[圖片著作權詢問] 教育部計畫推廣手冊製作

72 views
Skip to first unread message

李宗翰

unread,
Jun 8, 2022, 3:00:54 AM6/8/22
to CC 台灣社群討論室
教育部創用CC台灣社群 您好

我目前在市北大執行一個教育部所委託的數位學習的計畫,主要內容是搜集各國因應疫情的線上學習相關政策,近期我們需要將我們所搜集的資料 (政策推動經驗、數位學習平臺、教師培訓...等等)製作成推廣手冊(教育部出版),未來可能會做為教育用途,提供給國內教育工作者、中小學教師參考!

想就推廣手冊裡面的內文附圖,智慧財產權相關問題的詢問
- 如果我們想在手冊內附上一些國外數位平臺網頁截圖、圖片,是否可行?如果可行的話,來源附註的部分,我們該如何標示呢?還是我們會需要去寄信給該數位平臺網站詢問圖片使用 ? 想詢問您們的建議 !! 非常感謝

螢幕快照 2022-06-08 下午2.51.16.png

以上,非常感謝

宗翰 上

LUCIEN C.H. LIN

unread,
Jun 8, 2022, 4:08:19 AM6/8/22
to CC 台灣社群討論室
你好,

來訊收到。

「因應疫情的線上學習相關政策」,那麼其實許多的線上學習平台,其所提供的學習素材或影像,會是採CC授權發布的,若是該網站的素材採CC授權發布,你可以在遵守該素材CC授權規範的條件下,直接合法使用這些CC授權的素材。

但當然,並不是所有的線上學習平台都會完全導入CC授權,或是說只有部分導入,而沒有全部素材都採CC授權發布,這種狀況下,你可以「自行承擔合理使用相關的風險或責任後,採合理使用的抗辯立場來使用這些平台的網頁截圖或圖片」,然亦必須掌握相關「合理範圍」的份際,以及自行承擔相關風險;不過一般來說,就整個平台只是截錄單一剪影進行推廣式介紹,大致不會產生太高合理使用的引用風險,但若是你是一張一張引用其細部的照片內容,那就是另一回事了。

關於合理使用的進一步理解,可參閱右列條目,《合理使用是什麼?如何正確的理解合理使用?》:https://tw.creativecommons.net/tcmb/#faq-to-understand-fair-use-in-right-way

至於合理使用時應如何、能如何標註來源,一般來說各國的著作權法並未就細節來做指示,然參考我國著作權法第64條第2項的建議:https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawSingle.aspx?pcode=J0070017&flno=64 ,作品出處、其原著作發表時有其著作人姓名或名稱,皆建議以合理方式明示之。故以你提供的範例「圖:LYFTA平臺上學生視角(來源:LYFTA官網)」或者修潤為「圖:LYFTA平臺上學生視角截圖(來源:LYFTA官網 @ lyfta.com)」,或更適切於此處要求。

以上經驗分享再請參考。

20220608 16:05 Lucien

李宗翰

unread,
Jun 9, 2022, 1:46:52 AM6/9/22
to CC 台灣社群討論室
教育部創用CC台灣社群 您好

已收到您詳盡的回覆
再次大大感謝提供的知識參考連結、合理使用標示方式
了解到很多知識,收穫良多,謝謝!

宗翰 上

luci...@gmail.com 在 2022年6月8日 星期三下午4:08:19 [UTC+8] 的信中寫道:

李宗翰

unread,
Jun 15, 2022, 3:27:35 AM6/15/22
to CC 台灣社群討論室
教育部創用CC台灣社群 您好

感謝您針對我上次詢問關於著作權相關問題之提問
因為我們手冊內容有參考來自多國之線上學習資料,而此手冊之後是教育部會對外公開推廣的
故想做進一步之提問,以確保自己在製作此手冊之過程及成品不會有侵犯智慧財產權之疑慮,或風險極低
以下是我針對您所貼之「合理使用」頁面內,我閱讀後整理的筆記
--
(1) 利用之性質,非商業性之教育目的 (O)
(2)著作之性質 (不確定)
(3) 所利用之質量佔其整個著作之比例 (不確定)
(4) 利用結果對著做潛在市場價值和現在價值之影響 (不確定)
---

想向您請教:
1.如果以附檔3個案例為例,如果我們之後要公開推廣手冊,以目前的文字撰寫方式及引用方式,符合合理使用原則,相關風險是否相當低?
(有些平臺像是紐西蘭的E-asTTle評量網站,我們會稍微附圖做詳細一點的介紹,如附件5頁的介紹,有些則用摘要簡介,像是一些電子教科書的平臺,我們則會希望放入如VR、360度沉浸式內容讓手冊呈現更生動,如附檔圖片,想詢問這類型圖片是可行的)
2.如果不符合合理使用原則,我的方式是一個一個寄信給相關單位、企業詢問授權嗎?獲得授權的可能性高嗎?建議信中可以如何詢問呢~?


因為此為教育部出版之文件,謹慎起見,再次來來信請教,再請不吝賜教!

非常感謝!!
宗翰 上
國際優良案例05 波蘭教育與科學部Epodreczniki K-12互動式電子教科書_0614.docx
國際優良案例09 紐西蘭-E-asTTle雙語適性評量平臺_0613.docx
06 芬蘭LYFTA沉浸式數位學習平臺_0612.pdf
螢幕快照 2022-06-15 下午2.50.11.png
中世紀城堡.png
螢幕快照 2022-06-09 下午2.45.54.png
電子教科書.png

LUCIEN C.H. LIN

unread,
Jun 16, 2022, 11:46:06 PM6/16/22
to CC 台灣社群討論室
你好,

如同在CC授權條款法律文字一開始所指明的:「CREATIVE COMMONS不是法律事務所,亦不提供法律服務。」CC Taiwan與我本人,皆是在CC授權輔導的現狀基礎上,提供您知識資訊及處理經驗。故以下所提供的,僅是就合理使用的判斷進行經驗分享,不構成任何CC Taiwan與我本人,對相關經驗分享資訊申述、擔保之意思,後續相關業務之執行或合理使用之主張,你必須依自己的立場,就個案的判斷承擔相關風險與責任。不論是面對這些境外的教學網站、或面對委託此項工作的教育部,皆應如此。

請理解,因為合理使用的個案判定,嚴格來說屬於司法保留,意即發生爭議時,承審法官依據法律獨立判斷,並不受相關學理或行政函釋的直接拘束,即使是行政主管機關就相類似問題已作過行政函釋,承審法官有法律上之理由時,仍可直接拒絕接受該行政函釋的立場,而獨立依法律判斷。

這也是為什麼,歷來行政主管機關在進行著作權法上合理使用的解說時,原則上並不提供自我的個案解說分析,而是協助整理司法判決的既成範例,來予民眾作參考的主要原因,因為就合理使用的實務判讀,行政機關不應拘束司法機關,反而是行政機關更受司法判決的引導:

不過首先,建議將文中所有「許可證」用語修潤為「授權條款」或更簡潔的「授權」。基本上將license一詞翻譯為「許可證」為中國大陸用語,依照國家教育研究院整編的雙語詞彙(https://terms.naer.edu.tw/),於國內只有在license被用於「執照」語義時,會有許可證一詞的同義詞出現。而在CC授權的領域,簡體中文明確將license譯為許可證,然在繁體中文則採「授權條款」作呈現,故建議字詞上進行將「許可證」改採「授權條款」來進行表述。

另外你雖然提出三份文件,然僅就其中一份紐西蘭的E-asTTle評量網站,做了簡要說明,故我僅就案例09的文件、VR影像的引用這兩個子題來進行經驗分享:

1、紐西蘭的E-asTTle評量網站的介紹

(1)圖表的解說過於詳細,按合理使用的要點,在於雖無權使用他人著作素材,然並不妨礙原著作權利人的核心著作權利益,所以若是圖表的引用配合解說過於詳細,將產生取代效應,亦即瀏覽者閱讀此一圖表,即可不再參訪原出處,當此種取代效應產生時,當爭議發生的,承審法官未必能認同此合乎合理使用之抗辯。進一步說,圖表或可採低解析度方式引用,然相關解說應僅為提要,對於圖表的完整解說,應引導閱覽者進一步造訪原出處,將更為合宜。

(2)引用相關圖表若不致造成畫面之破壞,建議採「原畫面截圖」方式為之,而非原圖表下載另行使用。承上,當確實是採截圖方式為之時,一方面保留出處的提示,二方面也得自證不至產生「取代效應」。

2、3D模擬顯示及VR影像的引用

(1)已註明採CC-BY-3.0發布之影像,得直接採CC授權條款引用之。事實上你提供的附圖,部分於原網站已顯示採CC-BY-3.0發布,只要能註明出處,善盡姓名標示的要求,則可直接採CC-BY-3.0授權條款直接合法使用,毋須額外主張合理使用。(建議「許可證」文字調整為「授權條款」或「授權」)

(2)若可行,仍建議信洽相關單位、企業取得引用理解,行文要旨約略為「將就平台進行教育性推廣介紹,期待能同意就貴平台操作流程擇要進行3-5頁截圖使用,相關刊物將僅用於XXXXXX目的使用。

以上,簡要回應所知。

20220617 11:45 Lucien

李宗翰

unread,
Jun 21, 2022, 7:28:26 AM6/21/22
to CC 台灣社群討論室
教育部臺灣創用CC社群 Lucien 您好

此封信件先就您非常用心、詳盡的回覆進行感謝
您回覆的內容及報告書我還在詳細閱讀中!
我會就您分享之期末報告書內容閱讀理解做為我撰寫此份推廣文件重要之參考

另外就您針對 09紐西蘭案例,關於「取代效應」的解說,是我原本不了解的
我會將內容以「相關解說應僅為提要,對於圖表的完整解說,應引導閱覽者進一步造訪原出處,將更為合宜。」方向進行修正

以上,再次感謝您詳盡的指導
如閱讀理解完後,尚有無法獨自判定、疑慮之處
再容我向您進行請教

宗翰 上
luci...@gmail.com 在 2022年6月17日 星期五上午11:46:06 [UTC+8] 的信中寫道:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages