Pri "akustiko""
Uzate en la pluralo en la angla, "acoustics" signifas ankaw, kiel
bone aw malbone la sonoj el de la podio iras al la publiko en
teatroj.
Do mi opinias, ke krom "akustiko" => sonscienco, devas aldonati
"akustiko" => sonkvalito.
Amike, Marcel.
> =============================================================================
> Today's topic summary
> =============================================================================
>
> Group:
la-bona...@googlegroups.com
> Url:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/topics
>
>
> - R: faŭlto [2 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/c94075929e397f28
> - Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 3 updates in 1
> topic [5 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/36a6842352e85317
> - Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 14 updates in 3
> topics [2 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/f428a40f3d0d310f
>
>
> =============================================================================
> Topic: R: faŭlto
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/c94075929e397f28
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 2 ----------
> From: "Antonio De Salvo" <
antonio...@tiscali.it>
> Date: Oct 29 02:52PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/10235a474bcf3e
>
> Por Renato, mi faras ekzemplon en rilato kun la itala.
> Inter "terfendo" kaj "fauxlto" estas la sama diferenco, kiu en la itala
> estas inter "crepaccio" kaj "faglia"".
> Mi ripetas, ke laux mi temas pri
>
> ---------- 2 of 2 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Oct 29 05:14PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/102e5e65e0c2c2
>
> Bone! Sekve de ĉiuj mesaĝoj mi eksperimentis tiel:
>
> fault·o → ter·ŝov·iĝ·o; {fake: tavol·ŝov·iĝ·o}
>
> La unuan fojon ni klare indikas la fakecon de termino. Por tio ni uzas
>
>
> =============================================================================
> Topic: Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 3 updates in
> 1 topic
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/36a6842352e85317
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 5 ----------
> From:
mar...@melburno.org.au
> Date: Oct 29 10:14PM +1100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/101ac1a870768b
>
> Pri "fawlto":
> Por kontentigi Antonion, mi proponas la vorton, la TERMINON,
> "grundspliti'go".
> Amike, Marcel.
>
>
>
> ---------- 2 of 5 ----------
> From: Vasil Kadifeli <
vasilk...@gmail.com>
> Date: Oct 29 01:24PM +0200
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/101b552f3d555d
>
> Saluton,
>
> Kial "ter-fendo" ne sufiĉus ?
>
> Amike,
> vasil
>
>
>
> ---------- 3 of 5 ----------
> From: Johano Karlo Rinaldo <
esperanto...@gmail.com>
> Date: Oct 29 01:42PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/101f86b2d50be4
>
> Vasil Kadifeli
>> Kial "ter-fendo" ne sufiĉus ?
> Antono De Salvo bone klarigis kial
>> ... mankas la ideo pri “sxovigxo”; fauxlto ne estas simpla fendo/
>> frakturo/ rompigxo, sed fendo kiu estigas
>
> ---------- 4 of 5 ----------
> From: "Cho Chaoming" <
cm...@so-net.net.tw>
> Date: Oct 29 09:55PM +0800
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/102387802fda0a
>
> Karaj samideanoj,
>
> Mi pensas ke tavolŝoviĝo aŭ stratumŝoviĝo estas bona alternativo de
> la vorto faŭlto.
> Ĉinoj , japanoj kaj koreoj uzas la saman esprimon " 断層 (duan cheng en
> la ĉina,
>
> ---------- 5 of 5 ----------
> From: "Antonio De Salvo" <
antonio...@tiscali.it>
> Date: Oct 29 03:07PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/102436ab0ea10e
>
> Mi plene samopinias.
> Antonio
>
>
> -----Messaggio originale-----
> Da:
la-bona...@googlegroups.com
> [mailto:
la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Cho Chaoming
> Inviato: giovedì 29 ottobre
>
>
> =============================================================================
> Topic: Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 14 updates
> in 3 topics
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/f428a40f3d0d310f
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 2 ----------
> From:
mar...@melburno.org.au
> Date: Oct 29 09:50PM +1100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/10197752cac737
>
> Pri akustiko: 'car en la angla la vorto koncernas KAJ la sonojn KAJ la
> awdon, mi preferus en Esperanto la vorton "sonscienco", 'car sonoj estas
> sonoj nur 'car ni aw aparatoj povas awdi ilin.
>
> ---------- 2 of 2 ----------
> From:
mar...@melburno.org.au
> Date: Oct 29 10:03PM +1100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/101a2cfe426eed
>
> Pri "konzerno":
> 'Gi ne signifas kuni'gon.
> En la angla 'gi normale uzatas kun la senco de kompanio, sed ofte en
> certaj cirkonstancoj, kun certaj helpvortoj, ekz. "a going concern" =
>
>
>
>
>
> --
> You received this digest because you're subscribed to updates for this
> group. You can change your settings on the group membership page:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/join
> .
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it send an
> email to
la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>
>