On Nov 23, 12:42 pm, "Minoru Mochizuki" <
minm...@rhythm.ocn.ne.jp>
wrote:
> I don't know if this will help you or confuse you, I use an NTT-supported
> cell phone, with which I can send or receive messages written in Japanese. I
> used it to communicate with my family members while I was travelling through
> Australia and China. I could send to or receive from Japan messages written
> in Japanese in the middle of their continents such as Alice Springs and
> Xi'an. You can read or write in English using the same cell phone, send or
> receive pictures.
Yes, a number of keitai now have GSM capability, which means
they can work in Australia, Europe, etc.
> It is not anything new with Japanese cell phones. In contrast, several years
> ago, I believed in T-mobile's ads and bought their cell phone and carried it
> on my trip to South America. The result was disastrous. Even in places like
> Sao Paulo Airport, I could not send or call overseas due to, possibly, out
> of range. It is possibly due to the advancement of technology, particularly
> in terms of networks.
I wonder what they were claiming? Perhaps their compatibility
was only with the US systems. Having agreements with the
local telcos is also a must for a mobile phone to work in
another country.
> In the meanwhile, the Japanese cell phone technology is so unique that it is
> different from all other systems in the world so that it is called the
> Galapagos industry masochistically by Japanese.
Very true. The recent Japanese 3G systems are much closer to the
international standards. Two years ago I bumped into a
former student at Narita - he was working for Ericsson, and
was in Japan to commission some 3G systems. That wouldn't
have happened in the past.
A common industry view is that the Japanese
cellular phone technology is very strong on features,
but not great on the underlying radio systems -
the cells tend to smaller, the bandwidth used per
call higher, etc. etc. when compared with the
European/US systems.
Jim