D.N.S. Bhat, 1983, «Comments on "Dravidian and Indo-European" by F.C.
Southworth», IJDL, XII-1, pp. 212-213.

In the 1st first paragraph of his comment, D.N.S. Bhat writes:

« The article is an instructive parody of some of the recent
language-comparisons such as those of Upadhyaya and Shiba. I think the
crucial point missed by these latter scholars is that the establishment
of a genetic relationship between two compared languages does not depend
upon the amount of similarity existing between, but rather upon the
possiblility of providing systematic explanations for the various
/differences/ occurring between them. It is true that related languages
generally do show certain similarities between them and also that we do
make use of such similarities while deciding as to whether a comparative
study of two given languages is going to be worthwhile or not. However,
similarity as such cannot form the criterion for establishing the
genetic relationship. »

Also worth quoting is the final footnote in the original article by F.C.
Southworth (IJDL, XI-1, pp. 21, fn.10), concerning the hypothetical PET
[proto-English-Tamil]. He writes:

« In the case of PET, I hope to have persuaded others to leave it alone
--- However, I should like to offer a word of warning to the reader who
has borne with me this far. Once undertaken, an enterprise of this kind
--- however unpromising it may be --- tends to assume a life of its own.
It can become so absorbing that one may find it hard to put it aside ---
and presumably even more so, if one believes that one is right. Like
traffickers in drugs, those who deal in words need to beware of the
addictive power of their merchandise ... »

I suppose it is nice of him to warn us :-)

Best wishes to all

-- Jean-Luc Chevillard (Paris)

srirangammohanarangan v

unread,
Feb 27, 2010, 6:32:52 AM2/27/10
to mint...@googlegroups.com
Yea   the  parody  is  driven  home   effectively.   But  in  the   pdf   in  the beginning   Mr  Southworth  talks  about   the   standard  by  which   to  conclude   the    sufficiency  of  evidence.   He  says   that  he  will  come  to  the  point  in  the  concluding  part  of  the  essay.  But  I  am  unable  to  find  the  mentioned   part  in  the  pdf  given.  
 
Anyhow   the   comments  by  Mr  Bhat   is  worth  thinking  about --
 
>>The article is an instructive parody of some of the recent language-comparisons such as those of Upadhyaya and Shiba. I think the crucial point missed by these latter scholars is that the establishment of a genetic relationship between two compared languages does not depend upon the amount of similarity existing between, but rather upon the possiblility of providing systematic explanations for the various /differences/ occurring between them. It is true that related languages generally do show certain similarities between them and also that we do make use of such similarities while deciding as to whether a comparative study of two given languages is going to be worthwhile or not. However, similarity as such cannot form the criterion for establishing the genetic relationship<<
 
Srirangam V Mohanarangan


 
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil

N. Ganesan

unread,
Feb 27, 2010, 7:15:57 AM2/27/10
to மின்தமிழ், tamil...@googlegroups.com

முதலில் மொழியியல் ஃப்ரான்க் சவுத்வொர்த் பேராசிரியர்
எழுதிய நூல்கள், அறிவியல் கட்டுரைகள். அவரது முக்கியமான
சிறப்புப் படிப்பு: மராட்டி, மற்றும் இந்தி.
மொழியியல் துறையில், திராவிட மொழிகளுக்கும்,
இந்தோ-ஐரோப்பிய மொழிகளுக்கும் இருந்த தொடர்புகள்:

அவரது வலைமனை முகப்புப் பக்கம்:
http://ccat.sas.upenn.edu/~fsouth/

Proto-Dravidian Agriculture, 2005, Kyoto, Japan
http://ccat.sas.upenn.edu/~fsouth/Proto-DravidianAgriculture.pdf

Prehistoric implications of the Dravidian element in the NIA lexicon,
http://ccat.sas.upenn.edu/~fsouth/DravidianElement.pdf

LINGUISTIC ARCHAEOLOGY OF SOUTH ASIA, 2005
மிக முக்கியமான படைப்பு. அறிமுகம்:
http://ccat.sas.upenn.edu/~fsouth/LASAcontents.pdf

A book review by a Russian linguist
http://www.leidykla.eu/fileadmin/Acta_Orienatalia_Vilnensia/8_1/173-177.pdf

திராவிட மொழிகளின் பிறப்பிடம் இந்தியாதான் என்று
ஆய்வுலக அறிஞர்களிடையே நிருபித்தவர்
பேரா. ஃப்ராங்க்லின். அவரது வாழ்நாள் ஆய்வுக்கு
முன்னம் திராவிடர்கள் ஆரியர்கள் வருகைக்கு
சில ஆயிரம் ஆண்டுகள் முன்னம் இந்தியா வந்தவர்கள்
என்றிருந்தது. அதைத் தன் 30-35 ஆண்டு கால ஆய்வால்
மாற்றியவர்களில் முக்கியமானவர் சவுத்வொர்த்
(பென்சில்வேனியா பல்கலை ).

