it is fixed file format.
this format was often used in 80's, early 90s.
You can make this with bots using a one-on-one translation. (you do not need to map every field)
You can use same grammars as in edifact (just copy them)
Biggest drawback is that fixed fields not not have a composite field, so you will have to edit the grammar/recorddefs and remove the composites (and M/C indications).
Looking at that it looks like they also removed the UNH and UNT from the message.
kind regards,
henk-jan
On 08/28/2015 03:09 PM, Nicola Riolini [Micronaet] wrote:
> Thanks for reply henk-jan,
> Euritmo use a sort of block name like edifact but work as a flat file, so it's in the middle :-) ?
> I attach pdf with protocol description, sorry it's italian but ... software eng. read only block name and format :-)
> The txt file is a input order to parse and translate, as you can see you can create a sort of tree structure but every line is "fixed"
> Bye Nicola
>
> P.S. "Starred" and "watched"
https://github.com/eppye-bots/bots project :-)
>
>
>
> On 28/08/2015 13:42, Eppye Bots wrote:
>> hi nicola,
>>
>> think that 'euritmo' is not a new edi type.
>> probably a varin]ant of edifact, or fixed records.
>> cna you provide an example, or do you have a link to documentantion/examples?
>>
>> kind regards,
>> henk-jan
>>
>> On Wed, Aug 26, 2015 at 12:42 PM, Nicola Riolini <
nicola....@gmail.com <mailto:
nicola....@gmail.com>> wrote:
>>
>> Hello again, sorry for boring with newbie questions... but necessary :)
>> as I create in my plug in a new grammar I want to create a new "fromeditype", I put a folder and an empty __init__ file in it but seems that in translation element in the combo list:
>> fromeditype it's not present, I need do create ... maybe in botindex list?
>> thanks
>> Nicola
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Bots Open Source EDI Translator" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
botsmail+u...@googlegroups.com <mailto:
botsmail+u...@googlegroups.com>.
>> To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to
botsmail+u...@googlegroups.com <mailto:
botsmail+u...@googlegroups.com>.
> Micronaet e-mail <
http://www.micronaet.it/>
>
>
> nicola riolini
> [area tecnica]
>
> Concessionario Autorizzato Passepartout Mexal <
http://www.micronaet.it/> micronaet s.r.l.
>
> sede legale: via iv novembre, 264 - 25010 borgosatollo (bs)
> sede operativa: via gutenberg, 14 - 25020 poncarale (bs)
>
> tel./fax
+39 030 2501517
> call skype <skype:rn.micronaet?call> skype: rn.micronaet
>
> ATTENZIONE: Il contenuto di questo messaggio e rivolto unicamente alle persone cui è indirizzato e può contenere informazioni la cui riservatezza è tutelata legalmente. Ne sono vietati la
> riproduzione, la diffusione e l'uso in mancanza di autorizzazione del destinatario. Se l'avete ricevuto per errore vogliate eliminare il messaggio in modo permanente e darcene cortesemente notizia.
> Analizzate sempre gli allegati prima di aprirli.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Bots Open Source EDI Translator" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
botsmail+u...@googlegroups.com <mailto:
botsmail+u...@googlegroups.com>.