Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

VNW 2006 nog of weer leverbaar?

27 views
Skip to first unread message

Ruud Harmsen

unread,
Oct 24, 2016, 11:20:35 AM10/24/16
to
Ik vernam laatst bij de buren (Facebook) van een vroegere deelnemer
aan deze nieuwsgroep als zou het Vlaams-Nederlands woordenboek van
Peter Bakema, in de editie 2006, weer of nog leverbaar zijn.

<http://www.boek.be/boek/vlaams-nederlands-woordenboek-1>
<http://www.literatuurplein.nl/edities.jsp?boekId=546771>

Dat verheugt me.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com

Rein

unread,
Oct 25, 2016, 5:59:45 PM10/25/16
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

> Ik vernam laatst bij de buren (Facebook)/

Ah, de Facebookjes. Ik wist niet dat die naast de Harmsentjes
woonden.

> /van een vroegere deelnemer
> aan deze nieuwsgroep als zou [...]

--
<

Nieckq

unread,
Feb 14, 2017, 8:30:52 AM2/14/17
to
Op 24-10-2016 om 17:19 schreef Ruud Harmsen:
> Ik vernam laatst bij de buren (Facebook) van een vroegere deelnemer
> aan deze nieuwsgroep als zou het Vlaams-Nederlands woordenboek van
> Peter Bakema, in de editie 2006, weer of nog leverbaar zijn.
>
> <http://www.boek.be/boek/vlaams-nederlands-woordenboek-1>
> <http://www.literatuurplein.nl/edities.jsp?boekId=546771>
>
> Dat verheugt me.
>
Begint een beetje op spamreclame te lijken, zeg.

Mac TheKnive

unread,
Feb 14, 2017, 8:53:46 AM2/14/17
to
Op dinsdag 14 februari 2017 14:30:52 UTC+1 schreef Nieckq:
Bovendien lijkt het me gewoon een fout van Literatuurplein, of ze
zouden bij het Centraal Boekhuis een voorraadje ervan gehamsterd
moeten hebben.

Het Vlaams-Nederlands Woordenboek is volgens mij alleen nog te
vinden in antiquariaten.
De digitale bron ervan heeft wel aan de basis gelegen van een
recenter boek over Belgisch-Nederlands taalgebruik:
http://tinyurl.com/jgsr9yj

Er circuleert op het internet een pdf-bestand met de eerste 150
bladzijden of zo:
http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf

Vooral bladzijde 9 vind ik interessant, vanwege de lijst met namen.
;-)

Ruud Harmsen

unread,
Feb 15, 2017, 6:50:02 AM2/15/17
to
Tue, 14 Feb 2017 05:53:45 -0800 (PST): Mac TheKnive
>Het Vlaams-Nederlands Woordenboek is volgens mij alleen nog te
>vinden in antiquariaten.
>De digitale bron ervan heeft wel aan de basis gelegen van een
>recenter boek over Belgisch-Nederlands taalgebruik:
>http://tinyurl.com/jgsr9yj

Interessante info, bedankt. Verwerkt in een aanvulling bij een van
mijn pagina's:
http://rudhar.com/lingtics/flemsprx/lndspcnl.htm#20170215

Ruud Harmsen

unread,
Feb 15, 2017, 7:05:03 AM2/15/17
to
>Op dinsdag 14 februari 2017 14:30:52 UTC+1 schreef Nieckq:
>> Begint een beetje op spamreclame te lijken, zeg.

Het noemen en bespreken van boeken die relevant zijn voor het
onderwerp van deze nieuwsgroep, de Nederlandse taal, beoordeel ik als
bij uitstek oponderwerps, zeker als je het vergelijkt met wat hier
verder zoal voorbij komt. En dan ook nog in een draad het een
kloppende titel. Waar vind je dat tegenwoordig nog.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 15, 2017, 7:05:04 AM2/15/17
to
Tue, 14 Feb 2017 05:53:45 -0800 (PST): Mac TheKnive
<maurice.v...@gmail.com> scribeva:

>Er circuleert op het internet een pdf-bestand met de eerste 150
>bladzijden of zo:
>http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf

Uit een kleine steekproef, rond trefwoorden die beginnen met 'bed',
stel ik vast dat beide boeken trefwoorden hebben die het andere niet
heeft (dus een andere keuze, en/of verouderde (danwel nu als onterecht
beoordeeld?) verwijderd en nieuwe toegevoegd), en dat voor trefwoorden
die wel in beide boeken staan, bijna steeds nu een ander
voorbeeldcitaat gebruikt is.

Het nieuwe boek is dus zeker geen heruitgave, maar is een afzonderlijk
boek, met eigen merites.

Nieckq

unread,
Feb 15, 2017, 7:09:22 AM2/15/17
to
Op 15-2-2017 om 13:04 schreef Ruud Harmsen:
Er zijn wel méér "Vlaamse" woordenboeken.


Nieckq

Ruud Harmsen

unread,
Feb 15, 2017, 7:30:01 AM2/15/17
to
Wed, 15 Feb 2017 13:10:13 +0100: Nieckq <Nie...@invalid.xyz> scribeva:
Nee, echt? Nou, promoten die dan maar, ook, hč? Heb je aandelen?

Mac TheKnive

unread,
Feb 15, 2017, 8:25:41 AM2/15/17
to
Op woensdag 15 februari 2017 13:05:04 UTC+1 schreef Ruud Harmsen:
> Tue, 14 Feb 2017 05:53:45 -0800 (PST): Mac TheKnive
> <maurice.v...@gmail.com> scribeva:
>
> >Er circuleert op het internet een pdf-bestand met de eerste 150
> >bladzijden of zo:
> >http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf
>
> Uit een kleine steekproef, rond trefwoorden die beginnen met 'bed',
> stel ik vast dat beide boeken trefwoorden hebben die het andere niet
> heeft (dus een andere keuze, en/of verouderde (danwel nu als onterecht
> beoordeeld?) verwijderd en nieuwe toegevoegd), ...

Als je andere mensen een keus laat maken, krijg je automatisch een
andere keus. De samenstellers van 'Typisch Vlaams' hadden ook meer
en recentere bronnen ter beschikking, zoals de statistieken van de
vakgroep Taalkunde van de KULeuven, het referentiebestand Belgisch
Nederlands van de Taalunie, de Celex-database voor het Nederlands
en de medewerking van het team van de Taaltelefoon in Brussel.

> en dat voor trefwoorden
> die wel in beide boeken staan, bijna steeds nu een ander
> voorbeeldcitaat gebruikt is.

De citaten in het Vlaams-Nederlandse Woordenboek komen bijna allemaal
uit - in die tijd - recente kranten- of tijdschriftenartikelen. Dat
was ook gedaan om kritiek zoals "Dat woord/die uitdrukking gebruikt
niemand in een als 'keurig' Nederlands bedoelde tekst" voor te zijn:
"Jawel hoor, stond vorig jaar nog in een artikel in de krant."
Maar die citaten - de meeste uit 2002-2003, enkele uit 2005 in de
uitgave van 2006 - zijn intussen helemaal niet recent meer,
natuurlijk.

De samenstellers van 'Typisch Vlaams' hebben ervoor gekozen om ook
citaten uit literaire teksten te gebruiken, ook oudere. Dat leidde
tot langere citaten, maar ook tot een boek waarin het aangenamer
grasduinen is. Vind ik dan, ik ben het best wel eens met die aanpak.
Sluit ook beter aan bij de manier waarop nu o.a. de Taalunie diversiteit
in taalgebruik benadert.

> Het nieuwe boek is dus zeker geen heruitgave, maar is een afzonderlijk
> boek, met eigen merites.

Klopt helemaal.


Mac TheKnive

unread,
Feb 15, 2017, 8:33:30 AM2/15/17
to
Op woensdag 15 februari 2017 13:30:01 UTC+1 schreef Ruud Harmsen:
> Nee, echt? Nou, promoten die dan maar, ook, hč? [...]

Een aantal staan uitdrukkelijk vermeld in de inleidende tekst
van 'Typisch Vlaams', samen met andere bronnen:

"Belangrijke bronnen waren:
Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal,
Prisma Handwoordenboek Nederlands, Vlaams-Nederlands Woordenboek,
Referentiebestand Belgisch Nederlands van de Taalunie, Celex database
voor het Nederlands, Correct Taalgebruik (Smedts, Penninckx en Buyse), Zuidnederlands woordenboek (De Clerck), ABN-gids (Paardekooper) en
de resultaten van het ‘Groot Nationaal Onderzoek’ naar taal, in 2013
afgenomen onder leiding van Marc Brysbaert van de UGent."

Maarten van Tilburg

unread,
Feb 15, 2017, 8:33:33 AM2/15/17
to
Em 15/02/2017 11:25, Mac TheKnive escreveu:
> Op woensdag 15 februari 2017 13:05:04 UTC+1 schreef Ruud Harmsen:
>> Tue, 14 Feb 2017 05:53:45 -0800 (PST): Mac TheKnive
>> <maurice.v...@gmail.com> scribeva:
>>
>>> Er circuleert op het internet een pdf-bestand met de eerste 150
>>> bladzijden of zo:
>>> http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf
>>
>> Uit een kleine steekproef, rond trefwoorden die beginnen met 'bed',
>> stel ik vast dat beide boeken trefwoorden hebben die het andere niet
>> heeft (dus een andere keuze, en/of verouderde (danwel nu als onterecht
>> beoordeeld?) verwijderd en nieuwe toegevoegd), ...
>
> Als je andere mensen een keus laat maken, krijg je automatisch een
> andere keus. De samenstellers van 'Typisch Vlaams' hadden ook meer
> en recentere bronnen ter beschikking, zoals de statistieken van de
> vakgroep Taalkunde van de KULeuven

Heet het echt KUL? De universiteit van Tilburg heeft zich destijds nog
weten te redden door Brabant ipv Tilburg in de naam te zetten toen
hogescholen opeens universiteiten werden. Het laten vallen van het
geloof was geen optie kennelijk.


Mac TheKnive

unread,
Feb 15, 2017, 8:44:20 AM2/15/17
to
Op woensdag 15 februari 2017 14:33:33 UTC+1 schreef Maarten van Tilburg:
De universiteit heet tegenwoordig 'officieel' "KU( )Leuven", maar wordt
ook wel als "KUL" aangeduid - vaak uitgesproken als "ka uu el".
Al tientallen jaren, voor zover ik me herinner.
http://www.kuleuven.be/kuleuven/
Maar:
http://tinyurl.com/hz56zov

Gewoon stug volhouden, is blijkbaar hun aanpak. Na een paar keer is
de grap voldoende verwaterd, zullen ze wel denken.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 15, 2017, 9:40:02 AM2/15/17
to
Wed, 15 Feb 2017 05:25:41 -0800 (PST): Mac TheKnive
<maurice.v...@gmail.com> scribeva:

>De samenstellers van 'Typisch Vlaams' hebben ervoor gekozen om ook
>citaten uit literaire teksten te gebruiken, ook oudere.

Klopt, ik zag spontaan een Hugo Claus voorbij komen.

Nieckq

unread,
Feb 15, 2017, 10:38:14 AM2/15/17
to
Op 15-2-2017 om 13:27 schreef Ruud Harmsen:
> Nee, echt? Nou, promoten die dan maar, ook, hè? Heb je aandelen?

Jij kennelijk wél. Je hebt er immers aan meegewerkt en
iedereen moet het weten van jou.

Flibsy

unread,
Feb 15, 2017, 11:40:07 AM2/15/17
to
Verantwoordelijk voor de 'spam' op dit moment is degene die op 14 februari
2017 reageerde op een bericht van 24 oktober 2016, dus zo'n 4 maanden
later.

--
Flibsy

Ruud Harmsen

unread,
Feb 16, 2017, 2:25:03 AM2/16/17
to
Wed, 15 Feb 2017 16:39:07 +0100: Nieckq <Nie...@invalid.xyz> scribeva:
>> Nee, echt? Nou, promoten die dan maar, ook, hč? Heb je aandelen?
>
>Jij kennelijk wél. Je hebt er immers aan meegewerkt en
>iedereen moet het weten van jou.

1) Ik heb ooit een zeer rommelig kladlijstje ter inzage gegeven. Zo
ongeveer alles wat waarop stond bleken ze al te hebben. Hoogstens een
aardige bevestiging. Meewerken aan kun je dat niet noemen.

2) Ik kreeg mijn exemplaar (van het VNW, niet van het nieuwere boek
waar het nu over gaat) als gratis verzendexemplaar.

3) Ik vind het VNW oprecht een goed boek, omdat ontelbare keren als ik
iets wilde opzoeken, het erin bleek te staan.

4) Het nieuwe boek is duidelijk anders.

5) Als je onderscheid maakt tussen nl, nl-NL en nl-BE (uienmodel),
zoals ik mét de Taalunie voorsta, is het wel handig als kenbaar is wat
daar dan zoal in zit.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 16, 2017, 2:25:03 AM2/16/17
to
>Nieckq <Nie...@invalid.xyz> wrote:
>> Jij kennelijk wél. Je hebt er immers aan meegewerkt en
>> iedereen moet het weten van jou.

Wed, 15 Feb 2017 17:35:07 +0100: Flibsy <fli...@nltaal.nl> scribeva:
>Verantwoordelijk voor de 'spam' op dit moment is degene die op 14 februari
>2017 reageerde op een bericht van 24 oktober 2016, dus zo'n 4 maanden
>later.

En dat was geen spam voor het oude boek, dat namelijk niet meer
leverbaar is, maar aanvullende informatie over een soortgelijk nieuwer
boek.

Rudolpho

unread,
Feb 19, 2017, 2:14:57 AM2/19/17
to
Op 14-2-2017 om 14:31 schreef Nieckq:
Spamreclame :-(
Mag ik een teiltje?
--

Rudolpho
Carpe diem

Pee Retinee

unread,
Feb 19, 2017, 1:46:19 PM2/19/17
to
Rudolpho wrote:
> Nieckq wrote:
>> Begint een beetje op spamreclame te lijken, zeg.
>
> Spamreclame :-(
> Mag ik een teiltje?

http://www.hema.nl/winkel/wonen-slapen/opbergen/teilen/teil-06-liter-(39810039)
Minimum aantal 2 stuks: één voor de spam, één voor de reclame.

|PR|

Rudolpho

unread,
Mar 13, 2017, 4:31:27 AM3/13/17
to
Op 19-2-2017 om 19:46 schreef Pee Retinee:
PROEST!
Gelukkig had ik de teiltjes gekocht :-D
--

Rudolpho
Carpe diem
0 new messages