ப்ராங்க்கின் ஒரு முக்கியமான ஆய்வேடு:
1979 Lexical evidence for early contacts between Indo-Aryan and
Dravidian, in Aryan and non-Aryan in India (ed. M. Deshpande & P.
Hook), Center for South and Southeast Asian Studies, University of
Michigan.

----

மிகப் புகழ்பெற்ற பல்கலை.
அமெரிக்க நாட்டை தாபித்தவர்களில் ஒருவரும்,
விஞ்ஞானியுமான பெஞ்சமின் ஃப்ரான்க்லின்
தொடங்கிய சர்வகலாசாலை அது:
http://en.wikipedia.org/wiki/University_Of_Pennsylvania

பிலடெல்பியாவில் ஆனந்த குமாரசமி போன்றோரை
அறிந்த ஸ்ட்ல்லா க்ராம்ரிஷ் என்னும் யூதப்
பெண்மணி இந்தியக் கலைவரலாற்றின் பெரும்பேராசிரியை,
அவரை ’பென்’னில் தான் சந்தித்திருக்கிறேன்.
இன்று அவரது மாணவி பேரா. டோரிஸ் ஸ்ரீனிவாசன் இருக்கிறார்.
பிலடெல்பியாவில் மதுரைக் கோயில் மண்டபம்
ஒன்று அப்படியே அகழ்ந்து கப்பலில் கொண்டுவந்து
வைத்துள்ளனர். அது அமெரிக்கா வந்து 100 வருடம் இருக்கும்.

நா. கணேசன்

விஜயராகவன்

unread,
Feb 27, 2010, 7:53:02 AM2/27/10
to மின்தமிழ்
On 27 Feb, 12:15, "N. Ganesan" <naa.gane...@gmail.com> wrote:
>
> LINGUISTIC ARCHAEOLOGY OF SOUTH ASIA, 2005
> மிக முக்கியமான படைப்பு. அறிமுகம்:http://ccat.sas.upenn.edu/~fsouth/LASAcontents.pdf


இதை ஓரளவு கூகிள் புக்ஸில் படிக்கலாம்

விஜயராகவன்

வினோத் ராஜன்

unread,
Feb 27, 2010, 11:23:57 AM2/27/10
to மின்தமிழ்
//P.S. Voltaire, the famous French philosopher,

is reputed to have said that
Etymology is a science where vowels count for nothing
and consonants for very little. //

Quite True :-)

V

On Feb 27, 12:37 am, Jean-Luc Chevillard <jean-luc.chevill...@univ-

>  Southworth (ijdl_XI_1) (1982) (pp_1-13).pdf
> 810KViewDownload

kra narasiah

unread,
Feb 27, 2010, 11:33:53 AM2/27/10
to mint...@googlegroups.com
பிலடெல்பியாவில் ஆனந்த குமாரசமி போன்றோரை
அறிந்த ஸ்ட்ல்லா க்ராம்ரிஷ் என்னும் யூதப்
பெண்மணி இந்தியக் கலைவரலாற்றின் பெரும்பேராசிரியை,
அவரை ’பென்’னில் தான் சந்தித்திருக்கிறேன்.
இன்று அவரது மாணவி பேரா. டோரிஸ் ஸ்ரீனிவாசன் இருக்கிறார்.
பிலடெல்பியாவில் மதுரைக் கோயில் மண்டபம்
ஒன்று அப்படியே அகழ்ந்து கப்பலில் கொண்டுவந்து
வைத்துள்ளனர். அது அமெரிக்கா வந்து 100 வருடம் இருக்கும்.

நா. கணேசன்

இன்னும் நூறு வருடம் ஆகவில்லை. மதுரைக் கோவில் மண்டபத்தைப்பற்றி நான் எனது நூலில் எழுதியுள்ளேன். சுபா வலையேற்றியுள்ள எனது பொதிகை நேர்காணலிலும் இது பற்றி விவரம் உள்ள்து.
மதனகோபாலசுவாமி கோவிலின் முக மண்டபம் அது.
நரசய்யா

--- On Sat, 2/27/10, N. Ganesan <naa.g...@gmail.com> wrote:

Jean-Luc Chevillard

unread,
Feb 27, 2010, 3:53:48 PM2/27/10
to mint...@googlegroups.com
Dear Srirangam V Mohanarangan,


please find attached the second half of the article.


Best wishes

-- Jean-Luc Chevillard (Paris)




Le 2/27/2010 12:32 PM, srirangammohanarangan v a écrit :
Yea   the  parody  is  driven  home   effectively.   But  in  the   pdf   in  the beginning   Mr  Southworth  talks  about   the   standard  by  which   to  conclude   the    sufficiency  of  evidence.   He  says   that  he  will  come  to  the  point  in  the  concluding  part  of  the  essay.  But  I  am  unable  to  find  the  mentioned   part  in  the  pdf  given.  
 
Anyhow   the   comments  by  Mr  Bhat   is  worth  thinking  about --
 
[....]
 
Srirangam V Mohanarangan


 
[....]

Southworth (ijdl_XI_1) (1982) (pp_14-21).pdf

srirangammohanarangan v

unread,
Feb 27, 2010, 11:53:13 PM2/27/10
to mint...@googlegroups.com
Dear  Jean-Luc,  
Thank  you.   It  is  an  interesting  way  of  drawing  the  attention   to  the  possibility  of   howlers 
in  the  field  of  etymology.   And   the   concluding   remark  regarding   the  mistakes   taking  a  life  of  their  own   is  note-worthy. 
 
But  has  there  been  any   consistent  efforts   to  delineate   Etymology  as  a   study  based   on   scientific  principles?    Or  is  Etymology   only  an  art?   May  be  it  is  not  a   field  of  mere   psycho-fancies. 
 
Srirangam V Mohanarangan 

--

Jean-Luc Chevillard

unread,
Feb 28, 2010, 5:18:23 AM2/28/10
to mint...@googlegroups.com
Dear Srirangam V Mohanarangan,
you ask

//has  there  been  any   consistent  efforts   to  delineate   Etymology  as  a   study  based   on   scientific  principles?    Or  is  Etymology   only  an  art?   May  be  it  is  not  a   field  of  mere   psycho-fancies. //

The problem is that "ETYMOLOGY" is a word which can be understood in many different ways.

In the European context, many people would think nowadays of the discipline called "Historical Linguistics".

{{A good presentation of the discipline called "Historical Linguistics" can be found in the book /Principles of Historical Linguistics/, Hans Henrich Hock, second edition, revised and updated, Mouton De Gruyter, 1991, ISBN 3-11-012962-0 , ISBN 0-89925-851-4  }}

In the Indian context, people will naturally think of the Nirukta, one of the 6 Vedaṅga-s, which we see for instance mentionned, as 4th item,  inside the மணிமேகலை (27, 100-102), along with the 5 others in the following lines:

கற்பங் கைசந் தங்கா லெண்கண்
டெற்றெ னிருத்தஞ் செவிசிக் கைமூக்
குற்ற வியாகர ணமுகம் பெற்றுச்
 [[மணிமேகலை (27, 100-102)]]

[The science of] ritual ( கற்பம் / कल्प / kalpa) [is his] hand,
[the science of] Metrics ( சந்தம் / छन्दस् / chandas) [is his] foot,
[the science of] Numbers ( எண் /  ) [is his] eye,
[the science of] Etymology ( நிருத்தம் / निरुक्त / nirukta ), which reassures, [is his] ear,
[the science of] Phonetics ( சிக்கை / शिक्षा / śikṣā) [is his] nose,
[the science of] Grammar ( வியாகரணம் / व्याकरण / vyākaraṇa ) [is his] face (or mouth?).

But what exactly was the Indian science of Etylology?

There is a very interesting book on that topic:

1998, /Indian  Semantic Analysis: The Nirvacana Tradition/ (University of Cambridge Oriental Publications 55), by Eivind G. Kahrs, Cambridge University press,
ISBN 0-521-63188-2 (hardback)


Best wishes

-- Jean-Luc Chevillard (Paris)
<http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/~chevilla/>


விஜயராகவன்

unread,
Mar 1, 2010, 11:00:56 AM3/1/10
to மின்தமிழ்
On 28 Feb, 10:18, Jean-Luc Chevillard <jean-luc.chevill...@univ-paris-

diderot.fr> wrote:
> But what exactly was the Indian science of Etylology?
>
> There is a very interesting book on that topic:
>
> 1998, /Indian  Semantic Analysis: The Nirvacana Tradition/ (University
> of Cambridge Oriental Publications 55), by Eivind G. Kahrs, Cambridge
> University press,
> ISBN 0-521-63188-2 (hardback)
>
> Best wishes
>
> -- Jean-Luc Chevillard (Paris)
> <http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/~chevilla/>

One can part view this in Google books

Vijayaraghavan

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages