.i ki'e sai la .guskant. .io
この度は早々にご返信頂きまして誠にありがとうございます。
mi と do が同じ国に生まれたことを表すには lo pa gugde なんですね。勉強になります。
(ta'o)ところで、今回の質問の件と少し関連すると思うのですが、実は当方の中で数詞の使い方がかなり曖昧でした。(pa lo panka と lo pa pankaの違いがわからないなど)
しかし今回「とある犬たちのうちのどれか2匹」がとのコメントを頂きまして、少しピンときました。述語の前に付く数詞は全体での数で、項の前に付く数詞は「そのうちのx個は」はという意味でしょうか。
犬が公園を歩くのを例に取ると
.i bu'u re lo ci panka ku re lo gerku ku cadzu
(全体の数は不明だがそのうちの)2匹の犬が(3つの公園のうち)2つの公園を歩く(犬Aが歩いた公園が{A, C}でも、犬Bが歩いた公園が{A, C}であることを意味しない、犬Bの歩いた公園が{A, B}{B, C}の可能性もあるため)
というような認識で合っていますでしょうか。
(ta'onai)本題に戻りますが、loiについてご回答頂いた内容に加えて、リンク先も拝見したのですが、結構難しいと感じました。ここの部分はもう少し勉強します。
{loi gerku ku} = {lo gunma be lo gerku ku ku}
少し疑問に思ったのですが、loiに数詞を付けるとどうなりますか。例えば
ci loi vo gerku ku
この場合どういった意味なりますか。
分かりやすいご返信頂いたにも関わらず当方の素養のなさ故、色々と重ねてご質問し申し訳ございません。
相変わらず拙い文書ではございますが、ご返信頂ければ誠に幸いでございます。
ちなみに当方がロジバン学習を始めるきっかけの一つがguskantさんの音声口座でした。過去お世話になりましたし、今でもお世話になっています。とても感謝しています。
ki'e cai la .guskant. io
返信頂きまして誠にありがとうございます。
ロジバンではfa類やse類で項の位置を自由に動かせ、述語も自由な位置におけるため、項の実際の並び順が変わっても、意味は変わらないと思っていたため、前回頂いた回答はとても衝撃的でした。それ故、理解するのにとても苦労したのですが、頂いた回答を何度も見直すと共に、lojban wavelessonsの22章をみて何とか理解が少し進みました。
lojban wavelessonsの例文を使用すると、
「ci lo gerku cu batci re lo nanmu」は犬全体の中で3匹のみは、男性2人を噛んだ(それ以外の犬は0人または1人または3人以上の男性を噛んだ)(lo nanmuの部分で内部量化詞が無いため、3匹の犬が噛んだ男性のペアは同一とは限らない、例えばgA{nA, nB}, gB{nB, nC}, gC{nC, nD})
「re lo nanmu cu se batci ci lo gerku」は男性全体の中で2人だけは犬3匹に噛まれた(それ以外の男性は2匹以下または4匹以上の犬に噛まれた)(lo gerkuの部分で内部量化詞が無いため、2人の男性を噛んだ犬が同一とは限らない、以下略)
当方の小さい頭では、以上のような認識を導き出すだけでいっぱいいっぱいなのですが、このような認識で正しいでしょうか。
それと群と数詞についてなのですが、
{loi vo gerku ku} = {lo gunma be lo vo gerku ku ku}
この場合、「lo vo gerku」に外部量化詞が存在しないため、「全体として犬4匹のうち、X匹で構成される群」とも読めます。なので、実際に群内の犬の数がやや不明瞭な気がするのですが、如何でしょうか。
{loi vo gerku ku} = {lo gunma be ro lo vo gerku ku ku}
外部量化詞に"ro"を付与すれば、より、4匹の犬で構成される群ということが、明確になるような気がするのですが、そうしないのには何かしらの理由があったりするのでしょうか。
----
この度、理解するのに時間が掛かり、返信が遅れたこと誠にお詫び致します。
それと共に、当方がロジバンを始めるきっかけとなった、guskantさんから回答を頂きまして、本当に本当に感謝しております。