Azores archives on line

2 views
Skip to first unread message

bpj...@aol.com

unread,
Nov 7, 2009, 4:45:28 AM11/7/09
to Azores Genealogy
I was once lucky enough to find the archives on line but cannot seem
to do it again.

Help, please.

Jan

Cheri Mello

unread,
Nov 7, 2009, 10:19:37 AM11/7/09
to azo...@googlegroups.com
Jan,

It was in the Flores thread.  Maybe you saw it:
http://pg.azores.gov.pt/drac/cca/ig/

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada

lisa lema

unread,
Nov 9, 2009, 10:13:04 AM11/9/09
to azo...@googlegroups.com
Hello,
I was re- reading my gggrandmother's obit. and I came across something I need some information on.
It stated that she was a member of the " irmandade de santa christo ". Does any one know what that is??? or could someone translate it for me? I would appreciate any help I receive. Thank you

Lisa L 



 

John

unread,
Nov 9, 2009, 10:34:03 AM11/9/09
to azo...@googlegroups.com
Literaly...  irmandade is sister hood.   In this case it must mean Society of Santo Christo
--
To unsubscribe from this group, send email to Azores+un...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

BOBCA...@aol.com

unread,
Nov 9, 2009, 10:56:42 AM11/9/09
to azo...@googlegroups.com
I believe it is one of the society, like the I.D.E.S. in California.   My Portuguese is not real good but I believe it is the Emigrates of Saint Christ.  Now "de" could mean "the".  I am not sure but you might check where she lived at because that group still might be around.  Most of the Society have been around for years and year.  I live in CA, in a small town Santa Cruz and we have several of groups like this and my great-grandparent help start some of these groups and like always you get involved at a young age.  Most of the Society deal with "Festa" from the old country.
I hope that helps
 
  
 
Bob Camacho
Researching the Island of Terceira for
da Costa, Evangelho, Pacheco, Ferriera
Researching the Island of Graciousa for
Reis
Researching the Island of Madeira for
Camacho
Researching Brazil for
Evangelho

Margaret Vicente

unread,
Nov 9, 2009, 2:46:28 PM11/9/09
to azo...@googlegroups.com
Lisa, it translates as "Fraternity of the Holy Christ" men and women.  This group is derived from the Church of Santo Cristo (Holy Christ).  They normally get together for prayer or charitable works.  My aunt in Fall River belonged to it and her obituary said the same thing.
 
Regards,
 
Margaret Vicente

 

--

elle

unread,
Nov 10, 2009, 8:13:25 PM11/10/09
to Azores Genealogy
Does anyone knwo if these records are in English anywhere? Thanks,
Ellen

Cheri Mello

unread,
Nov 10, 2009, 11:24:57 PM11/10/09
to azo...@googlegroups.com
Ellen,

Generally, records generated in a country are of that country's language.  Records in Portugal will be in Portuguese, records in France will be in French, and records in America will be in English. 

You will have to learn to pick out the words and phrases to read the Portuguese records.  I learned how to do it and I've taught others.  There is a guide on the Azores GenWeb that shows you:
http://homepage.mac.com/kmacardoza/Genealogy/HowTo_Part_3a.html#reading

If you don't want to learn, there are researchers that you can pay.  Many of them are on this list.  Also, many of them put a notice on the Azores GenWeb here:
http://homepage.mac.com/kmacardoza/Genealogy/azoresindex.html#researchers

Good luck,
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages