--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Go for एकवाक्यता (=एकार्थबोधकत्वम्) between two verses (32 & 33) --किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्याः भक्ता राजर्षयस्तथा ।अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम्॥
हे पार्थ ! ये’पि पापयोनयः स्त्रियः वैश्याः तथा शूद्राः स्युः ते’पि मां व्यपाश्रित्य परां गतिं यान्ति , किं पुनः पुण्याः भक्ताः ब्राह्मणाः तथा राजर्षयः ? ( तेषां तु कैमुत्यन्यायसिद्धा परा गतिरिति यावत् ) । (तस्मात्) अनित्यम् इमं लोकं प्राप्य माम् भजस्व ।
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/bvparishat/197F3iCCbdY/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
Although Krishna is the Supreme Lord and beyond varṇāśrama, he too seemingly appeared in the vaiśya caste. How can he call his own caste as a pāpa-yonī?
Firstly, there is nothing called the “Vaiśya caste.” There is a difference between Varṇa and caste. Secondly, Lord Kṛṣṇa did not appear in a Vaiśya family. Vasudeva and Devakī were both Kṣatriya-s in the Yādava clan, so he appeared in a Kṣatriya family only. He was brought up in a Vaiśya family though as Nanda and Yaśodā were Vaiśya-s.
This question made me think that maybe pāpa-yonī is better to be kept as a separate category, away from the remaining three.
Any thoughts by the vidvānas?
In Śrī Śaṅkarācārya’s commentary, the word pāpayonayaḥ is taken with not only Vaiśya-s, but all three – women, Vaiśya-s and Śūdra-s. Here is the full text from The Bhagavadgita with Eleven Commentaries (1936, Gujarati Printing Press, Volume II, p. 194): मां हि यस्मात्पार्थ व्यपाश्रित्य मामाश्रयत्वेन गृहीत्वा येऽपि स्युर्भवेयुः पापयोनयः पापा योनिर्येषां ते पापयोनयः पापजन्मानः। के त इत्याह — स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति गच्छन्ति परां गतिं प्रकृष्टां गतिम्॥ Link: https://archive.org/stream/Srimad.Bhagavad-Gita.with.Eleven.Commentaries.by.Shastri.Gajanana.Shambhu.Sandha/Srimad-Bhagavad-Gita.with.Eleven.Commentaries#page/n839/mode/1up
Here is the [accurate] English translation of Śaṅkarācārya’s commentary by A. Mahādeva Śāstrī (1901, Mysore, p. 232): For, finding refuge in Me, they also who, O son of Pritha, may be of a sinful birth—women, vaisyas as well as sudras, — even they attain to the Supreme Goal. Link: https://archive.org/stream/bhagavadgitawith00maharich#page/232/mode/1up
वैश्या अपि पूर्वजन्मनि ब्राह्मणाः क्षत्रिया वा पापकर्मणा वैश्ययोनिमापन्नाः कृष्यादिरता ग्राह्याः. And further Dhanapati makes the following [debatable and controversial] statement to defend the Anvaya of Śaṅkarācārya: तथा च स्त्रियादीनां निकृष्टत्वेन पापयोनित्वावश्यकत्वेनेदमेव पापयोनय इति पदं स्त्रियादौ सम्बध्यते.
For the commentary of Veṅkaṭanātha (Brahmānandagiri), one please refer page 194 ofThe Bhagavadgita with Eleven Commentaries (1936, Gujarati Printing Press, Volume II). Link: https://archive.org/stream/Srimad.Bhagavad-Gita.with.Eleven.Commentaries.by.Shastri.Gajanana.Shambhu.Sandha/Srimad-Bhagavad-Gita.with.Eleven.Commentaries#page/n839/mode/1up
For
the commentaries of Śrīdhara Svāmī, Madhusūdana Sarasvatī and Dhanapati, please
refer pages 439 and 400 of Srimadbhagavadgita
with Eight Commentaries (1936, Nirnay Sagar Press). Link: https://archive.org/stream/SrimadBhagavadGita.With.the.Commentaries/Srimad-Bhagavad-Gita.with.Eight.Commentaries#page/n448/mode/1up
~~ śrī-śrī-rādhā-dāmodarāya namaḥ ~~
Anvaya: he pārtha! ye 'pi pāpa-yonayaḥ (varṇāśrama-bāhyāḥ kirāṭa, huna, pulindādayaḥ)
As stated above, there is no
such avoidance needed or else the Lord would not have even mentioned those
categories along with the qualifier, as shown by the Dhanapati Suri’s
commentary. In fact, Sri Raghavendra Tirtha explicitly equates these category
people with pāpayonis.
