OK great. I'll keep looking for a photograph.
Here's the list (it's long):
Battery-quay -> Battery-quay
harbour-mouth -> harbour mouth
five-and-twenty, four-and-twenty etc -> twenty-five/twenty-four
gun-deck -> gun deck
charter-party -> charter party
screw-jacks -> screw jacks
fellow-passengers -> fellow passengers
fag-end -> fag end
butt-end -> butt end
cabin-lamp -> cabin lamp
gallant-sail -> gallant sail
panel-sides -> panel sides
yacht-club -> yacht club
studding-sails -> studding sails
suction-tubes -> suction tubes
re-enter -> reenter
safety-valve -> safety valve
aft-quarter -> aft quarter
hen-coops -> hen coops
memorandum-book -> memorandum book
clearly-defined -> clearly defined
ground-plan -> ground plan
sounding-line -> sounding line
half-a-crown -> half a crown
iron-belts -> iron belts
ever-memorable -> ever memorable
spring-tide -> spring tide
dead lock -> deadlock
sea-range -> sea range
coal-tar -> coal tar
leaking-place -> leaking place
scupper-holes -> scupper holes
sinister-looking -> sinister looking
main-top -> maintop
sail-tent -> sail tent
livid-looking -> livid looking
mast-top -> mast top
air-bubbles -> air bubbles
half-past -> half past
trade-wind -> trade wind
drinking-vessel -> drinking vessel
fishing-line -> fishing line
medicine-chest -> medicine chest
coarse-minded -> coarse minded
cloud-batteries -> cloud batteries
half-pound -> half pound
rubbish-heap -> rubbish heap
face to face -> face-to-face
half-closed -> half closed
aft-part -> aft part
winding-sheet -> winding sheet
stock-fish -> stockfish
water-cask -> water cask
half-hour -> half hour
storm-cloud -> storm cloud
cloud-rift -> cloud rift
cables' length -> cable lengths
In addition, I there's some archaic words/phrases, but I don't know the SE policy on replacing these:
Scotchman -> Scotsman
Scotch -> Scottish
ere -> before
incommode -> inconvenience
lading -> loading
larboard -> port
horary -> hourly
the Bermudas -> Bermuda
the Santorini -> Santorini
the Brazils -> Brazil
heavily-laden -> heavy-laden
disport -> frolic (French: se débattre, so maybe wrestle?)
saccharine -> sugary
laminar (means layered, but the French word is laminaire which translates to laminaria, a type of kelp/seaweed)
sygyzian -> syzygian (I think this is just a spelling mistake)
repast -> meal