【讨论交流】完全沉浸式外语教学

7 views
Skip to first unread message

wenxia kang connie

unread,
Jan 9, 2011, 6:23:41 AM1/9/11
to esl-teaching group, jinshanmongolia-teaching, 交大附中初一英语教研组
近日,读到季羡林先生的“学问之道”,对于这位东方语言学大师,这位被国际学者赞誉为英语应用最地道的中国学者,难免会提到一个话题“外语学习”。从先生自身的梵文学习、吐火罗文学习,以及德语、英语的学习所折射出来的方法,着实给了我们不少的启示。

针对当前外语学习效率低,孩子们常常有被赶着、逼着学之态度,弄得老师家长们急得不得了,学生却悠然自得的现状,先生指出解决困境的方法就在竭力减少学生的依赖性。教师应该让学生尽早利用字典去念原文,通过努力查字典、翻文法,设法把原文意思弄明白。在亲身体味读外国书的困难后,再由老师帮助解决学生自己解决不了的问题。在这时候,学生已经自己碰过钉子,知道困难所在,而且满心期待着得到一个解答,如大旱之望甘霖,老师一讲解,学生自然豁然开朗,领悟更深了。
19世纪德国大语言学家Ewalp就用此方法教学生,他说:“学外国语就像学游泳。只是站在游泳池旁讲理论,一辈子也学不会游泳。我的方法是,只要有学生到我这里来,我立刻把他推下水去。只要他淹不死,游泳就学会了。”

先生提到的外语学习与学习游泳的比喻,我个人认为对我们当前的语言教学的确有很大的启示。面对学习,我们必须思考学生为什么要学习外语?学习外语是用来做什么的?如何教学才能让学生真正地达到这个目标?

我们日常的英语教学中,一遍遍地重复基本的句型、语法,基础差的学生摸不着头脑——学了能干什么?以至于即使一遍遍地重复,他们同样不理解为什么要这样安排句子;基础好的学生会觉得,如此简单的句子,却一堂堂重复讲,味同嚼蜡,兴趣大减。以至于很多时候,学生外语学得好坏,往往不在课堂教学如何,而归功于学生本来的底子或者课外辅导班的状况。

我在想,如果能将季先生所倡导的外语学习方法(我暂且将其称之为完全沉浸式外语学习)引入课堂,教会字母和读音后,便领着学生从入门的原著读起,教会他们查字典,自己解决问题。在度过基础阶段后,不同水平和不同勤奋度的学生,可以依据自身情况按照阅读的级别逐渐学习,老师则起到答疑解惑和活动引导者的角色。学生的语言学习效果该远远胜过现在吧,且他们良好的学习和阅读习惯该是终身受益的吧。

事实上,外国的中小学、以及保持英制的香港私立学习在外语教学上多是采用此方法,他们为学生制定了细致的阅读计划,一个年级的学生,阅读水平就可以划分出20多个level,每个level都有相应的阅读材料。其精细程度,实在让人赞叹。

不过,面对我国当前,班级人数大,统一教材的约束,老师和学校自然有很多无可奈何,但是,应该还是有办法尽量弥补吧。

以上感想,仅和大家交流分享!

--
Wenxia Kang (Connie)
Master candidate
School of Educational Technology
Beijing Normal University
Phone 1314-133-8993
email: conn...@gmail.com
http://www.haokanbu.com/user/71464/
http://blog.stnn.cc/wenxia/Efp_Blog.aspx

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages