Fwd: 追悼録再々校正発送の件 兼松綜合印刷(株)

1 view
Skip to first unread message

Junya Hiroi

unread,
Apr 27, 2021, 5:00:31 AM4/27/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
ミメどの、みなさま、

西日本選手権は京大が出れなかったのは残念でしたが、他にも参加できない大学がいただろうし、とくに運営は大変だったのではないかと思います。それでも大会を支え・盛り上げてくれるミメ(や青野さん)はすばらしいです!

さきほど、兼松さんより、以下のようなメールをもらいました。明日には届くとのことで安心です。再々校正になるのだっけ?
貞好さんと菅野さんの変更点は、明日届くはずの校正に赤を入れて変更お願いをすればいいですよね。

貞好さん
・奥様ともども→奥様にも
・保土ヶ谷→保土ケ谷

菅野さん
・「艇差一尺」→『艇差一尺』に変更(前回、朱入れしたので、変更されてるか確認)
・これが「琵琶湖周航歌カレンダー」誕生秘話だ。のところ、どうしましょうか?
誕生秘話だけに、改行して目立たせたいような気もしますが、菅野さんの提出原稿では改行になっていないことと、この段階で訂正をお願いしてちゃんと反映されるか不安(決して兼松さんのことを信頼してないわけではないのですが)なので、安全策をとってそのままのほうがいいかも、と思いました。

ひろい

P.S. kurc-allメーリングリストで、菅野さんが荒ぶってらっしゃったので、ちょっとドキドキです。

---------- Forwarded message ---------
From: kanematsu <kane...@gaia.eonet.ne.jp>
Date: 2021年4月27日(火) 17:09
Subject: 追悼録再々校正発送の件 兼松綜合印刷(株)
To: Junya Hiroi <j-h...@marianna-u.ac.jp>


京大ボート部OB
廣井 様


いつもお世話になっております、兼松綜合印刷(株)です。
本日(4/27)に佐川急便にて『市原厚氏追悼録』の再々校正を
発送させていただきました。

小林様より、切り絵の原画を廣井様宛にお送りするようメールを
いただきましたので、校正原稿と一緒に送らせていただきました。

明日にはお手元に届くかと思いますので、ご確認いただけますよう
よろしくお願いたいいたします。




++++++++++++++++++++++++++++++++++
 兼松綜合印刷株式会社
 滋賀県大津市西の庄5番37号
 TEL 0775254335 FAX 077-525-4336
 E-mail kane...@gaia.eonet.ne.jp
++++++++++++++++++++++++++++++++++

Junya Hiroi

unread,
Apr 28, 2021, 9:45:57 AM4/28/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいです。今日、兼松さんより、第二校?が届きました。同封の手紙をこのメールに添付します。

切り絵原画も無事届きました。原画、結構大きいです(A4より大きくって、自分のスキャナではスキャンできません)。雑ですが、普通に写真を撮ったものを添付します。コピースタンドって言うんでしたっけ、接写台って言うんでしたっけ、それは持ってるのですが、照明装置がありません(DNA電気泳動の撮影専用です)。一昔前の「ちゃんとした研究室」なら、接写のシステムは完備されてたと思うのですが、最近は「接写、なにそれ」でしょうね・・・

届いたゲラをスキャンし2021-04-28 校正 2nd.pdfという名前をつけて「市原さん 追悼録 編集部」フォルダに入れました。

https://drive.google.com/file/d/1BkyIFcxmmY4nWqKJOKSkZZvfpWVF9BJa/view?usp=sharing

朱入れは、前回と同じような感じで、今回新しく作った「2021-04-28 朱字 2nd」フォルダに入れていけばいいでしょうか。

https://drive.google.com/drive/folders/1u900rDT8YhyIuIo_fp6sDABpvAJIGoW4?usp=sharing

p0 (表紙)
・切り絵原画について、前回ちゃわが指摘してくれた、汚れのようなものですが、一番下の点(黒背景にのった朱の点)は、ちょっと触ったらぽろりと取れてしまいましたので、レタッチで除いてもらうようお願いしたらいいかなと思いました。

・一番上の点(琵琶湖大橋?の上の点)は、絵の具の点が紙に染み込んでますが、意図して付けた点ではないような気がしました。おそらくエアブラシで紙にグラデーションをつけてると思うのですが、そのときに大きい点になってしまったのかな、という気がします。これも除いてもらったらいいかなと思ったのですが、どうでしょうか?

・朱色の湖面に入った横線ですが、これも意図して引いた横線ではないような気がしますが、これを除いてもらうのは、ちょっとやり過ぎな気がするので、そのままでOKでしょうか。

・原画と今回のゲラをみくらべて、色味については、まあまあOKだと思いました。原画のほうが、右上の黄緑がもっと黄緑っぽい(ゲラはシアンが強いように見えます)のと、朱色がもっと鮮やかに見えますが、ゲラと本番の刷りだと、また微妙に違ってくるかもしれないので(すよね?)、色味についてのリクエストは出さないでOKかなとおもいました。

・原画、どうしましょう。最終的にはミメが持っておくのがいいと思うのですが、その前にちゃわに送りましょうか?

・2021年4月の、とくに2021と年のあいだのスペースが空いて不自然に見えるのですが、本文中では、英数字の前後のアキ(Wordのデフォルトで入るやつ)を除いてしまっているので、それらと合わせるということで、アキを詰めるようお願いしていいでしょうか?

p1
前回、ちゃわが指摘してくれた、市原さんの姓と名のあいだのスペースですが、やっぱり空きすぎ(右下の尾城さんがあるだけに)で不自然に見えるので、ちょっとツメてもらうようお願いすればいいでしょうか。

p4
これまた、前回、ちゃわが指摘してくれた、常田さんの題名の下の謎のモヤモヤですが、今回も同じように出現してますので、取ってもらうよう指示したほうがいいでしょうか。

p26 貞好さん
・奥様ともども→奥様にも
・保土ヶ谷→保土ケ谷

上記以外の点については、前回朱入れした部分は、すべて反映されてるとおもいました。

ひろい

2021年4月27日(火) 17:59 Junya Hiroi <j-h...@marianna-u.ac.jp>:
2021-04-28 兼松さん cover letter.pdf
IMGP7891.jpg

Kobayashi Mime

unread,
Apr 28, 2021, 7:49:02 PM4/28/21
to Junya Hiroi, kurc-ich...@googlegroups.com
ひろい先生

早速にありがとう!
とてもいい感じですね。

ゲラは、ちゃわと小林のところへも送ってもらいました。
ヤマトで送ったらしく、今日か明日には着くと思います。
ひろい先生のところへは、先に届いて良かったです!

GW時間出来そうなので、移行による脱字をもう一度チェックしたいと思っています。
それでは、どうぞよろしこ。


小林未明


追伸:兼松さんからその後返信もなく、心配になって27日(火)に電話しました。少し年配の女性が電話口に出られて、今準備中なので「今日か明日には発送する」とおっしゃっていました。
追伸その2:原画の保存はどうしようね?東大戦の時に受け取って帰ろうか?

04/28/21 10:46 午後 に、Junya Hiroi <j-h...@marianna-u.ac.jp> さんは書きました:
>
> ひろいです。今日、兼松さんより、第二校?が届きました。同封の手紙をこのメールに添付します。
>
> 切り絵原画も無事届きました。原画、結構大きいです(A4より大きくって、自分のスキャナではスキャンできません)。雑ですが、普通に写真を撮ったものを添付します。コピースタンドって言うんでしたっけ、接写台って言うんでしたっけ、それは持ってるのですが、照明装置がありません(DNA電気泳動の撮影専用です)。一昔前の「ちゃんとした研究室」なら、接写のシステムは完備されてたと思うのですが、最近は「接写、なにそれ」でしょうね・・・
>
> 届いたゲラをスキャンし2021-04-28 校正 2nd.pdfという名前をつけて「市原さん 追悼録 編集部」フォルダに入れました。
>
> https://drive.google.com/file/d/1BkyIFcxmmY4nWqKJOKSkZZvfpWVF9BJa/view?usp=sharing
>
> 朱入れは、前回と同じような感じで、今回新しく作った「2021-04-28 朱字 2nd」フォルダに入れていけばいいでしょうか。
>
> https://drive.google.com/drive/folders/1u900rDT8YhyIuIo_fp6sDABpvAJIGoW4?usp=sharing
>
> p0 (表紙)
> ・切り絵原画について、前回ちゃわが指摘してくれた、汚れのようなものですが、一番下の点(黒背景にのった朱の点)は、ちょっと触ったらぽろりと取れてしまいましたので、レタッチで除いてもらうようお願いしたらいいかなと思いました。
>
> ・一番上の点(琵琶湖大橋?の上の点)は、絵の具の点が紙に染み込んでますが、意図して付けた点ではないような気がしました。おそらくエアブラシで紙にグラデーションをつけてると思うのですが、そのときに大きい点になってしまったのかな、という気がします。これも除いてもらったらいいかなと思ったのですが、どうでしょうか?
>
> ・朱色の湖面に入った横線ですが、これも意図して引いた横線ではないような気がしますが、これを除いてもらうのは、ちょっとやり過ぎな気がするので、そのままでOKでしょうか。
>
> ・原画と今回のゲラをみくらべて、色味については、まあまあOKだと思いました。原画のほうが、右上の黄緑がもっと黄緑っぽい(ゲラはシアンが強いように見えます)のと、朱色がもっと鮮やかに見えますが、ゲラと本番の刷りだと、また微妙に違ってくるかもしれないので(すよね?)、色味についてのリクエストは出さないでOKかなとおもいました。
>
> ・原画、どうしましょう。最終的にはミメが持っておくのがいいと思うのですが、その前にちゃわに送りましょうか?
>
> ・2021年4月の、とくに2021と年のあいだのスペースが空いて不自然に見えるのですが、本文中では、英数字の前後のアキ(Wordのデフォルトで入るやつ)を除いてしまっているので、それらと合わせるということで、アキを詰めるようお願いしていいでしょうか?
>
> p1
> 前回、ちゃわが指摘してくれた、市原さんの姓と名のあいだのスペースですが、やっぱり空きすぎ(右下の尾城さんがあるだけに)で不自然に見えるので、ちょっとツメてもらうようお願いすればいいでしょうか。
>
> p4
> これまた、前回、ちゃわが指摘してくれた、常田さんの題名の下の謎のモヤモヤですが、今回も同じように出現してますので、取ってもらうよう指示したほうがいいでしょうか。
>
> p26 貞好さん
> ・奥様ともども→奥様にも
> ・保土ヶ谷→保土ケ谷
>
> 上記以外の点については、前回朱入れした部分は、すべて反映されてるとおもいました。
>
> ひろい
>
> 2021年4月27日(火) 17:59 Junya Hiroi :
> >
> > ミメどの、みなさま、
> >
> > 西日本選手権は京大が出れなかったのは残念でしたが、他にも参加できない大学がいただろうし、とくに運営は大変だったのではないかと思います。それでも大会を支え・盛り上げてくれるミメ(や青野さん)はすばらしいです!
> >
> > さきほど、兼松さんより、以下のようなメールをもらいました。明日には届くとのことで安心です。再々校正になるのだっけ?
> > 貞好さんと菅野さんの変更点は、明日届くはず���校正に赤を入れて変更お願いをすればいいですよね。
> >
> > 貞好さん
> > ・奥様ともども→奥様にも
> > ・保土ヶ谷→保土ケ谷
> >
> > 菅野さん
> > ・「艇差一尺」→『艇差一尺』に変更(前回、朱入れしたので、変更されてるか確認)
> > ・これが「琵琶湖周航歌カレンダー」誕生秘話だ。のところ、どうしましょうか?
> > 誕生秘話だけに、改行して目立たせたいような気もしますが、菅野さんの提出原稿では改行になっていないことと、この段階で訂正をお願いしてちゃんと反映されるか不安(決して兼松さんのことを信頼してないわけではないのですが)なので、安全策をとってそのままのほうがいいかも、と思いました。
> >
> > ひろい
> >
> > P.S. kurc-allメーリングリストで、菅野さんが荒ぶってらっしゃったので、ちょっとドキドキです。
> >
> > ---------- Forwarded message ---------
> > From: kanematsu
> > Date: 2021年4月27日(火) 17:09
> > Subject: 追悼録再々校正発送の件 兼松綜合印刷(株)
> > To: Junya Hiroi
> >
> >
> > 京大ボート部OB
> > 廣井 様
> >
> >
> > いつもお世話になっております、兼松綜合印刷(株)です。
> > 本日(4/27)に佐川急便にて『市原厚氏追悼録』の再々校正を
> > 発送させていただきました。
> >
> > 小林様より、切り絵の原画を廣井様宛にお送りするようメールを
> > いただきましたので、校正原稿と一緒に送らせていただきました。
> >
> > 明日にはお手元に届くかと思いますので、ご確認いただけますよう
> > よろしくお願いたいいたします。
> >
> >
> >
> >
> > ++++++++++++++++++++++++++++++++++
> > 兼松綜合印刷株式会社
> > 滋賀県大津市西の庄5番37号
> > TEL 0775254335 FAX 077-525-4336
> > E-mail kane...@gaia.eonet.ne.jp
> > ++++++++++++++++++++++++++++++++++
>
> --
> 市原さん追悼録Googleドライブ(編集部のみ)
> https://drive.google.com/drive/folders/15FZSKLiOoKvMXaNH7T4pa0vZWZil-xpL?usp=sharing
> 市原さん追悼録Googleドライブ(投稿者に公開)
> https://drive.google.com/drive/folders/1wrhDYgLY3c7XFI12OLQdKbIbOxqkWBjz?usp=sharing
> ---
> このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」の登録者に送られています。
> このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/CAE%3DhBuQ7wU%3DjcOK2nGi%3DRYH_WDXj4F%2B%3DTHhciVG34iSbpj-78A%40mail.gmail.com にアクセスしてください。

広蔵寺澤

unread,
Apr 28, 2021, 9:06:24 PM4/28/21
to Kobayashi Mime, Junya Hiroi, kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいさま みめさま

ゲラの手配などありがとうございます!到着したら読ませて頂きます。

かわなべさんの原画ですが、
色がだいだい大丈夫のようですし
原画の移動は最小限のほうが
いいと思いますので
寺澤への送付は無しで
お願いできたらと思います。

取り急ぎ。その他またご連絡いたします!寺澤

2021年4月29日(木) 8:49 Kobayashi Mime <mi...@ms.naist.jp>:
このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/6850eb192ce03.608a72fa%40naist.jp にアクセスしてください。

Kobayashi Mime

unread,
Apr 29, 2021, 5:19:19 AM4/29/21
to 広蔵寺澤, Junya Hiroi, kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいさま、ちゃわさま

大変お世話人なっております。小林のところにはまだ校正用原稿が届かず、ひろい先生のPDFが大変役に立っています!
周航カレンダーの歌詞も入ったし、良かったですね!

ところで標記の件、結局、

p17 菅野さん 『艇差一尺』
は二重かっこに(同じ著者の間で統一)したけど、

>他の場所でも、出版物が出てきますが、それらも、全部二重カッコで統一した方がいいでしょうか?
>
>「たとえば、
> S25伊藤さん 『ローイング』
> S30栗山さん 最後の小説『むろまち』
> S34藤本さん 2か所に『澪標』
> 谷さんの所属と本文に『ローイング』
> ひょっとして『濃青』も? S34藤本さん、S61中岡さん、馬場さん、稲原さん
> 馬場さんの『平成2年度京都漕艇選手権大会 第45回国民体育大会京都府予選大会』も?
> これらは、まだ朱字を入れてません。」

これに関しては、修正無しにしたんだよね?
これでOKでしょうか->ちゃわさま

木村征志先輩の原稿では、二重かっこがランダムに出てくるしなあ、、、。

> p40 キノピー
> 6人きょうだいの末っ子でOKということだったよね?
はい、5男だけどきょうだいは6人だと思います。

きのぴーの原稿も「むろまち」が出てきて、これは二重かっこにするんだったか、どうだったか、と思いまして、先に確認させて頂こうと思いました。
それでは、どうぞよろしこ。

みめ

04/29/21 10:06 午前 に、広蔵寺澤 <kzt...@gmail.com> さんは書きました:
>
> ひろいさま みめさま
>
> ゲラの手配などありがとうございます!到着したら読ませて頂きます。
>
> かわなべさんの原画ですが、
> 色がだいだい大丈夫のようですし
> 原画の移動は最小限のほうが
> いいと思いますので
> 寺澤への送付は無しで
> お願いできたらと思います。
>
> 取り急ぎ。その他またご連絡いたします!寺澤
>
> 2021年4月29日(木) 8:49 Kobayashi Mime :
>
> > ひろい先生
> >
> > 早速にありがとう!
> > とてもいい感じですね。
> >
> > ゲラは、ちゃわと小林のところへも送ってもらいました。
> > ヤマトで送ったらしく、今日か明日には着くと思います。
> > ひろい先生のところへは、先に届いて良かったです!
> >
> > GW時間出来そうなので、移行による脱字をもう一度チェックしたいと思っています。
> > それでは、どうぞよろしこ。
> >
> > 小林未明
> >
> >
> > 追伸:兼松さんからその後返信もなく、心配になって27日(火)に電話しました。少し年配の女性が電話口に出られて、今準備中なので「今日か明日には発送する」とおっしゃっていました。
> > 追伸その2:原画の保存はどうしようね?東大戦の時に受け取って帰ろうか?
> >
> > 04/28/21 10:46 午後 に、Junya Hiroi さんは書きました:
> > >
> > > ひろいです。今日、兼松さんより、第二校?が届きました。同封の手紙をこのメールに添付します。
> > >
> > > 切り絵原画も無事届きました。原画、結構大きいです(A4より大きくって、自分のスキャナではスキャンできません)。雑ですが、普通に写真を撮ったものを添付します。コピースタンドって言うんでしたっけ、接写台って言うんでしたっけ、それは持ってるのですが、照明装置がありません(DNA電気泳動の撮影専用です)。一昔前の「ちゃんとした研究室」なら、接写のシステムは完備されてたと思うのですが、最近は「接写、なにそれ」でしょうね・・・
> > >
> > > 届いたゲラをスキャンし2021-04-28 校正 2nd.pdfという名前をつけて「市原さん 追悼録 編集部」フォルダに入れました。
> > >
> > > https://drive.google.com/file/d/1BkyIFcxmmY4nWqKJOKSkZZvfpWVF9BJa/view?usp=sharing
> > >
> > > 朱入れは、前回と同じような感じで、今回新しく作った「2021-04-28 朱字 2nd」フォルダに入れていけばいいでしょうか。
> > >
> > > https://drive.google.com/drive/folders/1u900rDT8YhyIuIo_fp6sDABpvAJIGoW4?usp=sharing
> > >
> > > p0 (表紙)
> > > ・切り絵原画について、前回ちゃわが指摘してくれた、汚れのよ���なものですが、一番下の点(黒背景にのった朱の点)は、ちょっと触ったらぽろりと取れてしまいましたので、レタッチで除いてもらうようお願いしたらいいかなと思いました。
> > >
> > > ・一番上の点(琵琶湖大橋?の上の点)は、絵の具の点が紙に染み込んでますが、意図して付けた点ではないような気がしました。おそらくエアブラシで紙にグラデーションをつけてると思うのですが、そのときに大きい点になってしまったのかな、という気がします。これも除いてもらったらいいかなと思ったのですが、どうでしょうか?
> > >
> > > ・朱色の湖面に入った横線ですが、これも意図して引いた横線ではないような気がしますが、これを除いてもらうのは、ちょっとやり過ぎな気がするので、そのままでOKでしょうか。
> > >
> > > ・原画と今回のゲラをみくらべて、色味については、まあまあOKだと思いました。原画のほうが、右上の黄緑がもっと黄緑っぽい(ゲラはシアンが強いように見えます)のと、朱色がもっと鮮やかに見えますが、ゲラと本番の刷りだと、また微妙に違ってくるかもしれないので(すよね?)、色味についてのリクエストは出さないでOKかなとおもいました。
> > >
> > > ・原画、どうしましょう。最終的にはミメが持っておくのがいいと思うのですが、その前にちゃわに送���ましょうか?
> このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」に登録しているユーザーに送られています。
> このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/CA%2BLoERhuhcik%3DaQavf0xA30tYDxh_-juwfYMJgrw%3DFWw72-4_A%40mail.gmail.com(https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/CA%2BLoERhuhcik%3DaQavf0xA30tYDxh_-juwfYMJgrw%3DFWw72-4_A%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer ) にアクセスしてください。

Kobayashi Mime

unread,
Apr 29, 2021, 7:17:05 AM4/29/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいさま

お世話になっております。


望月先輩
1)もとデータでは、段落ごとに1行空いている。20ページ末にスペースがあるので、この「1行空け」を再現すると、ぴったりこのページに収ると思うけど、どうかな?
2)元データでは、1行目「”あつ”や」と「領収書を書いてもらう」の間にスペースがある。これは、空ける必要ある気がする。


綾先輩
1)2行目に「間先輩」ときて、4行目に「間 新先輩」と来るのは、順番を逆にしよう。
2)6行目、「漕艇部」は「端艇部」に変更。最後の方に「端艇部」連発しているので、明らかな間違いとして訂正して良いと思います。
3)「市原 厚(1行目、最終行)」「牧 隆三(3行目)」「高野晃兆(4行目)」「高村仁一(4行目)」「岩佐義朗(下から7行目)」に上記間さんの2カ所を含め、姓名の間の空間はどうする?
「4文字はそのまま、2文字や3文字は空ける」で統一する?
最後の「市原厚氏」はこのままでいい気がするから、結局このままで行くか?

それでは、どうぞよろしくお願いいたします。


小林未明

追伸:5月6日に兼松さんへ再校正のお願いをお送りして、最後もう一回廣井のところへ電子ファイルで送ってもらって、それで完成しそうだよね!
ゴールはもうすぐ。

04/29/21 06:19 午後 に、Kobayashi Mime <mi...@ms.naist.jp> さんは書きました:
>
> ひろいさま、ちゃわさま
>
> 大変お世話人なっております。小林のところにはまだ校正用原稿が届かず、ひろい先生のPDFが大変役に立っています!
> 周航カレンダーの歌詞も入ったし、良かったですね!
>
> ところで標記の件、結局、
>
> p17 菅野さん 『艇差一尺』
> は二重かっこに(同じ著者の間で統一)したけど、
>
> >他の場所でも、出版物が出てきますが、それらも、全部二重カッコで統一した方がいいでしょうか?
> >
> >「たとえば、
> > S25伊藤さん 『ローイング』
> > S30栗山さん 最後の小説『むろまち』
> > S34藤本さん 2か所に『澪標』
> > 谷さんの所属と本文に『ローイング』
> > ひょっとして『濃青』も? S34藤本さん、S61中岡さん、馬場さん、稲原さん
> > 馬場さんの『平成2年度京都漕艇選手権大会 第45回国民体育大会京都府予選大会』も?
> > これらは、まだ朱字を入れてません。」
>
> これに関しては、修正無しにしたんだよね?
> これでOKでしょうか->ちゃわさま
>
> 木村征志先輩の原稿では、二重かっこがランダムに出てくるしなあ、、、。
>
> > p40 キノピー
> > 6人きょうだいの末っ子でOKということだったよね?
> はい、5男だけどきょうだいは6人だと思います。
>
> きのぴーの原稿も「むろまち」が出てきて、これは二重かっこにするんだったか、どうだったか、と思いま���て、先に確認させて頂こうと思いました。
> それでは、どうぞよろしこ。
>
> みめ
>
> 04/29/21 10:06 午前 に、広蔵寺澤 さんは書きました:
> > > > > ���ろい
> > 市原さん追悼録Googleドライブ(編集��のみ)
> > https://drive.google.com/drive/folders/15FZSKLiOoKvMXaNH7T4pa0vZWZil-xpL?usp=sharing
> > 市原さん追悼録Googleドライブ(投稿者に公開)
> > https://drive.google.com/drive/folders/1wrhDYgLY3c7XFI12OLQdKbIbOxqkWBjz?usp=sharing
> > ---
> > このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」に登録しているユーザーに送られています。
> > このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> > このディスカッションをウェブ上で閲覧するには https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/CA%2BLoERhuhcik%3DaQavf0xA30tYDxh_-juwfYMJgrw%3DFWw72-4_A%40mail.gmail.com(https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/CA%2BLoERhuhcik%3DaQavf0xA30tYDxh_-juwfYMJgrw%3DFWw72-4_A%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer ) にアクセスしてください。
>
> --
> 市原さん追悼録Googleドライブ(編集部のみ)