The purport of the BG 9.32 and 33 as per all the three bhāṣya-s waters down to saying: निकृष्टत्वं पापनिबन्धनम्, उत्कृष्टत्वं पुण्यहेतुकम् (as pointed out by Dhanapati sūri). In fact the ‘vivṛti’ by Sri Raghavendra Tirtha (9.30) holds that the verses in consideration are a ‘bhakta praśamsā’ (a eulogy of devotees) kriyate api-chedityādinā (from the verse 9.30 onwards). He continues in 9.32: bhaktermahimānamāha mām hītyādinā – The Lord is giving out the greatness of the devotee by the words ‘He indeed…’. And the commentator gives the definition of pāpayoniḥ as ‘svayamuttamavarṇāḥ api pāpahetukam janma yeṣām te’ (‘Even though they are of higher caste, their birth is due to sin’). He also says: ‘pāpādvaiśyādihīnavarṇatām’…(‘vaiśya etc. low caste caused by pāpa). This is not any different from Shankara पापजन्मानस्तेऽपि. So, the recognition of these births as ‘lowly’ and as caused by sin is a common factor across the bhāṣyas.
The Br.up. says: पुण्यो वै पुण्येन कर्मणा भवति पापः पापेनेति । ततो ह जारत्कारव आर्तभाग उपरराम ॥ ३,२.१३ ॥
[(Therefore) one indeed becomes good through good work and evil through evil work.]
In the bhāṣyam Shankara says:
कर्म हैव आश्रयं पुनःपुनःकार्यकरणोपादानहेतुम् (body-mind-organs complex) तत् तत्र ऊचतुः उक्तवन्तौ — न केवलम् ; कालकर्मदैवेश्वरेष्वभ्युपगतेषु हेतुषु यत्प्रशशंसतुस्तौ, कर्म हैव तत्प्रशशंसतुः — यस्मान्निर्धारितमेतत् कर्मप्रयुक्तं ग्रहातिग्रहादिकार्यकरणोपादानं पुनः पुनः, तस्मात् पुण्यो वै शास्त्रविहितेन पुण्येन कर्मणा भवति, तद्विपरीतेन विपरीतो भवति पापः पापेन —
[There they mentioned .only work as the support which caused the repeated taking' of the body and organs. Not only this; having accepted time, work, destiny and God as causes, what they praised there was also only work. Since it is decided that the repeated taking of the body and organs, known also as the Gra,as and Atigrahas, is due to work, therefore one indeed becomes good through good work enjoined by the scriptures, and becomes its opposite, evil, through the opposite or evil work.]
The Upaniṣad
itself calls the one who is endowed with ‘pāpam’ as ‘pāpaḥ’ (in the masculine,
while pāpam = sin, is neuter), and one with ‘puṇyam’ as ‘puṇyaḥ’. We can see this usage in the BG 9.33 too ‘puṇyāḥ’
in the plural to qualify the brāḥmaṇas, etc.
Get your own FREE website, FREE domain & FREE mobile app with Company email. | Know More > |
In my opinion these opinions are childish arguments and without deep study or even comparative study of different schools as a research scholar is expected before passing his opinions. And mixing things one has heard as testimony is dangerous.
‘Sookshma sharira’ is not gender-less is what I have heard. Here what puzzles one is that gender-less soul coming in to being either as male or female. This is like saying neem tree giving out mango and vice-a- versa. Here the ‘seed’ either of the neem or mango considered as gender-less soul.
For Advaitins the svabhāva of the jiva has no gender whatsoever as per the Shvetashvataropaniṣad 5.10:

The jīva is neither feminine nor masculine nor the third gender. Whichever body it takes it assumes that gender.
Bhāṣyam


Being of the nature
of the non-dual, secondless Brahman-Atman that is the innermost Self, the jīva
is neither feminine nor masculine nor of the third gender. Whichever body it
assumes, it takes upon itself, due to wrong identification, the gender of the
body which expresses itself as ‘I am stout, lean, man, woman,
third-gender’.
