-
From: "Antonio De Salvo" <
antonio...@tiscali.it>
Date: Dec 27 09:11AM +0100
Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/1f3c16f9e5b64
> Mi konas nek la nederlandan nek la jidan; chiel ajn, miaopinie ne gravas,
kion signifas schacheren en > tiuj lingvoj (shajne "marchandi"), kaj chu ghi
naskis la esperantan shakri. La grava afero estas, kion > shakri signifas en
Esperanto.
Se ne klaras kio estu la signifo en esp-o, oni rigardas la signifon en la
fontlingvoj
> .: mi denove afable petas, ke vi bonvolu indiki kiel temon iun specifan
vorton, anstatau la gheneralan > "abriged ktp". Dankon.
Jes, nepre metu mesagxojn en la gxustan fadenon
-----Messaggio originale-----
Da:
la-bona...@googlegroups.com [mailto:
la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di
mar...@melburno.org.au
> La nederlanda (kaj ver'sajne ankaw la germana) ekvivalento de la jida
"'sakri" ("schacheren") signifas > nur la en la komerco nenaturan (kvankam
en Indonezio komerce normalan) argumentadon por pliigi > kaj malpliigi la
prezon de io.
Mi tion kontestas. Mi neniam awdis la vorton "sjacheren" en la senco de
"afdingen", "pingelen" aw la anglan "to haggle", do simile al la esp-a
marcxandi
gxis, Ronaldo N