> https://drive.google.com/drive/folders/15FZSKLiOoKvMXaNH7T4pa0vZWZil-xpL?usp=sharing
> 市原さん追悼録Googleドライブ(投稿者に公開)
> https://drive.google.com/drive/folders/1wrhDYgLY3c7XFI12OLQdKbIbOxqkWBjz?usp=sharing
> ---
> このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」の登録者に送られています。
> このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/6d208fbf2eb1a.608af8a2%40naist.jp にアクセスしてください。

Kobayashi Mime

unread,
Apr 30, 2021, 8:33:22 AM4/30/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
せいごさま、ひろいさま

今日、兼松さんからの校正刷りを受け取りました!
移行の際の脱字や、「妙な空間」がないかどうかをチェックしますね。
なんだけど、時々内容にも目が行ってしまい、標記の件について、いくつか気になる点がありました。
どこまで修正するかはともかく、列挙させて頂きますね。

1)中段に3回出てくる「京都府漕艇協会」->「京都漕艇協会」 (これは、修正しよう。以前、指摘したような、、、)
2)京都府漕艇協会を支えてこられた「イッチー」さんですが、->「イッチーさん」ですが (に統一するのがいいかなと)
3)瀬田の艇庫にいらっしゃった->「瀬田川の艇庫」「瀬田川畔の艇庫」or「石山の艇庫」でどう?「京大の瀬田艇庫」というと、当時医ボートが使っていて、今はカヌー部が独占している、「瀬田」サイドのJR脇にある艇庫のことが頭に浮かぶんだよね。医ボートの寄稿者もいるし、、、微修正するのでどうかな?
4)下から4行目 イッチー先輩->「イッチー」先輩
5)下から2行目 京都ボート協会->「京都漕艇(ボート)協会」

それでは、どうぞよろしこ。

みめ

追伸:花岡さん、森さん、叶谷さん分はOKでした!

Seigo ITO

unread,
Apr 30, 2021, 8:35:35 AM4/30/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
みめどの

お世話になっております.
下記の件、了解しました.
すんません,よろしくお願いいたします.


省吾

Kobayashi Mime

unread,
Apr 30, 2021, 9:41:07 AM4/30/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
廣井先生

お世話になっております。
先ほど石塚さんにご確認をお願いしたとおり、最後から4行目
「家路に着く」は誤り。
「つく」にするか、漢字なら「就く」か。
ご本人の確認が間に合わなかったら、どちらかに決めよう。

あと、川那邊さんの下から7行目、「あかん あかん」は、丁度行の切れ目が移行されているのですが、元の直筆お手紙を見ると、スペースで表現されているみたいなので、このままで良いかと。

p43前半の礒田さん(あみ定 大女将)はOKでした。

ご略歴は、まだチェック途中なんだけど、大きな脱字があったので、忘れないうちにお伝えしておきます。

「本ハードボード」->「日本ハードボード」
何で、こんなとこ落ちるんやろね?危ない、危ない。

廣井先生の仕事を増やして申し訳ないが、どうぞよろしこ。


みめ

追伸:せいご、早速の確認ありがとう!「瀬田の艇庫」は、「瀬田川の艇庫」が一番いいかなと思います。

04/30/21 09:35 午後 に、Seigo ITO <it...@eng.u-hyogo.ac.jp> さんは書きました:
> >追伸:花岡さん、森さん、叶谷さん���はOKでした!
> >
>
> --
> 市原さん追悼録Googleドライブ(編集部のみ)
> https://drive.google.com/drive/folders/15FZSKLiOoKvMXaNH7T4pa0vZWZil-xpL?usp=sharing
> 市原さん追悼録Googleドライブ(投稿者に公開)
> https://drive.google.com/drive/folders/1wrhDYgLY3c7XFI12OLQdKbIbOxqkWBjz?usp=sharing
> ---
> このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」の登録者に送られています。
> このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/75bdc5da-4a6f-1365-9067-bbe233d4f523%40eng.u-hyogo.ac.jp にアクセスしてください。

Kobayashi Mime

unread,
May 1, 2021, 3:00:33 AM5/1/21
to Seigo ITO, kurc-ich...@googlegroups.com
せいご

原稿修正について、早速に返信ありがとう。
ところで標記の件について、文の中頃で
「試合会場などでお会いするとなかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
とあるところ、ひらがなが連続する部分
「試合会場などでお会いすると、なかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
と、句点を打たせて頂けませんか?

それでは、どうぞよろしこ。


みめ

追伸:今日の午後は嵐のような強風で、朝日レのレースじゃなくて、本当に良かった、、、。明日も強風予報で、開催してたら相当大変だったろうな。

04/30/21 09:35 午後 に、Seigo ITO <it...@eng.u-hyogo.ac.jp> さんは書きました:
>
> >追伸:花岡さん、森さん、叶谷さん���はOKでした!
> >
>
> --
> 市原さん追悼録Googleドライブ(編集部のみ)
> https://drive.google.com/drive/folders/15FZSKLiOoKvMXaNH7T4pa0vZWZil-xpL?usp=sharing
> 市原さん追悼録Googleドライブ(投稿者に公開)
> https://drive.google.com/drive/folders/1wrhDYgLY3c7XFI12OLQdKbIbOxqkWBjz?usp=sharing
> ---
> このメールは Google グループのグループ「kurc-Ichihara-san」の登録者に送られています。
> このグループから退会し、グループからのメールの配信を停止するには kurc-ichihara-...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/75bdc5da-4a6f-1365-9067-bbe233d4f523%40eng.u-hyogo.ac.jp にアクセスしてください。

伊藤省吾

unread,
May 1, 2021, 3:35:53 AM5/1/21
to Kobayashi Mime, Seigo ITO, kurc-ich...@googlegroups.com
未明どの

下記の件、了解で~す!
あーりがとーうー!

省吾

2021年5月1日(土) 午後4:00 Kobayashi Mime <mi...@ms.naist.jp>:

Kobayashi Mime

unread,
May 1, 2021, 4:22:30 AM5/1/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいさま

お世話になっております。標記の件、12月14日にアップデートされた添付のファイルでは、


「平成13年度から平成15年度 顧問
平成16年度から平成18年度 理事副会長
平成18年度から平成30年度 顧問」

となっておりました。
校正で上がっている「平成13年度から平成30年度 顧問」は、一番最初に石塚さんから頂いたファイルの内容なんです。
ただ、顧問の途中で副会長を兼任してるのは、おかしいんだよね。
すまぬ、小林がアップデートしてなかったかもしれない。これは修正しないと、調べてくれた谷さんに怒られます!
1行増えるけど、スペース的には何とかしてくれそうだと思います。

p45の修正点をまとめると
1)本ハードボードー>日本ハードボード
2)Jrー>ジュニア (廣井が清藤さんの原稿で統一してくれたように、ここもカタカナにする?)

3)(日ボの略歴)~平成30年度 顧問ー>~平成15年度
4)(日ボの略歴)副会長 ー> 理事副会長

5)(日ボの略歴:挿入)平成18年度~平成30年度 顧問

廣井先生にも、兼松さんにもお手数をおかけして申し訳ない。

それでは、どうぞよろしこ。

小林未明

追伸:修正点を記載したメールは、「再校正(p00:××先輩、△△先輩)」というタイトルで統一しているつもりです。

05/01/21 04:00 午後 に、Kobayashi Mime <mi...@ms.naist.jp> さんは書きました:
>
> せいご
>
> 原稿修正について、早速に返信ありがとう。
> ところで標記の件について、文の中頃で
> 「試合会場などでお会いするとなかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
> とあるところ、ひらがなが連続する部分
> 「試合会場などでお会いすると、なかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
> と、句点を打たせて頂けませんか?
>
> それでは、どうぞよろしこ。
>
> みめ
>
> 追伸:今日の午後は嵐のような強風で、朝日レのレースじゃなくて、本当に良かった、、、。明日も強風予報で、開催してたら相当大変だったろうな。
>
> 04/30/21 09:35 午後 に、Seigo ITO さんは書きました:
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/6c509cc52ed70.608d7b1d%40naist.jp にアクセスしてください。

市原厚先輩経歴.docx

Kobayashi Mime

unread,
May 1, 2021, 5:30:53 AM5/1/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
廣井先生

何度もすまぬ。その年代の方たちは、「マネジャー」と呼ぶのが一般的で、百年史(下巻p690)にも「マネジャーのコーチ」と明記してありました。

p45の修正点をまとめると
1)本ハードボード ー> 日本ハードボード
2)Jr ー>ジュニア (廣井が清藤さんの原稿で統一してくれたように、ここもカタカナにする?)
3)マネージャーのコーチ ー> マネジャー
4)(日ボの略歴)~平成30年度 顧問ー>~平成15年度
5)(日ボの略歴)副会長 ー> 理事副会長
6)(日ボの略歴:挿入)平成18年度~平成30年度 顧問
7) 日経新聞サイトのフォントはこれでいい?

です。

小林未明

05/01/21 05:22 午後 に、"Kobayashi Mime" <mi...@ms.naist.jp> さんは書きました:
>
> ひろいさま
>
> お世話になっております。標記の件、12月14日にアップデートされた添付のファイルでは、
>
>
> 「平成13年度から平成15年度 顧問
> 平成16年度から平成18年度 理事副会長
> 平成18年度から平成30年度 顧問」
>
> となっておりました。
> 校正で上がっている「平成13年度から平成30年度 顧問」は、一番最初に石塚さんから頂いたファイルの内容なんです。
> ただ、顧問の途中で副会長を兼任してるのは、おかしいんだよね。
> すまぬ、小林がアップデートしてなかったかもしれない。これは修正しないと、調べてくれた谷さんに怒られます!
> 1行増えるけど、スペース的には何とかしてくれそうだと思います。
>
> p45の修正点をまとめると
> 1)本ハードボードー>日本ハードボード
> 2)Jrー>ジュニア (廣井が清藤さんの原稿で統一してくれたように、ここもカタカナにする?)
>
> 3)(日ボの略歴)~平成30年度 顧問ー>~平成15年度
> 4)(日ボの略歴)副会長 ー> 理事副会長
>
> 5)(日ボの略歴:挿入)平成18年度~平成30年度 顧問
>
> 廣井先生にも、兼松さんにもお手数をおかけして申し訳ない。
>
> それでは、どうぞよろしこ。
>
> 小林未明
>
> 追伸:修正点を記載したメールは、「再校正(p00:××先輩、△△先輩)」というタイトルで統一しているつもりです。
>
> 05/01/21 04:00 午後 に、Kobayashi Mime さんは書きました:
> >
> > せいご
> >
> > 原稿修正について、早速に返信ありがとう。
> > ところで標記の件について、文の中頃で
> > 「試合会場などでお会いするとなかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
> > とあるところ、ひらがなが連続する部分
> > 「試合会場などでお会いすると、なかなか生活が安定しなかった私を心配してか、」
> > と、句点を打たせて頂けませんか?
> >
> > それでは、どうぞよろ���こ。
> > このメールは Google ���ループのグループ「kurc-Ichihara-san」の登録者に送られています。

Kobayashi Mime

unread,
May 2, 2021, 7:12:15 AM5/2/21
to kurc-ich...@googlegroups.com
ひろいさま

綾先輩の
> 2)6行目、「漕艇部」は「端艇部」に修正しませんか?

小林未明

04/29/21 08:17 午後 に、Kobayashi Mime <mi...@ms.naist.jp> さんは書きました:
>
> ひろいさま
>
> お世話になっております。
>
>
> 望月先輩
> 1)もとデータでは、段落ごとに1行空いている。20ページ末にスペースがあるので、この「1行空け」を再現すると、ぴったりこのページに収ると思うけど、どうかな?
> 2)元データでは、1行目「”あつ”や」と「領収書を書いてもらう」の間にスペースがある。これは、空ける必要ある気がする。
>
>
> 綾先輩
> 1)2行目に「間先輩」ときて、4行目に「間 新先輩」と来るのは、順番を逆にしよう。
> 2)6行目、「漕艇部」は「端艇部」に変更。最後の方に「端艇部」連発しているので、明らかな間違いとして訂正して良いと思います。
> 3)「市原 厚(1行目、最終行)」「牧 隆三(3行目)」「高野晃兆(4行目)」「高村仁一(4行目)」「岩佐義朗(下から7行目)」に上記間さんの2カ所を含め、姓名の間の空間はどうする?
> 「4文字はそのまま、2文字や3文字は空ける」で統一する?
> 最後の「市原厚氏」はこのままでいい気がするから、結局このままで行くか?
>
> それでは、どうぞよろしくお願いいたします。
>
>
> 小林未明
>
> 追伸:5月6日に兼松さんへ再校正のお願いをお送りして、最後もう一回廣井のところへ電子ファイルで送ってもらって、それで完成しそうだよね!
> ゴールはもうすぐ。
>
> 04/29/21 06:19 午後 に、Kobayashi Mime さんは書きました:
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msgid/kurc-ichihara-san/6850cc4e2c8fb.608b143d%40naist.jp にアクセスしてください。

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages