Interprocess翻译协助请求

8 views
Skip to first unread message

Yongjun Mao

unread,
Mar 22, 2010, 8:44:03 PM3/22/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
Hi, 大家好,

Yongjun Mao

unread,
Mar 22, 2010, 8:50:09 PM3/22/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
不好意思,误按了发送键,还没说完呢-_-
最近偶工作有点调动,接触编程的机会没以前多了,空闲时间也被“万恶的资本家”给榨取得差不多了,所以偶负责的Interprocess的翻译进度会变缓。
不知哪位兄弟姐妹愿意帮忙一起翻译?或者把俺的担子接过去更好,嘻嘻~~
最后,向alai说声对不起啊:-(

在 2010年3月23日 上午8:44,Yongjun Mao <yongj...@gmail.com>写道:
Hi, 大家好,


alai

unread,
Mar 22, 2010, 9:16:42 PM3/22/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
这没什么,工作必竟是优先的。你先前译好的都已经check in了吧,我把Interprocess再置回“待认领”状态,看看哪位同学有兴趣吧。


--
您收到此信息是由于您订阅了 boost_doc_translation 论坛。
要在论坛发帖,请发邮件至
boost_doc_...@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至
boost_doc_transl...@googlegroups.com
本论坛的 Google Code 工程位于
http://code.google.com/p/boost-doc-zh/
更多选项,请通过
http://groups.google.com/group/boost_doc_translation
访问该论坛
 
To unsubscribe from this group, send email to boost_doc_translation+unsubscribegooglegroups.com or reply to this email with the words "REMOVE ME" as the subject.

Yongjun Mao

unread,
Mar 22, 2010, 9:21:34 PM3/22/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
谢谢alai,已经CheckIn了
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages