Alguém ainda precisando usar o Alfresco?

402 views
Skip to first unread message

Mayke Fontenele

unread,
Jan 30, 2013, 3:29:15 PM1/30/13
to alfresco-...@googlegroups.com
alguma Luz de como pegar os arquivos do crowdin e disponibilizar para download?

Richard Esplin

unread,
Jan 31, 2013, 7:05:35 PM1/31/13
to alfresco-...@googlegroups.com, Mayke Fontenele
Desculpe que eu estava nas férias e não respondeu (tenho um filho novo rs).

Eu criei uma página das instruções no wiki do projeto:

http://code.google.com/p/alfresco-portuguese/wiki/PreparingLanguagePack?ts=1359676279&updated=PreparingLanguagePack

As instruções não são completas porque nunca já seguimos o processo inteiro. Vai ser necessário que voluntários ajudar descobrir a maneira certa de criar o pacote, e depois criar documentação pelo futuro.

Eu tentei hoje preparar um novo pacote de linguagem, mas não consegui. Os nomes dos arquivos em CrowdIn não corresponderem com o conteúdo do projeto em Google Code, pois eles faltam a abreviação do localização (pt_PT e pt_BR). É necessário criar uma programinha para ajudar com a renomeação.

Também existe alguns relatórios de problemas no projeto de Google Code que devemos resolver como parte de um novo pacote de linguagem.

Eu não tenho disponibilidade de fazer o trabalho necessário, mas eu posso ajudar com permissões no projeto de Google Code e de CrowdIn, e com conselho.

Quem será voluntário?

Richard

Richard Esplin

unread,
Feb 5, 2013, 1:46:43 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Minha resposta causou toda gente ficar sem ânimo?

Mayke Fontenele

unread,
Feb 5, 2013, 1:51:27 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
não não e que e muito complexo todo o processo para criar um novo pacote, ainda estou tentando entender como funciona

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Alfresco Tradutores" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para alfresco-tradut...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para alfresco-...@googlegroups.com.
Visite este grupo em http://groups.google.com/group/alfresco-tradutores?hl=pt-BR.
Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.



Richard Esplin

unread,
Feb 5, 2013, 1:59:09 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Eu entendo. É por desta causa que eu também trabalho lentamente neste projeto.

Eu não sei se as instruções dão para seguir, então se você tiver uma dúvida, pode perguntar. Se você tiver uma sugestão de como fazer o processo mais fácil, por favor deve compartilhar.

Abraço,

Richard

Mayke Fontenele

unread,
Feb 5, 2013, 2:02:17 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
outra coisa tem la um monte de pastas para revisão e ninguém revisa

Mayke Fontenele

unread,
Feb 5, 2013, 2:10:38 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
vc sabe como fazer o download de todo o conteúdo que está no crowdin ?

Em 5 de fevereiro de 2013 15:59, Richard Esplin <esp...@gmail.com> escreveu:

Richard Esplin

unread,
Feb 5, 2013, 2:25:19 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Infelizmente, eu não posso ajudar revisar a tradução. Não tenho confiança em minha capacidade de escrever português correta.

On Tuesday February 5 2013 12:02:17 Mayke Fontenele <mayk...@gmail.com> wrote:
> outra coisa tem la um monte de pastas para revisão e ninguém revisa
<snip>

Richard Esplin

unread,
Feb 5, 2013, 2:31:32 PM2/5/13
to alfresco-...@googlegroups.com, Mayke Fontenele
Instruções na página:

http://code.google.com/p/alfresco-portuguese/wiki/PreparingLanguagePack

As línguas portuguesas:

pt_PT: http://crowdin.net/download/project/alfresco/pt-PT.zip
pt_BR: http://crowdin.net/download/project/alfresco/pt-BR.zip

Todas as línguas:

http://crowdin.net/download/project/alfresco



On Tuesday February 5 2013 12:10:38 Mayke Fontenele <mayk...@gmail.com> wrote:
> vc sabe como fazer o download de todo o conteúdo que está no crowdin ?
<corte>

Diogo Duarte

unread,
Feb 8, 2013, 3:11:44 PM2/8/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Boas:

Preciso do pacote pt_PT para instalar no 4.2c. Participei na anterior
tradu��o, mas nunca usei nem sei criar o pacote ou instalar os ficheiros.

J� fiz isto na vers�o 3.2 e penso que ser� diferente!

Estou dispon�vel para resolver esta quest�o, s� preciso de umas indica��es.

Penso que o pripeiro passo � renomear os ficheiros e vou retirar o
pactoe do Crowdin e renomear os ficheiros com termina��o pt_PT e pt_BR.


A partir daqui preciso de instru��es.

"
> > > Eu tentei hoje preparar um novo pacote de linguagem, mas n�o
consegui.
> > Os nomes dos arquivos em CrowdIn n�o corresponderem com o conte�do do
> > projeto em Google Code, pois eles faltam a abrevia��o do
localiza��o (pt_PT
> > e pt_BR). � necess�rio criar uma programinha para ajudar com a
renomea��o."


Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Em 05-02-2013 19:31, Richard Esplin escreveu:
> Instru��es na p�gina:
>
> http://code.google.com/p/alfresco-portuguese/wiki/PreparingLanguagePack
>
> As l�nguas portuguesas:
> Todas as l�nguas:
>
> http://crowdin.net/download/project/alfresco
>
>
>
> On Tuesday February 5 2013 12:10:38 Mayke Fontenele <mayk...@gmail.com> wrote:
>> vc sabe como fazer o download de todo o conte�do que est� no crowdin ?
> <corte>
>

Richard Esplin

unread,
Feb 8, 2013, 6:55:59 PM2/8/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Acho eu a renomeação é o primeiro passo de criar um pacote completo de 4.0. Seria bom criar um script para fazer isto, e adiciona-lo ao fonte de código para que seja fácil renomear os arquivos no futuro.

Ainda precisamos iniciar tradução do que é novo ou diferente pela versão 4.2.

Eu escrevi o meu intendimento dos passos aqui:

http://code.google.com/p/alfresco-portuguese/wiki/PreparingLanguagePack?ts=1359676279&updated=PreparingLanguagePack

Também existe alguns relatórios de problemas no projeto de Google Code que devemos resolver como parte de um novo pacote de linguagem.

Obrigado,

Richard

On Friday February 8 2013 13:11:44 Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> wrote:
> Boas:
>
> Preciso do pacote pt_PT para instalar no 4.2c. Participei na anterior
> tradução, mas nunca usei nem sei criar o pacote ou instalar os ficheiros.
>
> Já fiz isto na versão 3.2 e penso que será diferente!
>
> Estou disponível para resolver esta questão, só preciso de umas indicações.
>
> Penso que o pripeiro passo é renomear os ficheiros e vou retirar o
> pactoe do Crowdin e renomear os ficheiros com terminação pt_PT e pt_BR.
>
>
> A partir daqui preciso de instruções.
<corte>

Diogo Duarte

unread,
Feb 8, 2013, 7:07:45 PM2/8/13
to alfresco-...@googlegroups.com, alfresco-...@googlegroups.com
Penso que percebi... Os ficheiros não trazem a terminação pt_PT porque na eventualidade de empacotar num AMP não é necessário. Caso se opte por colocar os ficheiros no shared/classes/ alfresco, temos de colocar a terminaçao nos ficheiros. Renomear é fácil com o rename-item do PowerShell depois coloco o script no wiki.

O que não ficou claro é se os ficheiros contém já todas as keys do 4.2 ou se ainda é necessário verificar se faltam ficheiros ou keys dentro dos ficheiros. Caso não estejam completos... Qualquer pessoa pode adicionar ao Crowdin ? Ou tem de ser um utilizador com permissões especiais?

Cumprimentos,

Diogo Duarte

Richard Esplin

unread,
Feb 8, 2013, 8:50:09 PM2/8/13
to alfresco-...@googlegroups.com, Diogo Duarte
A tradução atual foi feito pela versão 4.0. Ainda não fizemos a importação dos aquivos de propriedades de 4.2.

Eu não sei a maneira em qual CrowdIn funciona com as versões novos--se vai ser necessário sobrescrever os arquivos que estejam lá agora. Talvez vai ser necessário de acabar com o pacote pelo versão 4.0 antes de sobrescrever com os keys de 4.2.

Você pode experimentar no CrowdIn. Se você faltar qualquer permissão eu posso modificar sua conta. Sou administrador do projeto Alfresco lá, mas ainda não usei o serviço muito (foi começada pelos parceiros de Alfresco em Rússia).

Vamos aprendendo juntos!

Obrigado,

Richard

On Friday February 8 2013 17:07:45 Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> wrote:
<corte>
> O que não ficou claro é se os ficheiros contém já todas as keys do 4.2 ou se ainda é necessário verificar se faltam ficheiros ou keys dentro dos ficheiros. Caso não estejam completos... Qualquer pessoa pode adicionar ao Crowdin ? Ou tem de ser um utilizador com permissões especiais?
>
> Cumprimentos,
>
> Diogo Duarte
<corte>

Diogo Duarte

unread,
Feb 9, 2013, 7:29:41 AM2/9/13
to Richard Esplin, alfresco-...@googlegroups.com
Script para renomear:

get-childitem -recurse -filter '*.properties' | rename-item -NewName
{$_.name -replace".properties","_pt_PT.properties"}

com o powershell do windows.


Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Em 09-02-2013 01:50, Richard Esplin escreveu:
> A tradu��o atual foi feito pela vers�o 4.0. Ainda n�o fizemos a importa��o dos aquivos de propriedades de 4.2.
>
> Eu n�o sei a maneira em qual CrowdIn funciona com as vers�es novos--se vai ser necess�rio sobrescrever os arquivos que estejam l� agora. Talvez vai ser necess�rio de acabar com o pacote pelo vers�o 4.0 antes de sobrescrever com os keys de 4.2.
>
> Voc� pode experimentar no CrowdIn. Se voc� faltar qualquer permiss�o eu posso modificar sua conta. Sou administrador do projeto Alfresco l�, mas ainda n�o usei o servi�o muito (foi come�ada pelos parceiros de Alfresco em R�ssia).
>
> Vamos aprendendo juntos!
>
> Obrigado,
>
> Richard
>
> On Friday February 8 2013 17:07:45 Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> wrote:
> <corte>
>> O que n�o ficou claro � se os ficheiros cont�m j� todas as keys do 4.2 ou se ainda � necess�rio verificar se faltam ficheiros ou keys dentro dos ficheiros. Caso n�o estejam completos... Qualquer pessoa pode adicionar ao Crowdin ? Ou tem de ser um utilizador com permiss�es especiais?
>>
>> Cumprimentos,
>>
>> Diogo Duarte
> <corte>
>

Diogo Duarte

unread,
Feb 11, 2013, 1:33:18 PM2/11/13
to Richard Esplin, alfresco-...@googlegroups.com
Boa tarde:

J� extrai os key (com textos em EN) da vers�o 4.2.c. Tentei ver se no
Crowdin tinha alguma op��o para importar os novos ficheiros mas n�o me
aparece nada.
Provavelmente tenho de ter permiss�o para o fazer...

Penso que o Crowdin far� tradu��o autom�tica utilizando os textos
antigos. Mas era bom verificar se realmente ir� acontecer assim ou se
tenho de criar um novo projecto de tradu��o?



Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Em 09-02-2013 01:50, Richard Esplin escreveu:
> Voc� pode experimentar no CrowdIn. Se voc� faltar qualquer permiss�o eu posso modificar sua conta. Sou administrador do projeto Alfresco l�, mas ainda n�o usei o servi�o muito (foi come�ada pelos parceiros de Alfresco em R�ssia).

pt_PT_4_2c.zip

Lucas Marques de A. Costa

unread,
Feb 11, 2013, 1:38:48 PM2/11/13
to alfresco-...@googlegroups.com, Richard Esplin
Pessoal. 

na versão 4.0, por questões internas da empresa, renomeei os termos 'Site' e 'Sites' para 'Projeto' e 'Projetos'. Lembro-me que existiam vários arquivos com frases as traduzidas. Não seria o caso de traduzirmos estes arquivos individualmente, e então criar um script para substitui-los?

;-)

Em 11 de fevereiro de 2013 15:33, Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> escreveu:
Boa tarde:

Já extrai os key (com textos em EN) da versão 4.2.c. Tentei ver se no Crowdin tinha alguma opção para importar os novos ficheiros mas não me aparece nada.
Provavelmente tenho de ter permissão para o fazer...

Penso que o Crowdin fará tradução automática utilizando os textos antigos. Mas era bom verificar se realmente irá acontecer assim ou se tenho de criar um novo projecto de tradução?




Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Em 09-02-2013 01:50, Richard Esplin escreveu:
Você pode experimentar no CrowdIn. Se você faltar qualquer permissão eu posso modificar sua conta. Sou administrador do projeto Alfresco lá, mas ainda não usei o serviço muito (foi começada pelos parceiros de Alfresco em Rússia).

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Alfresco Tradutores" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para alfresco-tradutores+unsub...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para alfresco-tradutores@googlegroups.com.



--
Lucas M.A.C.
Analista de Redes
Remanso - Mineradora e Construtora LTDA

Diogo Duarte

unread,
Feb 21, 2013, 4:04:18 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
A tradução do Crowdin está completa 100%. Falta verificar quais as diferenças do 4.0 para 4.2.
alguém me dá uma dica de como carregar a versão 4.2 no Crowdin? O Crowdin fará a tradução automática dos key existentes da versão 4.0 ?


Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501
Em 11-02-2013 18:38, Lucas Marques de A. Costa escreveu:
Pessoal. 

na versão 4.0, por questões internas da empresa, renomeei os termos 'Site' e 'Sites' para 'Projeto' e 'Projetos'. Lembro-me que existiam vários arquivos com frases as traduzidas. Não seria o caso de traduzirmos estes arquivos individualmente, e então criar um script para substitui-los?

;-)

Em 11 de fevereiro de 2013 15:33, Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> escreveu:
Boa tarde:

Já extrai os key (com textos em EN) da versão 4.2.c. Tentei ver se no Crowdin tinha alguma opção para importar os novos ficheiros mas não me aparece nada.
Provavelmente tenho de ter permissão para o fazer...

Penso que o Crowdin fará tradução automática utilizando os textos antigos. Mas era bom verificar se realmente irá acontecer assim ou se tenho de criar um novo projecto de tradução?




Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Em 09-02-2013 01:50, Richard Esplin escreveu:
Você pode experimentar no CrowdIn. Se você faltar qualquer permissão eu posso modificar sua conta. Sou administrador do projeto Alfresco lá, mas ainda não usei o serviço muito (foi começada pelos parceiros de Alfresco em Rússia).

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Alfresco Tradutores" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para alfresco-tradut...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para alfresco-...@googlegroups.com.



--
Lucas M.A.C.
Analista de Redes
Remanso - Mineradora e Construtora LTDA
--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Alfresco Tradutores" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para alfresco-tradut...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para alfresco-...@googlegroups.com.

Mayke Fontenele

unread,
Feb 21, 2013, 4:06:57 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
alguém consegui gerar o arquivo da 4.0 ao menos?

Mayke

Mayke Fontenele

unread,
Feb 21, 2013, 4:11:48 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
o cara que fez a 4.0 podia rescucitar e aparecer aqui e dizer como ele fez o pacote da 4.0 e explicar como fazer para a 4.2

tem  muita informação mas nenhum procedimento informativo e no GOOGLE ja procurei e não acho nada

Em 21 de fevereiro de 2013 18:04, Diogo Duarte <diogocarv...@gmail.com> escreveu:

Lucas Marques de A. Costa

unread,
Feb 21, 2013, 4:49:33 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Galera, é só descobrir as pastas, e fazer um script pra substituir pelas novas, já traduzidas.

Alguém saberia quais pastas contém os aquivos?

Aguardo,

Diogo Duarte

unread,
Feb 21, 2013, 5:08:54 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Para instalar os textos basta renomear os ficheiros de *.properties para *_pt_PT.properties e copiar para ...tomcat/shared/classes/alfresco

para renomear eu uso o seguinte script do powershell:


get-childitem -recurse -filter '*.properties' | rename-item -NewName {$_.name -replace".properties","_pt_PT.properties"}

Para pt_BR é só alterar.



Cumprimentos, Best regards,

Diogo Duarte
+315 917 848 501

Lucas Marques de A. Costa

unread,
Feb 21, 2013, 5:16:00 PM2/21/13
to alfresco-...@googlegroups.com
Pois pronto! ;-)

Vocês já testaram? Dá certo?

Aguardo,

Marcio Junior Vieira

unread,
Oct 18, 2013, 1:51:10 AM10/18/13
to alfresco-...@googlegroups.com


A tradu��o foi empacotada do Alfresco 4.2.e

mais informa��es:

http://blogs.ambientelivre.com.br/marcio/liberado-alfresco-community-4-2-e/

Grato

Marcio Junior Vieira.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages