Google Groepen ondersteunt geen nieuwe Usenet-berichten of -abonnementen meer. Historische content blijft zichtbaar.

Motto <FLAME> (OK, you asked for it)

0 weergaven
Naar het eerste ongelezen bericht

John Hobson

ongelezen,
15 feb 1984, 11:11:1015-02-1984
aan

Hodie tempum scriptire in Latinum non habeo. Cras epistlum submissibo.

John Hobson
AT&T Bell Labs
Naperville, IL
(312) 979-0193
ihnp4!ihuxq!amigo2

jcjwi

ongelezen,
15 feb 1984, 17:52:3715-02-1984
aan
You probably mean:

Hodie tempus scribere in latino non habeo, cras epistulum submissibo.

jchvr

ongelezen,
16 feb 1984, 14:07:4116-02-1984
aan

All in all:

C'est dommage, mais c'est vrai.

Don Stanwyck

ongelezen,
16 feb 1984, 15:16:1516-02-1984
aan
It's just not fair. All you other people are posting in languages which
use ascii characters (aka roman characters) for their writing. But I
want to post in Chinese or Japanese or Korean or (to show I am not
baised in favor of one side of the world) Farsi or ..... !! Many of the
non-roman languages don't have standard transliterations, or if they do,
ascii can't handle them. For instance, most transliterations of Chinese
(Manderin or Cantonese) require tone markings above each syllable. Some
of those tone marks could presumably precede of ?succede? ?postcede?
(let's make that follow) the syllable, but some are not even on my keyboard.
(i.e. a high flying upside down ^.)

So please, in fairness to those of us who wish to replay to your Dutch and
Latin and ... in Chinese or ..., please refrain from such postings.

xiexie ni

--
________
( ) Don Stanwyck
@( o o )@ 312-979-3062
( || ) Cornet-367-3062
( \__/ ) ihnp4!ihuxr!stanwyck
(______) Bell Labs @ Naperville, IL

jchvr

ongelezen,
17 feb 1984, 09:36:0617-02-1984
aan
> It's just not fair. All you other people are posting in languages which
> use ascii characters (aka roman characters) for their writing. But I
> want to post in Chinese or Japanese or Korean or (to show I am not
> baised in favor of one side of the world) Farsi or ..... !! Many of the
> non-roman languages don't have standard transliterations, or if they do,
> ascii can't handle them. For instance, most transliterations of Chinese
> (Manderin or Cantonese) require tone markings above each syllable. Some
> of those tone marks could presumably precede of ?succede? ?postcede?
> (let's make that follow) the syllable, but some are not even on my keyboard.
> (i.e. a high flying upside down ^.)
>
> So please, in fairness to those of us who wish to replay to your Dutch and
> Latin and ... in Chinese or ..., please refrain from such postings.
>

Now finally we are getting to the bottom of things:

ASCII ISN'T GOOD FOR ANYTHING BUT ENGLISH.

If you would be able to speak dutch or french or german (as I do) then
you would know that all of these languages have problems about being
represented in ASCII (American Stupid Code .....).

I know that there are national character sets defined but there is no
way that you can mix them on any terminal I have heard of. This means that
if you live in a multi language environment (as I do) than you will
always have to use English once you turn to the keyboard. And believe me
some language are able to say things much clearer than English could.

So if this seems unclear than blame English NOT me.


PS. "ouwe hoeren is ook een vak"

Steve Hayman

ongelezen,
17 feb 1984, 17:14:2817-02-1984
aan
Ah, but if you all used terminals employing the North American Presentation
Level Protocol Syntax (NAPLPS), you would have enough accents (true
accents right over the character itself, no backspace required) and enough
interesting characters to represent almost any Western language.
The character set of NAPLPS even has a special character called
the 'Greenlandic K'. Handy. Plus, you can define your own character
sets. I did an Inuit (Canadian Eskimo) character set once with
great success for a large conference of native peoples.

And all this technology is available NOW!

Steve Hayman
watmath!watcgl!sahayman

Jeff Bulf

ongelezen,
17 feb 1984, 19:09:1117-02-1984
aan

Amicus meus.... De gustibus non est disputandum. Et de linguae.

pacem, frater.
--
Dr Memory
...{decvax,ucbvax,ihnp4}!decwrl!qubix!jdb

Randy King

ongelezen,
17 feb 1984, 21:02:2817-02-1984
aan
>> Now finally we are getting to the bottom of things:
>>
>> ASCII ISN'T GOOD FOR ANYTHING BUT ENGLISH.

How about that! AMERICAN Standard Code for Information Interchange. I
don't see anything in there about any other country, and the language
of choice here is English.

Let the rest of them come up with their *own* standards. "That's the nice
thing about standards - there's so many to choose from..." (Tanenbaum)

It's not Asshole's Suckjaw Code for Idiotic Isolence either, so ENUFF!

Randy King
AT&T/CP-MG
ihnp4!mgweed!rjk

jchvr

ongelezen,
20 feb 1984, 09:25:2820-02-1984
aan

Come to think of it maybe ASCII code was developed by the CIA
to keep YOU people from talking over the netnews to others.
This means that you will be safely kept in your cocoon of hamburgers,
wombats, 55 mile limits (Is that the distance that you are allowed to
travel or what?), net.jokes and rotate-13.

But anyway WE should really be making or own standards:

En dan nu dus maar weer wat nederlands met daarin enkele voor de
AMERIKANEN bekenden kreten als KGB en CIA en andere zaken om ze achter
dochtig te maken. Voor diegenen die dit lezen kunnen: waneer zie ik
eens wat uit holland.

Bericht is verwijderd

John Hobson

ongelezen,
20 feb 1984, 09:30:1820-02-1984
aan
I was challenged to put my article in Latin on the net, so, since
the original article that people were complaining about was a joke
in French, I am submitting a joke in Latin to net.jokes. I will
provide the translation tomorrow.

Rete virumque cano,

George Sicherman

ongelezen,
20 feb 1984, 16:24:2420-02-1984
aan
This line gets eaten by a w>@=nnnn---*

Maybe not, but you'll get lots of argument about first-declension nouns!

Col. G. L. Sicherman
...seismo!rochester!rocksvax!sunybcs!colonel

0 nieuwe berichten