CORO CHORUS >Mexicanos, al grito de guerra Mexicans, at the cry of battle el acero aprestad y el bridon, lend your swords and bridle; Y retiemble en sus centros la tierra and let the earth tremble at its center al sonoro rugir del can~on. upon the sonorous roar of the cannon. >Cin~a, !oh Patria! tus sienes de oliva Your forehead shall be grided, oh Fatherland! with olive garlands De la Paz el arcangel divino by the divine archangel of peace, que en el cielo tu eterno destino for in heaven your eternal destiny por el dedo de Dios se escribio. has been written by the hand of God. Mas si osare un extran~o enemigo But should a foreign enemy profanar con su planta tu suelo, profane your land with his sole, piensa !oh Patria querida! que el cielo think, beloved Fatherland!, that heaven un soldado en cada hijo te dio. gave you a soldier in each son. En sangrientos combates los viste, por tu amor palpitando sus senos, arrostrar la metralla serenos y la muerte o la gloria buscar. Si el recuerdo de antiguas hazan~as de tus hijos inflama la mente, los laureles del triunfo, tu frente volveran inmortales a ornar. Como al golpe del rayo la encina se derrumba hasta el hondo torrente la discordia vencida, impotente, a los piel del arcangel cayo'. Ya no mas de tus hijos la sangre se derrame en contienda de hermanos; solo encuentre el acero en sus manos quien tu nombre sagrado insulto'. >!Guerra!, !guerra!, sin tregua al que War!, war! without truce against intente, who would attempt, de la Patria manchar sus blasones. to blemish the honor of the Fatherland! !Guerra!, !guerra!, los patrios pendones War, war! The patriotic banners en las olas de sangre empapad. saturate in waves of blood. !Guerra!, !guerra!, en el monte, en el War, war! On the mount, in the valle, vale, los canones horrisonos truenen, the terrifying cannon thunder y los ecos sonoros resuenen and the echoes nobly resound con las voces de !Union! !Libertad! to the cries of union! liberty! >Antes, Patria, que inermes tus hijos Fatherland, before your children become unarmed bajo el yugo su cuello dobleguen, beneath the yoke their necks in sway, tus campin~as con sangre se rieguen, may your countryside be watered with blood, sobre sangre se estampe su pie. on blood their feet trample. Y tus templos, palacios y torres, And may your temples, palaces and towers se derrumben con horrido estruendo, crumble in horrid crash, y sus ruinas existan diciendo: and their ruins exist saying: de mil heroes la patria aqui fue. The fatherland was made of one thousand heroes here. Si a la lid contra hueste enemiga nos convoca la tropa guerrera, de Iturbide la sacra bandera, iMexicanos!, valientes seguid. Y a los fieros bridones les sirvan las vencidas ensen~as de alfombra; los laureles del triunfo den sombra a la frente del bravo adalid. Vuelva altivo a los patrios hogares el guerrero a contar su victoria, ostentando las palmas de gloria que supiera en la lid conquistar. Tornaranse sus lauros sangrientos en guirnaldas de mirtos y rosas; que el amor de las hijas y esposas tambien sabe a los bravos premiar. Y el que al golpe de ardiente metralla, de la patria en las aras sucumba, obtendra en recompensa una tumba donde brille la gloria la luz. Y de Iguala la ensen~a querida a su espada sangrienta enlazada, de laurel inmortal coronada formara de su fosa la cruz. >!Patria! !Patria! Tus hijos te juran Fatherland!, fatherland!, your children swear exhalar en tus aras su aliento, Beneath the yoke their necks in sway, si el clarin con su belico acento If the bugle in its belligerent tone nos convoca a lidiar con valor. should call upon them to struggle with bravery. !Para ti las guirnaldas de oliva! For you the olive garlands! !un recuerdo para ellos de gloria! For them a memory of glory! !un laurel para ti de victoria! For you a laurel of victory! !un sepulcro para ellos de honor! For them a tomb of honor! -- Francisco Gonzalez Bocanegra