Here is a quote from a contemporary author's book, cited in a discussion group:
https://groups.yahoo.com/neo/groups/MadhwaYuvaParishat/conversations/topics/7401
Quote
Message 16 of 20 , Apr 3, 2009
//According
to Prof. SK Bhavani, this verse was historically reflecting the prevalent views
when the Gita was composed.
I quote him here - (page 313, The Bhagavad Gita and its classical commentaries) "All the same, one finds women, Vaishyas and Shudras spoken of in the text as 'of sinful birth' - pApayonayaH - as distinguished from Brahmins and devoted royal sages who are called puNyAH - of holy birth. Such discrimination is bound to offend the susceptibilities of modern commentators and exponents of the Gita. But it must be remembered that the Gita is reflecting the views prevalent at the time of its composition and that it cannot be expected to have set them at defiance. It has of course made all possible attempts within the framework of ancient tradition to liberalise the outlook as far as possible, without advocating an open break from the traditional beliefs like Buddhism and Jainism. We should therefore understand the limitations of the Gita in this respect and not expect too much of modernism from it."//
Unquote
thank you and best regards / Raghu
Also to be noted here is Śrī Rāmānuja’s commentary which seemingly takes pāpayonayaḥ different from striyaḥ, etc. Although the Tātparyacandrikā explains otherwise, several published translations of Śrī Rāmānuja’s commentary take pāpayonayaḥ different from striyaḥ, etc.
Original
commentary of Śrī Rāmānuja: स्त्रियो वैश्याः शूद्राश्च पापयोनयोऽपि मां व्यपाश्रित्य
परां गतिं यान्ति ...
Hindi translation by Harikṛṣṇadāsa Goyandakā (1954): स्त्रियाँ, वैश्य, शूद्र, और पापयोनि वाले जीव भी मेरी शरण लेकर परम गति को प्राप्त हो जाते हैं।
Reference: Harikṛṣṇadāsa Goyandakā (1954). Śrīmadbhagavadgītā Śrīrāmānujabhāṣya Hindī Anuvāda Sahita. Gorakhpur: Gita Press. p. 313. Link.
English translation by Swami Adidevananda (1999): Women, Vaisyas and Sudras, and even those who are of sinful birth, can attain the supreme state by taking refuge in Me.
Reference: Swami Adidevananda (1999). Śrī Rāmānuja Gītā Bhāṣya: with text and English translation. Chennai: Ramakrishna Math. ISBN 978-81-782-3290-4.
English translation by Śrī Rāma Rāmānuja Ācārī (2013): By taking refuge in Me even those of unfavourable birth, women, vaiśyas and also śūdras attain the supreme state.
Reference: Śrī Rāma Rāmānuja Ācārī (2013). Śrīmad Bhagavad Gītā with Gītā Bhāṣya of Bhagavad Rāmānujācārya. Srimatham website. p. 117. Link.
Śrī
Vallabhācārya’s commentary also takes pāpayonayaḥ different from striyaḥ, etc. As
per his commentary, pāpayonayaḥ stands
for the likes of putanā, hūṇa-s, yavana-s śabara-s, pulinda-s etc, while striyaḥ
indicates vrajavanitā-s.
Please also note that a change in order (Anvayabheda) is not the same as splitting of a sentence (Vākyabheda). The two are independent of each other. Śrī Rāmānuja's commentary has a change in order but still has a change in order and yet no splitting of sentence.स्त्रियो वैश्याः शूद्राश्च पापयोनयोऽपि मां व्यपाश्रित्य परां गतिं यान्ति किं पुनः पुण्ययोनयो ब्राह्मणा राजर्षयश्च मद्भक्तिमास्थिताः।
On Wed, Mar 18, 2015 at 9:24 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:Please also note that a change in order (Anvayabheda) is not the same as splitting of a sentence (Vākyabheda). The two are independent of each other. Śrī Rāmānuja's commentary has a change in order but still has a change in order and yet no splitting of sentence.स्त्रियो वैश्याः शूद्राश्च पापयोनयोऽपि मां व्यपाश्रित्य परां गतिं यान्ति किं पुनः पुण्ययोनयो ब्राह्मणा राजर्षयश्च मद्भक्तिमास्थिताः।The above also doesn't separate पापयोनयः from the remaining, as adjectives could follow or precede the nouns they are applied.
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/bvparishat/197F3iCCbdY/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
The śrīmadbhāgavatam has this verse:
दैतेया यक्षरक्षांसि स्त्रियः शूद्रा व्रजौकसः ।
खगा मृगाः पापजीवाः सन्ति ह्यच्युततां गताः ॥ 7.7.54
The verse groups all the different classes enumerated as ‘pāpajīvāḥ’ which is only another expression for ‘pāpayonayaḥ’ of the BG 9.32. The inclusion of women, shūdras and the people of vraja in the group is noteworthy. Even if one would like to say the ‘pāpajīvāḥ’ is a class by itself, the grouping of women, etc. along with these, to the exclusion of brahmanas, kshatriyas and vaishyas, is significant that all these entities listed are admitted to be devoid of means for spiritual sāḍhana in their natural lives but owing to their special effort have risen to the high state of immortality, the state of achyuta.https://docs.google.com/file/d/0B8yg0RqhtzOMZkhIMnpMdXZKa2c/edit
makes the following objection:
// In both cases (Ramanuja and Shankara), there is no clue how to avoid equating those category people and pāpayonis. //
regards
subrahmanian.v
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
I would request sincerely the members to kindly discuss from the point of view of vaiśyas only and not strī. If someone wants to discuss the aspect of strī-jāti, I would request that it be done in a separate topic.
I would request sincerely the members to kindly discuss from the point of view of vaiśyas only and not strī. If someone wants to discuss the aspect of strī-jāti, I would request that it be done in a separate topic.What is your interest in excluding or including वैश्य-s only among those listed in the verse?
The question is the same, whether पापयोनयः is to be related with each of the members in the list or taken as a separate group in addition to स्त्री etc. If it is to be related with each of the members, it could not be done with any one of the group, but to all the members of the group or not related, it has to be taken as a separate class, not included in the list. The crux of the problem lies in this and not only with वैश्य.
dear vidvaj-janas,my pranamas again.
Also, some commentators like Sri Madhusudan Saraswati have said that vaiśyas are pāpa-yoni because they are engaged only in agriculture (kṛṣyādi). Now 'kṛṣi-go-rakṣa-vāṇijyam' is vaiśya-karma-svabhāvaja according to the Bhagavad-gītā. How can the vaiśya-sva-dharma of kṛṣi, go-rakṣā and suitable vāṇijya become a cause of pāpa?
That is what i find to be not so convincing. The arguments given by Gita-press for keeping pāpa-yonī as a separate category however, I find more appealing.I would request sincerely the members to kindly discuss from the point of view of vaiśyas only and not strī. If someone wants to discuss the aspect of strī-jāti, I would request that it be done in a separate topic.sādhu-caraṇa-rajo 'bhilāṣī,hari pārṣada dāsa----------------------------------------------------On Wed, Mar 18, 2015 at 9:55 AM, Hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com> wrote:On Wed, Mar 18, 2015 at 9:24 AM, Nityanand Misra <nmi...@gmail.com> wrote:Please also note that a change in order (Anvayabheda) is not the same as splitting of a sentence (Vākyabheda). The two are independent of each other. Śrī Rāmānuja's commentary has a change in order but still has a change in order and yet no splitting of sentence.स्त्रियो वैश्याः शूद्राश्च पापयोनयोऽपि मां व्यपाश्रित्य परां गतिं यान्ति किं पुनः पुण्ययोनयो ब्राह्मणा राजर्षयश्च मद्भक्तिमास्थिताः।The above also doesn't separate पापयोनयः from the remaining, as adjectives could follow or precede the nouns they are applied. Only the other possibility isस्त्रियो वैश्याः शूद्रा पापयोनयश्चापि would mean women, vaishya, shudra and also पापयोनि-s. There is two conjuncts च and अपि and placing them may change the meaning as a whole. Otherwise, it doesn't change as quoted in the commentaries above.--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/bvparishat/197F3iCCbdY/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
The śrīmadbhāgavatam has this verse:
दैतेया यक्षरक्षांसि स्त्रियः शूद्रा व्रजौकसः ।
खगा मृगाः पापजीवाः सन्ति ह्यच्युततां गताः ॥ 7.7.54
The verse groups all the different classes enumerated as ‘pāpajīvāḥ’ which is only another expression for ‘pāpayonayaḥ’ of the BG 9.32. The inclusion of women, shūdras and the people of vraja in the group is noteworthy.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.

So there is no doubt that there was only one Krishna.