Најава: Српска отворена рачунарска терминологија (сорта)

20 прегледа
Пређи на прву непрочитану поруку

Filip Miletic

непрочитано,
24. 6. 2008. 16:08:3524.6.08.
– Goran Rakic, kde-i18n-sr, Projekat lokalizacije GNOME okruzenja na srpski jezik, dev, so...@googlegroups.com
Goran Rakic schreef:
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=441122 ме подсети да
> бисмо могли да пробамо да ускалдимо неке уочљиве преводе из менија...
>
Људи, крајње је време — ајде да лепо отворимо заједничку листу за ове
ствари. Некако нема смисла да се о овоме дискутује на багзили (Bugzilla).

Чекај мало... ја ево већ отворио. Ко жели да се прикључи, испод су дати
детаљи. Нећу никога да терам, али стварно би згодно било да, ко што смо
више пута рекли, имамо место где можемо да расправљамо о усклађивању
превода.

> Congratulations: you've successfully created your Google Group, Српска
> отворена рачунарска терминологија.
>
> Here are the essentials:
>
> * Group name: Српска отворена рачунарска терминологија
> * Group home page: http://groups.google.com/group/sorta
> * Group email address so...@googlegroups.com
>

Поздрав,
ф

Александар Урошевић

непрочитано,
24. 6. 2008. 16:26:4424.6.08.
– Српска отворена рачунарска терминологија
Придружујем се идеји јер ће бити од велике користи. Надам се само да
не буде превише и да ће учесници свих пројеката учествовати и овде.
Мада ми као природна основа звучи форум Вокабулара. Мада, мишљења сам
да много паметније од мене имају за рећи Часлав и Горан.

Поздрав,
Александар Урошевић

On 24 јун, 22:08, Filip Miletic <fil...@gmail.com> wrote:
> Goran Rakic schreef:> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=441122ме подсети да

Filip Miletic

непрочитано,
24. 6. 2008. 17:53:0224.6.08.
– so...@googlegroups.com
Александар Урошевић schreef:

> Придружујем се идеји јер ће бити од велике користи. Надам се само да
> не буде превише и да ће учесници свих пројеката учествовати и овде.
> Мада ми као природна основа звучи форум Вокабулара.
Ваљда није превише, већ смо једном разговарали о овако нечему и колико
се сећам, одзив је био добар. Праћење форума је незгодно када се на
нечему активно ради, јер мора да се чека на одзив тамо неког сајта
уместо да се ради у локалу, а и пошта не стиже сама од себе као у
случају листе.

Због свега тога, ово треба да је добро место за консензус, а ако је
нешто спорно лако то можемо да пошаљемо на Вокабулар или где се већ
окупљају језички зналци.

Сагласни?

ф

Marvin

непрочитано,
24. 6. 2008. 17:54:1524.6.08.
– Српска отворена рачунарска терминологија

Prijava uspješna.

Tako :)

Nadam se da će od ova grupa biti veoma korisna, kako za učesnike, tako
i za korisnike programa na srpskom.

--
R.

Часлав Илић

непрочитано,
24. 6. 2008. 17:55:3224.6.08.
– kde-i...@kde.org, so...@googlegroups.com, d...@sr.openoffice.org, gn...@prevod.org
> [: Филип Милетић :]

> Људи, крајње је време — ајде да лепо отворимо заједничку листу за ове
> ствари. Некако нема смисла да се о овоме дискутује на багзили (Bugzilla).

Свакако, само...

> Чекај мало... ја ево већ отворио. Ко жели да се прикључи, испод су дати
> детаљи.

Куд баш нађе на Гуглу? Једно што сам се надао да би листа могла бити под
контролом некога ко се може разложно дозвати око техничких питања (архиве,
софтвер, шта знам), ал' ајде. Али ми се та силна интеграција Гуглова; мисле,
на пример, да би подаци у профилу требало да ми буду исти за све њихове
групе, што се мени никако не сабира. А и попио сам овакву шљагу:

Ваш Интернет прегледник не подржава ову могућност.
Преузмите нови Firefox или Internet Explorer да бисте отпремили своју слику.

(ође у мене Ледоласица...) Коначно, како сам у међувремену док сам писао ово
кликнуо на Филипову позивницу, чисто да видим шта ће да каже, а он ме из
така пријави у групу.

Да простите, ја бих радије к Поштару (и да му средимо превод, јашта) и
другим отвореним шклопоцијама.

Опет, кажу неки мудри људи, избирач наиђе на отирач...

(Да не заборавим, „Сорта“ ми се сасвим допада као назив листе :)

signature.asc

Filip Miletic

непрочитано,
24. 6. 2008. 18:09:0424.6.08.
– so...@googlegroups.com, kde-i...@kde.org, d...@sr.openoffice.org, gn...@prevod.org
Часлав Илић schreef:

> Куд баш нађе на Гуглу? Једно што сам се надао да би листа могла бити под
ато што хоћу да не бринем око одржавања. Слободно време ми је
ограничено и хоћу максимално да га искористим, а не да чачкам поштарова
подешавања.

> Да простите, ја бих радије к Поштару (и да му средимо превод, јашта) и
> другим отвореним шклопоцијама.
>
Све је то одлично, али у том случају неко други мора да се са тиме
занима. Него да баталимо те мета-расправе и да кренемо на посао, шта
кажете?

ф

Часлав Илић

непрочитано,
24. 6. 2008. 19:15:3124.6.08.
– so...@googlegroups.com, kde-i...@kde.org
> [: Филип Милетић :]
> [...] Него да баталимо те мета-расправе и да кренемо на посао, шта кажете?

Кад је тако...

Позивам и остале чланове КДЕ-ове листе да се претплате на Сорту. На листи
КДЕ-а писаћемо о ономе што се тиче непосредно КДЕ-а: техничке заврзламе,
организација, рокови, подела посла, крајње усвајање израза (ако је
неопходно). На Сорти о ономе о чему вреди да се поразговара изван КДЕ-а:
пребирање аргумената за различите изразе, за нове појмове и старе око којих
смо неодлучни, усклађивање терминологије преко окружења, техника применљива
на превођење уопште, итд. Подразумева се да у пракси често неће бити могуће
јасно раздвојити теме, важи лична процена.

signature.asc

Часлав Илић

непрочитано,
25. 6. 2008. 13:29:4825.6.08.
– so...@googlegroups.com, fedora-...@redhat.com
>> [: Горан Ракић :]

>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=441122 ме подсети да бисмо
>> могли да пробамо да ускалдимо неке уочљиве преводе из менија...

> [: Филип Милетић, 2008-06-24 :]


> Људи, крајње је време — ајде да лепо отворимо заједничку листу за ове
> ствари. Некако нема смисла да се о овоме дискутује на багзили (Bugzilla).
>
> Чекај мало... ја ево већ отворио. Ко жели да се прикључи, испод су дати
> детаљи. Нећу никога да терам, али стварно би згодно било да, ко што смо
> више пута рекли, имамо место где можемо да расправљамо о усклађивању
> превода.
>
> Congratulations: you've successfully created your Google Group, Српска
> отворена рачунарска терминологија.
>
> Here are the essentials:
>
> * Group name: Српска отворена рачунарска терминологија
> * Group home page: http://groups.google.com/group/sorta
> * Group email address so...@googlegroups.com

Ако добро гледам, чини ми се да ово још не досеже Федоријанаце.

signature.asc
Одговори свима
Одговори аутору
Проследи
0 нових порука