Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What's "Mobile"?

1 view
Skip to first unread message

Robert Kaiser

unread,
Oct 21, 2009, 8:54:31 AM10/21/09
to
In https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=494227 the German team
came to discuss how "Develop for Mobile" should be localized, i.e. what
the word "mobile" means in this context.

Is this "mobile phone" or more general "mobile device"?

I know that Fennec runs on more than phones, but the intention here is
quite unclear to me, and I'm too little of a native speaker to know if
"mobile" alone usually means a phone or any mobile device, i.e. even
PDAs, Internet Tablets, possibly netbooks, etc.

I guess other localizers might run into the same question, that's why
I'm asking here.

Robert Kaiser

Fryske Firefox

unread,
Oct 21, 2009, 9:12:29 AM10/21/09
to dev-l1...@lists.mozilla.org
Robert,

They might also possibly mean the brand "Mobile" as in Firefox Mobile.
In that case we shouldn't translate, it's unclear indeed. Firefox Mobile
would be better then.
There are more instances where it's unclear in the html-files,
where they also speak of mobile devices.

Regards,
Wim
fryske...@gmail.com
fjoerfoks.blogspot.com
www.mozilla-nl.org/
www.mozbrowser.nl
www.fryskesoftware.nl

Francesco Lodolo

unread,
Oct 21, 2009, 9:23:24 AM10/21/09
to Mozilla projects web content localization
> Is this "mobile phone" or more general "mobile device"?
>

See also this comment
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=522973#c4

Francesco

Mark Heijl

unread,
Oct 21, 2009, 9:31:58 AM10/21/09
to Mozilla projects web content localization

As for Dutch, I have generally interpreted “Mobile” as an
application name, assuming Fennec is just a working codename. Obvious
exceptions are treated differently of course.

Mark

> _______________________________________________
>
dev-l10n-web mailing list
> dev-l1...@lists.mozilla.org
> https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web
>

Frederic Wenzel

unread,
Oct 21, 2009, 11:05:24 AM10/21/09
to Mozilla projects web content localization
On 21.10.09 14:54, Robert Kaiser wrote:
> In https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=494227 the German team
> came to discuss how "Develop for Mobile" should be localized, i.e. what
> the word "mobile" means in this context.
>
> Is this "mobile phone" or more general "mobile device"?

In one case I handled this as follows:

3977 #: controllers/components/hub.php:226
3978 msgctxt "devhub-external-english"
3979 msgid "Designing User Interfaces for Mobile"
3980 msgstr "Benutzerschnittstellen f�r mobile Ger�te entwerfen"

I think "mobile" is clearly not only mobile phones.

~F

Wil Clouser

unread,
Oct 21, 2009, 12:19:23 PM10/21/09
to Mozilla projects web content localization
In my understanding, this is correct. Fennec is a code name that we've
been using, and Mobile is the name we're using for the mobile version of
Firefox.

Wil

Frederic Wenzel

unread,
Oct 21, 2009, 12:49:20 PM10/21/09
to Mozilla projects web content localization
If that's true and "Mobile" is a product name, the example I provided
earlier is misspelled in English and should be capitalized.

(Also, that would mean I translated it wrong and I shall change the
German L10n to treat Mobile as a name).

~F

Seth Bindernagel

unread,
Oct 21, 2009, 12:55:19 PM10/21/09
to Mozilla projects web content localization
Perhaps to explain this even further:

The mobile browser that has been code-named "Fennec" is going to be
publicly marketed as Firefox. This is Firefox on a mobile device, make
no mistake about that. (It's built on the 1.9.2 Gecko branch and has
all the functionality of the most modern browsers, including html 5
support.) That is how John Lilly (Mozilla CEO) and Jay Sullivan (Mobile
team leader) are referring it when they do their press interviews.

So, as Wil and Mark say, "Mobile" would/could refer to Firefox.

If you have continued questions on this localization effort, please
please continue to ask here! :) We can also ask Caitlin Looney
(clooney at mozilla com) who is the marketing manager for the Fennec
project.

-sethb

Rimas Kudelis

unread,
Oct 24, 2009, 2:10:08 PM10/24/09
to
Well, if it's just Firefox (and not Firefox Mobile), then I suppose, I
don't necessarily have to leave the word "Mobile" untranslated, right?

Rimas

Seth Bindernagel rašė:

Seth Bindernagel

unread,
Oct 25, 2009, 10:30:26 AM10/25/09
to Mozilla projects web content localization

Rimas Kudelis wrote:
> Well, if it's just Firefox (and not Firefox Mobile), then I suppose, I
> don't necessarily have to leave the word "Mobile" untranslated, right?

Yes, that is my interpretation after chatting several times in product
delivery-style meetings. If there is a translation of the word "mobile"
that implies a smart-phone-mobile-style-device, then use that word. I
think it is fair to say that in English, when referring to Firefox
mobile, it implies that Firefox can run on a smart phone like the Nokia
N900.

I hope that makes sense.

-sethb

0 new messages