“Making an idol of a sardine’s head”
The expression sounds very ironic.
k
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾
To post: mailto:hon...@googlegroups.com
List home: http://groups.google.com/group/honyaku
FAQ: http://groups.google.com/group/honyaku/web
Posters assume all responsibility for their posts; list owners do not
review messages and accept no responsibility for the content of posts.
-‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---
> 鰯の頭も信心からとは、イワシの頭のようなつまらないものでも、信仰すれば
> 非常に尊いものに見えることから、信仰心の不思議さをたとえたことわざ。
>
> I'm thinking about simply using "the heart of faith," but I wondered if
> anyone could think of a similarly proverbial expression in English.
To those who believe, no explanation is necessary; to those who
believe not, no explanation is possible.
Franz Werfel, Song of Bernadette
--
Steve Venti
So many hearts I find, broke like yours and mine,
Torn by what we've done and can't undo.
--Leonard Cohen, Song of Bernadette
-----------------------------------------------------------------------
> There certainly is a side of faith that requires this [intelligence]. As
> the phrase "informed piety" suggests, we can't simply rely on "blind faith,"
> believing everything we're told; this is not Biblical faith.
If I might pick a nit, "this is not biblical faith" sounds ambiguously
like the writer is drawing a distinction between his faith (="this")
and "biblical faith." It might be clearer if you fleshed it out as
something like "that's not what biblical faith is all about." To give
it even more punch (and to communicate the essence of the point), I'd
repeat the "blind faith" part:
"There certainly is a side of faith that requires this [intelligence]. As
the phrase "informed piety" suggests, we can't simply rely on blind faith,
believing everything we're told. Biblical faith is not blind faith, after all."
Also, the quotes around "blind faith" seem unnecessary, since there's
nothing remarkable about the term, and "biblical" doesn't need to be
capitalized.
> That said, one person who contacted me off-list expressed concern that this
> is a misinterpretation; they felt it might be a dig at other religions in
> which people seem to believe in anything they're told to, even a sardine's
> head.
>
> Other thoughts?
Without more context, I think it's impossible to say what the pastor
is getting at.
--
Marc Adler
Austin, TX
لا شيء إلا الضوء