Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Anything, anyone, anywhere?

0 views
Skip to first unread message

Liland Brajant ROS'

unread,
Sep 5, 1997, 3:00:00 AM9/5/97
to


In a previous article, agol...@agolincs.demon.co.uk (Alan Gould) says:

>In article <340665...@introweb.nl>, Hans Kamp <hans...@introweb.nl>
>writes
>>Daeyin wrote:
>>>
>>> how does one say
>>> Anything,
>>
>>Io.
>>
>>> anyone,
>>
>>Iu.
>>
>>> anywhere
>>
>>Ie.
>>
>>Hans Kamp.
>>
>>
>In that case, how does one say;
>
>Something
>
>Someone
>
>Somewhere

Same way you say "Anything, anyone, anywhere".

Actually, it seems to me in practice that the most of the some-series' and
part of the plain any-series' semantic territory correspond to the plain I-
series, while the rest of the plain any-series and all of the any-...-at-all
(and/or any-...-what(so)ever) series correspond to the I-...-ajn series.
But it's a very complicated map overlay, and I suspect it varies quite a
bit, partly on native-language grounds, from Esperantist to Esperantist,
and somewhat, too, among English idiolects. And as Alan's earlier
"neni-" post pointed out, the divisibility of the negative series (no-
and NENI-) throws even more complications into the recipe. Too bad
Chomsky's not a big Esperanto buff; he could explain it. (not serious)
--
L B Ros' |tel: 206 | (Legeblas-kaj pli facile-ankaux en Esperanto...)
UEA-D Seatla | 633 | `O urse,' dixit Christophorus Robinus, `quam ex
204 N 39th St| 2434 | animo te diligo!'
Seattle WA 98103 Usono | `Egomet quoque te,' dixit Pu. (_Winnie Ille Pu_)

Alan Gould

unread,
Sep 5, 1997, 3:00:00 AM9/5/97
to

In article <EG0E5...@scn.org>, Liland Brajant ROS' <lila...@scn.org>
writes

>>
>>Something
>>
>>Someone
>>
>>Somewhere
>
>Same way you say "Anything, anyone, anywhere".
>
>Actually, it seems to me in practice that the most of the some-series' and
>part of the plain any-series' semantic territory correspond to the plain I-
>series, while the rest of the plain any-series and all of the any-...-at-all
>(and/or any-...-what(so)ever) series correspond to the I-...-ajn series.
>But it's a very complicated map overlay, and I suspect it varies quite a
>bit, partly on native-language grounds, from Esperantist to Esperantist,
>and somewhat, too, among English idiolects. And as Alan's earlier
>"neni-" post pointed out, the divisibility of the negative series (no-
>and NENI-) throws even more complications into the recipe. Too bad
>Chomsky's not a big Esperanto buff; he could explain it. (not serious)

I agree that neni- is a further complication.
I see iu as someone and iu ajn as anyone, while others suggest that iu
is either someone or anyone, and iu ajn is anyone at all.
Neniu can only mean no-one. There is no way of expressing 'no anyone'(is
there?). So neniu ajn would be superfluous, as would nenio ajn.
Native language grounds do give us all a starting point for developing
expressions, but each expression should eventually have an unambiguous
Esperanto meaning regardless of who the user is.

--
Alan Gould

Rosalind Walter

unread,
Sep 5, 1997, 3:00:00 AM9/5/97
to

En artikolo <LUDdaLAj...@agolincs.demon.co.uk>, Alan Gould
<agol...@agolincs.demon.co.uk> skribas

neniu ajn = no-one at all
nenio ajn = nothing at all/nothing of any kind

--

Bondezirojn
Rosalind Walter

Manuel M Campagna

unread,
Sep 5, 1997, 3:00:00 AM9/5/97
to

In Article 43331 sd...@cs.hku.hk (Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}) typed
recently :

<<
How about "Anything will do"? Cxio tauxgas.
>>

No.

"Anything will do" is 'io ajn tauxgos'.

'Cxio tauxgas' is "Everything goes", "Everything does it".

<<
Anyone who is not busy. Tiun, kiu ne estas okupata.
>>

No.

"Anyone who is not busy" is 'iu(n) ajn, kiu ne estas okupata'.

'Tiun, kiu ne estas okupata' is "The one who is not busy. .


Manuel

.
Manuel-M. CAMPAGNA . . . . 1 613 789 21 11
survey interviewer . . Ottawa ON Canada
translator (En/It/Eo -> Fr) . . ah...@freenet.carleton.ca


Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 6, 1997, 3:00:00 AM9/6/97
to

>>>>> "Manuel" == Manuel M Campagna <ah...@FreeNet.Carleton.CA> writes:

Manuel> << How about "Anything will do"? Cxio tauxgas.
>>>

Manuel> No.
Manuel> "Anything will do" is 'io ajn tauxgos'.
Manuel> 'Cxio tauxgas' is "Everything goes", "Everything does it".

tamen, "anything will do" kiel interpreti?


lajn suprajn jenajn frazojn, "Anything" kaj "Everything" havas kia
malsamo?

Manuel> << Anyone who is not busy. Tiun, kiu ne estas okupata.
>>>


Manuel> "Anyone who is not busy" is 'iu(n) ajn, kiu ne estas
Manuel> okupata'.
Manuel> 'Tiun, kiu ne estas okupata' is "The one who is not busy.
Manuel> .

"ajn" kiel interpreti?

--
Lee Sau Dan 李守敦(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)
.----------------------------------------------------------------------------.
| http://www.cs.hku.hk/~sdlee e-mail: sd...@cs.hku.hk |
`----------------------------------------------------------------------------'

Don HARLOW

unread,
Sep 6, 1997, 3:00:00 AM9/6/97
to

On Fri, 5 Sep 1997 23:30:40 +0100, Rosalind Walter
<rosa...@esplond.demon.co.uk> wrote:

>>I agree that neni- is a further complication.

>>I see iu as someone and iu ajn as anyone, while others suggest that iu
>>is either someone or anyone, and iu ajn is anyone at all.
>>Neniu can only mean no-one. There is no way of expressing 'no anyone'(is
>>there?). So neniu ajn would be superfluous, as would nenio ajn.
>>Native language grounds do give us all a starting point for developing
>>expressions, but each expression should eventually have an unambiguous
>>Esperanto meaning regardless of who the user is.
>>
>neniu ajn = no-one at all
>nenio ajn = nothing at all/nothing of any kind
>

"ajn", according to PIV, expresses "general and insistent
indefiniteness". It would be hard, IMHO, to emphasize the
indefiniteness of nobody and nothing...

For "no one at all" I usually use "tute neniu". Similarly, "tute
nenio".

Don HARLOW
http://www.webcom.com/~donh/
(English version available at http://www.webcom.com/~donh/dona.html)

Liland Brajant ROS'

unread,
Sep 6, 1997, 3:00:00 AM9/6/97
to

Tamen multegaj tute kompetentaj Esperantistoj ja diradas kaj skribadas
"{NENI-} ajn", ne nur Rosalind. Mi auxdacas ecx konjekti, ke ankaux Don
multfoje diris tion, kiam li ne estis pensanta pri la temo de cxi tiu
fadeno. Kaj mi kredas, ke se mi diras "Neniu ajn rajtas pafi al si la
infanojn." Alan kaj Don kaj Rosalind (kaj ecx Lee Sau Dan kaj Manvxelo)
komprenos, ke tio signifas ne nur, ke "Neniu rajtas..." sed ke "Neniu
ajn--ecx ne mi mem; ecx ne la papo [se ri havus infanojn]--rajtas..."
kaj tiam ni povos plupasxi al diskutado pri "pafi al si la infanojn"...
Kaj tio signifas (persvadas min, almenaux) ke "Neniu ajn" (kaj versxajne
ankaux aliaj "{NENI-} ajn"-oj jam ja havas

>>>unambiguous Esperanto meaning regardless of who the user is.

Kiel sxangxi la PIV-difinon por pli gxuste speguli la realan mondon, nu,
mi ne scias. Mi pregxas cxiusemajne rilate al prof. MDG. ;-)

Liland

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 7, 1997, 3:00:00 AM9/7/97
to

>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <Stev...@GoodNet.Com> writes:


Stefano> La =vorto= "ajn" estas adverbo. Ři ne terminas je
Stefano> "ajn"; ři ja estas "ajn".

Gxi ja terminas per "-n", kaj pro tio mi kredis ke gxi estas
akuzativa.


Kiel konfuzanta, mallogika kaj malkunsekvenca! Kial vorto terminanta
per "-n" ne estas akuzativa, kaj vorto terminanta per "-jn" ne estas
plure akuzativa?!

--
Lee Sau Dan §őŚu´°(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Stefano MacGregor

unread,
Sep 7, 1997, 3:00:00 AM9/7/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} <sd...@cs.hku.hk> wrote in article
<7f90x9o...@phoenix.cs.hku.hk>...

<<Kiel konfuzanta, mallogika kaj malkunsekvenca! Kial vorto
terminanta per "-n" ne estas akuzativa, kaj vorto terminanta per
"-jn" ne estas plure akuzativa?!>>

En la vorto "ajn", la litero N ja ne estas fino; ři estas ero de la
vorta radiko, same kiel la A kaj la N. La vorto "kaj" same ne havas
finon J; la J estas ero de la radiko.
Tiuj ći du vortoj estas nudaj radikoj, kaj ne havas finojn.


Don HARLOW

unread,
Sep 7, 1997, 3:00:00 AM9/7/97
to

Nu, mi mem tute neniam (neniam ajn?) diris aux skribis, laux mia
memoro, "neni* ajn". Sed tio ne implicu, ke mi rifuzas akcepti la
oportunecon de la esprimo en la busxoj de aliaj -- aparte se la
signifo de "ajn" estas iom alia ol tiu difinita en PIV, nome, ke gxi
estas partikulo, kiu kondutas iom kiel -EG, emfazante iun internan
kvaliton de la kunligita vorto; tiukaze, "neniu ajn" ja havus sencon
similan al tiuj de "tute neniu" kaj "absolute neniu", kaj tamen "iu
ajn" retenus sian sencon de pliemfazata nedifiniteco.

Kompreneble, en tiu kazo la kutima senco de "ajnisto" iel perdigxus...
:<)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <SPMac...@NetValue.Net> writes:


Stefano> En la vorto "ajn", la litero N ja ne estas fino;

Kiuj vortoj terminata per "n" ne estas finata per "-n"?


La Esperanto gramatiko apere diras ke vortoj terminataj per
"o"/"on"/"oj"/"ojn" estas substantivoj, ke vortoj terminataj per
"i"/"is"/"as"/"os"/"us" estas verboj, ke vortoj terminataj per
"a"/"aj"/"an"/"ajn" estas adjektivoj, ktp. Oni oftege diras ke
Esperanto estas regula kaj senescepta. Nu, kiel pri "ajn"?

Stefano> øi
Stefano> estas ero de la vorta radiko, same kiel la A kaj la N.
Stefano> La vorto "kaj" same ne havas finon J; la J estas ero de
Stefano> la radiko. Tiuj æi du vortoj estas nudaj radikoj, kaj ne
Stefano> havas finojn.

Jes. Do tio estas alia konfuzanto! Kiu diras ke Esperanto estas
regula kaj facila? La adverboj estas tute malregulaj!


--
Lee Sau Dan §õ¦u´°(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

>>>>> "Don" == Don HARLOW <d...@donh.vip.best.com> writes:

Don> tiukaze, "neniu ajn" ja havus sencon similan al tiuj de "tute
Don> neniu" kaj "absolute neniu", kaj tamen "iu ajn" retenus sian
Don> sencon de pliemfazata nedifiniteco.

Interesante! Kion signifus "malabsolute neniu" aux "netute neniu"?
Ili signifas simply "iu" aux pri precize "ekzistas iu, kiu ...", cxu
ne? Cxu "neni-" ne estas si mem absolutsenca?


Do, mi opinias, ke "absolute" en "absolute neniu" estas superflua.
"Malabsolute neniu" estas tute kontrauxdirigxas.


--
Lee Sau Dan 李守敦(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Alan Gould

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

In article <7flo18s...@phoenix.cs.hku.hk>, "Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}"
<sd...@cs.hku.hk> writes

>>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <SPMac...@NetValue.Net> writes:
>
>
> Stefano> En la vorto "ajn", la litero N ja ne estas fino;
>
>Kiuj vortoj terminata per "n" ne estas finata per "-n"?
>
>
>La Esperanto gramatiko apere diras ke vortoj terminataj per
>"o"/"on"/"oj"/"ojn" estas substantivoj, ke vortoj terminataj per
>"i"/"is"/"as"/"os"/"us" estas verboj, ke vortoj terminataj per
>"a"/"aj"/"an"/"ajn" estas adjektivoj, ktp. Oni oftege diras ke
>Esperanto estas regula kaj senescepta. Nu, kiel pri "ajn"?
>
>
>
> Stefano> ři

> Stefano> estas ero de la vorta radiko, same kiel la A kaj la N.
> Stefano> La vorto "kaj" same ne havas finon J; la J estas ero de
> Stefano> la radiko. Tiuj ći du vortoj estas nudaj radikoj, kaj ne

> Stefano> havas finojn.
>
>Jes. Do tio estas alia konfuzanto! Kiu diras ke Esperanto estas
>regula kaj facila? La adverboj estas tute malregulaj!
>
>
Kio do pri 'nun' (ktp)?
--
Alan Gould

Stefano MacGregor

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} <sd...@cs.hku.hk> wrote in article
<7flo18s...@phoenix.cs.hku.hk>...

<<La esperanta gramatiko apere diras ke vortoj terminataj per
"o"/"on"/"oj"/"ojn" estas substantivoj,...>>

Ne, la gramatiko diras, ke substantivoj finas en "o", "on", "oj",
kaj "ojn".

<<... ke vortoj terminataj per "i"/"is"/"as"/"os"/"us" estas
verboj,...>>

No, ři diras, ke verboj finas en "i", ktp.

<<ke vortoj terminataj per "a"/"aj"/"an"/"ajn" estas adjektivoj,...>>

No, ke adjektivoj finas en "a", ktp.

<<Oni oftege diras ke Esperanto estas regula kaj senescepta. Nu,
kiel pri "ajn">>

"Ajn" estas adverbo sen fino, kiel "tre" kaj aliaj.

--
=======================================================
Reunite Gondwanaland!
=======================================================

Bertil Wennergren

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

>La Esperanto gramatiko apere diras ke vortoj terminataj per
>"o"/"on"/"oj"/"ojn" estas substantivoj, ke vortoj terminataj per
>"i"/"is"/"as"/"os"/"us" estas verboj, ke vortoj terminataj per
>"a"/"aj"/"an"/"ajn" estas adjektivoj, ktp.

Tiaj reguloj ne trovigxas en la Esperanta gramatiko. Estas regulo, ke
substantivo _finigxu_ per O, sed nenie estas regulo, ke cxiu vorto, kiu
finigxas per O, estas substantivo. Ekzemploj de tiaj vortoj estas "tro",
"pro", "po", "do" kaj "ho".

La efektivajn regulojn Lee povas trovi en la Fundamento.

>Jes. Do tio estas alia konfuzanto! Kiu diras ke Esperanto estas
>regula kaj facila? La adverboj estas tute malregulaj!

Tion ni jam traplugis. Sxajne Lee ne legis, ne komprenis aux ne volas
kompreni.

Gxenerale: Esperanto estas regula, sed gxi obeas _siajn_ regulojn, ne
tiajn regulojn, kiujn Lee elpensis.

======================================================================
Bertilo Wennergren
<bert...@hem1.passagen.se>
<http://www.algonet.se/~bertilow/bertilo.htm>
======================================================================


Bertil Wennergren

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

>Interesante! Kion signifus "malabsolute neniu" aux "netute neniu"?


>Ili signifas simply "iu" aux pri precize "ekzistas iu, kiu ...", cxu
>ne? Cxu "neni-" ne estas si mem absolutsenca?

>Do, mi opinias, ke "absolute" en "absolute neniu" estas superflua.
>"Malabsolute neniu" estas tute kontrauxdirigxas.

Se Lee havus aliron al TTT, aux se li legus la gazeton Tejo Tutmonde, li
povus legi mian pritrakton de tiaj vortoj, kiuj per si mem _ne_ nepre
havas absolutan signifon ("perfekta", "unika" kaj do ankaux "neniu"). Tio
validas, mi certas, en cxiu homa lingvo.

Don HARLOW

unread,
Sep 8, 1997, 3:00:00 AM9/8/97
to

On 08 Sep 1997 09:56:31 +0800, sd...@cs.hku.hk (Lee Sau Dan
~{@nJX6X~}) wrote:

>>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <SPMac...@NetValue.Net> writes:
>
>
> Stefano> En la vorto "ajn", la litero N ja ne estas fino;
>
>Kiuj vortoj terminata per "n" ne estas finata per "-n"?
>
>

>La Esperanto gramatiko apere diras ke vortoj terminataj per
>"o"/"on"/"oj"/"ojn" estas substantivoj, ke vortoj terminataj per
>"i"/"is"/"as"/"os"/"us" estas verboj, ke vortoj terminataj per

>"a"/"aj"/"an"/"ajn" estas adjektivoj, ktp. Oni oftege diras ke
>Esperanto estas regula kaj senescepta. Nu, kiel pri "ajn"?
>
Problemeto pri via logiko. A->B ne necese implicas, ke B->A. Nome,
"adjektivo finigxas per -A (plus eventuale -J kaj -N) en Esperanto" ne
implicas, ke vorto finigxanta per -A (kaj eventuale -J kaj -N) estas
adjektivo. Ktp. (Tamen gxi ja implicas, ke vorto, kiu NE finigxas per
-A (kaj eble -J kaj -N) NE estas adjektivo; A->B nepre implicas, ke
~B->~A.)

(Angle por a.e.b):

A tiny problem with your logic. A->B does not necessarily imply that
B->A. That is, "an adjective ends in -A (plus occasionally -J and -N)
in Esperanto" does not imply that a word ending in -A (and sometimes
-J and -N) is an adjective. (But it does imply that a word which does
NOT end in -A (and maybe -J and -N) is NOT an adjective; A->B always
implies that ~B->~A.)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:

Bertil> Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:


>> Interesante! Kion signifus "malabsolute neniu" aux "netute
>> neniu"? Ili signifas simply "iu" aux pri precize "ekzistas iu,
>> kiu ...", cxu ne? Cxu "neni-" ne estas si mem absolutsenca?

>> Do, mi opinias, ke "absolute" en "absolute neniu" estas
>> superflua. "Malabsolute neniu" estas tute kontrauxdirigxas.

Bertil> Se Lee havus aliron al TTT, aux se li legus la gazeton
Bertil> Tejo Tutmonde, li povus legi mian pritrakton de tiaj
Bertil> vortoj, kiuj per si mem _ne_ nepre havas absolutan
Bertil> signifon ("perfekta", "unika" kaj do ankaux "neniu"). Tio
Bertil> validas, mi certas, en cxiu homa lingvo.

Do, kion signifus "malabsolute neniu"?

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:


Bertil> Gxenerale: Esperanto estas regula, sed gxi obeas _siajn_
............^^^^^^^^^
Bertil> regulojn, ne tiajn regulojn, kiujn Lee elpensis.

Bedauxrinde (kaj ridinde), tio estas nur "gxenerale", sed ne "tute".

*Gxenerale*, la Klingono ankaux estas regula. Gxi obeas _siajn_
regulojn, ne tiajn regulojn, kiujn cxiuj Esperantistoj amas. (Laux
mia opinio, la Klingono estas pli regula kaj pli neuxtrala ol
Esperanto!)


*Gxenerale*, la cxina ankaux estas regula. Gxi obeas _siajn_
regulojn, ne tiajn regulojn, kiujn Euxropanoj kredas malevitebla.

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> >> Do, mi opinias, ke "absolute" en "absolute neniu" estas


> >> superflua. "Malabsolute neniu" estas tute kontrauxdirigxas.

> Bertil> Se Lee havus aliron al TTT, aux se li legus la gazeton
> Bertil> Tejo Tutmonde, li povus legi mian pritrakton de tiaj
> Bertil> vortoj, kiuj per si mem _ne_ nepre havas absolutan
> Bertil> signifon ("perfekta", "unika" kaj do ankaux "neniu"). Tio
> Bertil> validas, mi certas, en cxiu homa lingvo.

>Do, kion signifus "malabsolute neniu"?

Tio egalas al la pli kutimaj "praktike neniu" aux "pli-malpli neniu". Do
temas pri neniu-eco, kiu eble havas kelkajn ignorindajn esceptojn. Pri
tiaj neniu-ecoj homoj ofte parolas. Absoluta neniu-eco estas io multe pli
malofta.

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

>*Gxenerale*, la Klingono ankaux estas regula. Gxi obeas _siajn_


>regulojn, ne tiajn regulojn, kiujn cxiuj Esperantistoj amas. (Laux
>mia opinio, la Klingono estas pli regula kaj pli neuxtrala ol
>Esperanto!)

Lee, pri Esperanto vi rajtas diri tiajxojn, cxar vi suficxe bone konas
gxin. Sed cxu vi rajtas tiel paroli pri la Klingona, pri kiu vi havas nur
suprajxajn teoriajn sciojn? Cxu vi ne pensis antaux ol vi lernis
Esperanton, ke gxi estas tute regula?

Stefano MacGregor

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Stefano> No, ři diras, ke verboj finas en "i", ktp.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} <sd...@cs.hku.hk> wrote in article
<7f7mcrn...@phoenix.cs.hku.hk>...

Do, kio estas estas"? Cxu "estas" ne estas verbo (cxar gxi ne finas
per "i")?

Ři estas verbo, ćar ři finas per "i", ktp: esti, estis, estas,
estos, estus, estu, estinta, estanta, estonta.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <SPMac...@NetValue.Net> writes:

Stefano> <<... ke vortoj terminataj per "i"/"is"/"as"/"os"/"us"
Stefano> estas verboj,...>>

Stefano> No, øi diras, ke verboj finas en "i", ktp.

Do, kio estas "estas"? Cxu "estas" ne estas verbo (cxar gxi ne

terminas per "i")?

Stefano> No, ke adjektivoj finas en "a", ktp.

Kio estas "bonan"? Cxu gxi ne estas adjectivo (cxar gxi ne terminas
per "a")?

Stefano> "Ajn" estas adverbo sen fino, kiel "tre" kaj aliaj.

Tio estas malkunsekvenca kaj malsistemeca kaj do konfuzanta kaj
malfacila. Oni ne povas simple determini la vortklason per la formo
de vorto. Studu la Lojbanon!

--
Lee Sau Dan §õ¦u´°(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Don" == Don HARLOW <d...@donh.vip.best.com> writes:

Don> Problemeto pri via logiko. A->B ne necese implicas, ke
Don> B->A. Nome, "adjektivo finigxas per -A (plus eventuale -J kaj
Don> -N) en Esperanto" ne implicas, ke vorto finigxanta per -A
Don> (kaj eventuale -J kaj -N) estas adjektivo. Ktp. (Tamen gxi ja
Don> implicas, ke vorto, kiu NE finigxas per -A (kaj eble -J kaj
Don> -N) NE estas adjektivo; A->B nepre implicas, ke ~B->~A.)

Tio estas malfacila. Kiam me legas novan vorton kiel "...ajn", mi ne
povas certi ke tiu vorto estus adjektivo. Mi devas determini la
vortklason per kunteskto (aux vortaro, kiun mi ne CXiam kunportas).
Tio estas malnecese malfacila! Kiel bone estus ke cxiuj Esperantaj
adverboj terminus per "-e" aux "-aux"!

En Lojbano, oni JA povas certi ke CCVCV estas "gismu", ecx sen gxin
kompreni!


Don> (Angle por a.e.b):

Don> A tiny problem with your logic. A->B does not necessarily
Don> imply that


B-> A. That is, "an adjective ends in -A (plus occasionally -J and

B-> -N)
Don> in Esperanto" does not imply that a word ending in -A (and
Don> sometimes -J and -N) is an adjective. (But it does imply that
Don> a word which does NOT end in -A (and maybe -J and -N) is NOT
Don> an adjective; A->B always implies that ~B->~A.)

That's the complication of Esperanto. When I come across a new word
"...ajn", I cannot quickly tell that it is an adjective. I cannot
determine the word class without contextual information (or a
dictionary, which is not always at hand). Doesn't that make things
unnecessarily difficult? Imagine how nice it would be, were all
Esperanto adjective terminated by "-e" or "-aux"!

In Lojban, we ARE able to determine confidently that a word of the
form CCVCV is a "gismu", even without knowing what it means.

--
Lee Sau Dan 李守敦(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Jens S. Larsen

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Skribis Dan Schmidt skrev / wrote / schrieb:

> [Mi volus diri, ke Lee Sau Dan estis "disingenous." Kiel oni diras
> gxin? Mia vortaro diras "malsincera," sed mi ne volas diri "insincere."
> Ili estas malsamaj konceptoj. "Malnaiva"? "Misnaiva"? "False naiva"?]

"Sxajnnaiva" aux "sxajnigas nescion". Dankon ke vi instruis al mi la
Anglan vorton, mi gxin kredeble iam bezonos en la reto...

--
Jens Stengård Larsen <http://dorit.ihi.ku.dk/~steng>

-------------------==== Posted via Deja News ====-----------------------
http://www.dejanews.com/ Search, Read, Post to Usenet

Dan Schmidt

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

sd...@cs.hku.hk (Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}) writes:

| >>>>> "Don" == Don HARLOW <d...@donh.vip.best.com> writes:
|
| Don> Problemeto pri via logiko. A->B ne necese implicas, ke
| Don> B->A. Nome, "adjektivo finigxas per -A (plus eventuale -J kaj
| Don> -N) en Esperanto" ne implicas, ke vorto finigxanta per -A
| Don> (kaj eventuale -J kaj -N) estas adjektivo. Ktp. (Tamen gxi ja
| Don> implicas, ke vorto, kiu NE finigxas per -A (kaj eble -J kaj
| Don> -N) NE estas adjektivo; A->B nepre implicas, ke ~B->~A.)
|
| Tio estas malfacila. Kiam me legas novan vorton kiel "...ajn", mi ne
| povas certi ke tiu vorto estus adjektivo.

Ho, estas ja treege malfacila! Estas UNU vorto, kiu finigxas per -ajn
kaj ne estas adjektivo. Unu vorto. Tiu vorto estas "ajn." Vere, gxi
estus pli facila se estus nul vortoj kiel "ajn," kaj mi certas, ke vi
estos kapabla lerni tiun unu vorton.

[Mi volus diri, ke Lee Sau Dan estis "disingenous." Kiel oni diras
gxin? Mia vortaro diras "malsincera," sed mi ne volas diri "insincere."
Ili estas malsamaj konceptoj. "Malnaiva"? "Misnaiva"? "False naiva"?]

| Don> A tiny problem with your logic. A->B does not necessarily


| Don> imply that B-> A. That is, "an adjective ends in -A (plus

| Don> occasionally -J and -N) in Esperanto" does not imply that a
| Don> word ending in -A (and sometimes -J and -N) is an
| Don> adjective. (But it does imply that a word which does NOT
| Don> end in -A (and maybe -J and -N) is NOT an adjective; A->B
| Don> always implies that ~B->~A.)


|
| That's the complication of Esperanto. When I come across a new word
| "...ajn", I cannot quickly tell that it is an adjective.

Oh, it's very difficult indeed! There is ONE word that ends in -ajn
and is not an adjective. One word. That word is "ajn." True, it
would be easier if there were zero words like "ajn," but I'm sure that
you will be able to learn that one word.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Dan" == Dan Schmidt <df...@thecia.net> writes:


Dan> Ho, estas ja treege malfacila! Estas UNU vorto, kiu finigxas
Dan> per -ajn kaj ne estas adjektivo. Unu vorto.

Unu estas pli malfacila kaj konfuzanta ol neniu.

Dan> Oh, it's very difficult indeed! There is ONE word that ends
Dan> in -ajn and is not an adjective. One word.

ONE is more difficult and confusing than NONE.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Stefano" == Stefano MacGregor <SPMac...@NetValue.Net> writes:


> Do, kio estas estas"? Cxu "estas" ne estas verbo (cxar

> gxi ne finas per "i")?

Stefano> Øi estas verbo, æar øi finas per "i", ktp: esti, estis,
Stefano> estas, estos, estus, estu, estinta, estanta, estonta.

Mi estas tute konfuzata de vi! Montru al mi kial "estos"
**terminigxas** per "i"? Gxi evidente terminigxas per "s"!

--
Lee Sau Dan §õ¦u´°(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:

>> Do, kion signifus "malabsolute neniu"?

Bertil> Tio egalas al la pli kutimaj "praktike neniu" aux
Bertil> "pli-malpli neniu". Do temas pri neniu-eco, kiu eble havas
.............^^^^^^^^^^ Cxu tiu cxi idomo ne estas Euxropeca?


Bertil> kelkajn ignorindajn esceptojn.

Tiu cxi interpreto de "pratike neniu" aux "netute neniu" JA estas
samsenca kiel "iu". La escepto de "neniu" estas gxi mem "iu"!

Bertil> Pri tiaj neniu-ecoj homoj
Bertil> ofte parolas. Absoluta neniu-eco estas io multe pli
Bertil> malofta.

Kial? Mi uzas gxin tre ofte.


--
Lee Sau Dan 李守敦(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:


Bertil> Lee, pri Esperanto vi rajtas diri tiajxojn, cxar vi
Bertil> suficxe bone konas gxin. Sed cxu vi rajtas tiel paroli pri
Bertil> la Klingona, pri kiu vi havas nur suprajxajn teoriajn
Bertil> sciojn? Cxu vi ne pensis antaux ol vi lernis Esperanton,
Bertil> ke gxi estas tute regula?

Mi esperis ke Esperanto estus facila, simpla, regula, kunsekvenca,
nedependanta Euxropaj kutimajxoj, sen nombro gramatika kaj sen tempo
gramatika. Do, mi estis esperanto, sed la esperon mi jam perdis post
mallonga tempon. Mi nun do estas "senesperanto" pri Esperanto.

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Jens S. Larsen skribis:

>Skribis Dan Schmidt skrev / wrote / schrieb:

>> [Mi volus diri, ke Lee Sau Dan estis "disingenous." Kiel oni diras


>> gxin? Mia vortaro diras "malsincera," sed mi ne volas diri "insincere."
>> Ili estas malsamaj konceptoj. "Malnaiva"? "Misnaiva"? "False naiva"?]

>"Sxajnnaiva" aux "sxajnigas nescion".

Bone. Sed do, cxu tio estas la vera klarigo de la frenezajxoj, kiujn Lee
foje skribas? Cxu li vere estas tiom stulta, kiom li povas sxajni? Aux
cxi li nur mistifikas nin? Mi multe pensis pri tio sen veni al konkludo.
Kion pensas aliaj?

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

>Mi estas tute konfuzata de vi! Montru al mi kial "estos"
>**terminigxas** per "i"? Gxi evidente terminigxas per "s"!

Lee, jam pluraj sciigis al vi, ke la vorto "terminigxi" ne estas gxusta.
Uzu "finigxi". "Termino" estas io komplete alia. Kial vi senpense importas
novajn nebezonatajn Euxropajn vortojn en Esperanton? Provu almenaux per
Cxina vorto, se la malnovaj ne placxas al vi?

Kaj kial vi dauxrigas babilacxi pri tiu stultega afero? Vi bone scias,
kiel estas pri verbaj finajxoj en Esperanto. Kial vi sxajnigas vin stulta
kiel bebeto? (Nu, fakte ajna bebeto komprenus cxi tion pli rapide ol
Lee...)

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> >> Do, kion signifus "malabsolute neniu"?

> Bertil> Tio egalas al la pli kutimaj "praktike neniu" aux
> Bertil> "pli-malpli neniu". Do temas pri neniu-eco, kiu eble havas
>.............^^^^^^^^^^ Cxu tiu cxi idomo ne estas Euxropeca?

> Bertil> kelkajn ignorindajn esceptojn.

>Tiu cxi interpreto de "pratike neniu" aux "netute neniu" JA estas
>samsenca kiel "iu". La escepto de "neniu" estas gxi mem "iu"!

Ne. "Praktike neniu" kaj "iu" ne estas samsencaj.

"Praktike neniu venis as mia festo."
"Iu venis al mia festo."

Tiuj du frazoj ne estas intersxangxeblaj sen sxangxi la sencon.

Vere Lee, cxu vi estas kreteno aux blufisto?

> Bertil> Pri tiaj neniu-ecoj homoj
> Bertil> ofte parolas. Absoluta neniu-eco estas io multe pli
> Bertil> malofta.

>Kial? Mi uzas gxin tre ofte.

Eble vi estas strangulo. Sxajnas tiel.

Bertil Wennergren

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> Bertil> Lee, pri Esperanto vi rajtas diri tiajxojn, cxar vi


> Bertil> suficxe bone konas gxin. Sed cxu vi rajtas tiel paroli pri
> Bertil> la Klingona, pri kiu vi havas nur suprajxajn teoriajn
> Bertil> sciojn? Cxu vi ne pensis antaux ol vi lernis Esperanton,
> Bertil> ke gxi estas tute regula?

>Mi esperis ke Esperanto estus facila, simpla, regula, kunsekvenca,
>nedependanta Euxropaj kutimajxoj, sen nombro gramatika kaj sen tempo
>gramatika. Do, mi estis esperanto, sed la esperon mi jam perdis post
>mallonga tempon. Mi nun do estas "senesperanto" pri Esperanto.

Cxu vi intence ignoris la cxefan ideon en tio, kion mi skribis? La grava
punkto estas, ke se vi vere lernos la Klingonan, vi eble same
senesperigxos pri gxi. Do lernu unue, propagandu nur poste. Vi jam
senesperigxis pri Esperanto. Lernu de tio, ke sxajnoj povas esti trompaj.

Simon Payne

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Kara Lee

>> Mi nun do estas "senesperanto" pri Esperanto. <<

Do ek al Gloso! Jen la lingvo por vi. Lawvola tempo, lawvola nombro,
neniu adjektiva akordo, ...

Do bonan vojaghon!

Bonvole adiawas vin -

Simono


--
TTT:
http://ourworld.compuserve.com/homepages/simono/

Retposxto:
1001...@compuserve.com

JORGE JOAQUIN LLAMBIAS

unread,
Sep 9, 1997, 3:00:00 AM9/9/97
to

Lee Sau Dan skribis:

>Tio estas malkunsekvenca kaj malsistemeca kaj do konfuzanta kaj
>malfacila. Oni ne povas simple determini la vortklason per la formo
>de vorto. Studu la Lojbanon!

Tamen ne tro rapidu! Lojxbano suferas preskaux la saman mankon kiel
Esperanto tiurilate, se entute temas pri manko. Ekzemple ne eblas diveni
nur per la formo, ke "go'i" apartenas al la sama gramatika vortklaso de
"sarji". Estas en Lojxbano unu vortklaso, certe la plej granda, al kiu
apartenas cxiu vorto de certa formo. Sed pri la centoj da t.n. "vortetoj"
tute ne eblas diveni la vortklason per la formo: artikoloj, numeraloj kaj
dekoj da aliaj vortklasoj cxiuj dividas la saman vortformon. Iliajn
gramatikan klason oni devas lerni parkere, tre simile al kio okazas
pri tiaj vortoj en Esperanto. Mi klarigu, ke mi tre sxatas kaj Esperanton
kaj Lojxbanon.

Amike salutas,
Jorge

Don HARLOW

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

On 09 Sep 1997 00:47:03 -0400, Dan Schmidt <df...@thecia.net> wrote:

>sd...@cs.hku.hk (Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}) writes:
>
>| Tio estas malfacila. Kiam me legas novan vorton kiel "...ajn", mi ne
>| povas certi ke tiu vorto estus adjektivo.
>
>Ho, estas ja treege malfacila! Estas UNU vorto, kiu finigxas per -ajn
>kaj ne estas adjektivo. Unu vorto. Tiu vorto estas "ajn." Vere, gxi
>estus pli facila se estus nul vortoj kiel "ajn," kaj mi certas, ke vi
>estos kapabla lerni tiun unu vorton.
>

>[Mi volus diri, ke Lee Sau Dan estis "disingenous." Kiel oni diras
>gxin? Mia vortaro diras "malsincera," sed mi ne volas diri "insincere."
>Ili estas malsamaj konceptoj. "Malnaiva"? "Misnaiva"? "False naiva"?]
>

Mi intencis respondi al vi per "sxajnnaiva" -- kiun mi jxus inventis
por cxi tiu okazo -- sed tiam mi legis la afisxon de Jens Larsen.

Vere, ni geniuloj cxiam atingas la saman genian rezulton.

Almenaux en Esperanto... ;<)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@bengt.algonet.se> writes:


Bertil> Kaj kial vi dauxrigas babilacxi pri tiu stultega afero? Vi
Bertil> bone scias, kiel estas pri verbaj finajxoj en
Bertil> Esperanto. Kial vi sxajnigas vin stulta kiel bebeto? (Nu,
Bertil> fakte ajna bebeto komprenus cxi tion pli rapide ol Lee...)

Vi estis malklara. Vi nur diris, ke verboj finigxas per "i". Vi ne
diris ke verboj finigxas ankaux per "os", "as", ktp. Do, vi trompante
kasxis la malsimplon de la lingvo.

Esperanto estas pli malsimpla ol tiel, kiel vi pensas.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@bengt.algonet.se> writes:


Bertil> Ne. "Praktike neniu" kaj "iu" ne estas samsencaj.

Bertil> "Praktike neniu venis as mia festo."
Bertil> "Iu venis al mia festo."

Ili priskribas la saman fakton. La malsamo estas nur la opinio de la
diranto.

Bertil> Tiuj du frazoj ne estas intersxangxeblaj sen sxangxi la
Bertil> sencon.

Cxu oni povas uzi "preskaux" anstataux "praktike"?

Alan Gould

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

In article <5v3sm6$luo$1...@zingo.tninet.se>, Bertil Wennergren
<bert...@bengt.algonet.se> writes

>Jens S. Larsen skribis:
>
>>Skribis Dan Schmidt skrev / wrote / schrieb:
>
>>> [Mi volus diri, ke Lee Sau Dan estis "disingenous." Kiel oni diras
>>> gxin? Mia vortaro diras "malsincera," sed mi ne volas diri "insincere."
>>> Ili estas malsamaj konceptoj. "Malnaiva"? "Misnaiva"? "False naiva"?]
>
>>"Sxajnnaiva" aux "sxajnigas nescion".
>
>Bone. Sed do, cxu tio estas la vera klarigo de la frenezajxoj, kiujn Lee
>foje skribas? Cxu li vere estas tiom stulta, kiom li povas sxajni? Aux
>cxi li nur mistifikas nin? Mi multe pensis pri tio sen veni al konkludo.
>Kion pensas aliaj?

Cxu eble 'intence miskompreni'?
--
Alan Gould

Bertil Wennergren

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> Bertil> Ne. "Praktike neniu" kaj "iu" ne estas samsencaj.

> Bertil> "Praktike neniu venis as mia festo."
> Bertil> "Iu venis al mia festo."

>Ili priskribas la saman fakton. La malsamo estas nur la opinio de la
>diranto.

Lee, nun vi ridindigas vin plene.

Kompreneble povas esti, ke la realo, pri kiu temas, estas sama. Sed la
frazoj pro tio ne estas samsignifaj. Per frazoj oni esprimas opiniojn.

"La festo estis terure malbona, laux mi, cxar venis tiu idioto Lee."
"La festo estis terure bona, laux mi, cxar venis tiu geniulo Lee."

Temas pri la sama festo, sed la du parolantoj malsame opinias. Cxu do la
du frazoj estas samsignifaj?

> Bertil> Tiuj du frazoj ne estas intersxangxeblaj sen sxangxi la
> Bertil> sencon.

>Cxu oni povas uzi "preskaux" anstataux "praktike"?

Tio donas ankoraux unu _nuancon_, sed ne temas pri la sama.

"Praktike neniu" lasas la eblon, ke tamen estas iu, sed iu malgrava kaj
ignorinda. Gxi ankaux lasas la eblon, ke vere estas neniu en absoluta
senco.

"Preskaux neniu" ne lasas la eblon, ke estas vere neniu. Kaj tiu iu aux
tiuj iuj, kiu ja cxeestas, eble ne estas malgravaj kaj ignorindaj, sed nur
tre malmultaj.

Mi estas certa, ke en la Cxina estas tute similaj nuancaj esprimoj.
Versxajne Lee nur sxajnigas nekomprenon.

Bertil Wennergren

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> Bertil> Kaj kial vi dauxrigas babilacxi pri tiu stultega afero? Vi


> Bertil> bone scias, kiel estas pri verbaj finajxoj en
> Bertil> Esperanto. Kial vi sxajnigas vin stulta kiel bebeto? (Nu,
> Bertil> fakte ajna bebeto komprenus cxi tion pli rapide ol Lee...)

>Vi estis malklara. Vi nur diris, ke verboj finigxas per "i".

Ne mi diris tion, bebeto.

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:

Bertil> "Praktike neniu" lasas la eblon, ke tamen estas iu, sed iu
Bertil> malgrava kaj ignorinda. Gxi ankaux lasas la eblon, ke vere
Bertil> estas neniu en absoluta senco.

Bertil> "Preskaux neniu" ne lasas la eblon, ke estas vere
Bertil> neniu. Kaj tiu iu aux tiuj iuj, kiu ja cxeestas, eble ne
Bertil> estas malgravaj kaj ignorindaj, sed nur tre malmultaj.

Vi efektive implicas ke "preskaux" ja enhavas la sencon de "precize",
cxu ne? Cxu Esperantaj vortaroj klarigas tiun sencon pri "preskaux"?


Bertil> Mi estas certa, ke en la Cxina estas tute similaj nuancaj
Bertil> esprimoj. Versxajne Lee nur sxajnigas nekomprenon.

Ne "sxajnigas", sed "fakte faras".

Bertil Wennergren

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> Bertil> "Praktike neniu" lasas la eblon, ke tamen estas iu, sed iu


> Bertil> malgrava kaj ignorinda. Gxi ankaux lasas la eblon, ke vere
> Bertil> estas neniu en absoluta senco.

> Bertil> "Preskaux neniu" ne lasas la eblon, ke estas vere
> Bertil> neniu. Kaj tiu iu aux tiuj iuj, kiu ja cxeestas, eble ne
> Bertil> estas malgravaj kaj ignorindaj, sed nur tre malmultaj.

>Vi efektive implicas ke "preskaux" ja enhavas la sencon de "precize",
>cxu ne?

Ne. Mi gxuste tion ne diris. "Preskaux neniu" ne povas esti "precize
neniu", sed "praktike neniu" _povas_ esti ankaux "precize neniu". Legu
denove.

> Bertil> Mi estas certa, ke en la Cxina estas tute similaj nuancaj
> Bertil> esprimoj. Versxajne Lee nur sxajnigas nekomprenon.

>Ne "sxajnigas", sed "fakte faras".

Viaj demandoj kaj komentoj estas foje (ne cxiam) signoj de aux blufemo aux
duona idioteco. Jes, tio estas ofenda esprimo, sed jam necesas malkasxe
diri, kiel estas!

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:

Bertil> Mi estas certa, ke en la Cxina estas tute similaj nuancaj
Bertil> esprimoj. Versxajne Lee nur sxajnigas nekomprenon.

>> Ne "sxajnigas", sed "fakte faras".

Bertil> Viaj demandoj kaj komentoj estas foje (ne cxiam) signoj de
Bertil> aux blufemo aux duona idioteco. Jes, tio estas ofenda
Bertil> esprimo, sed jam necesas malkasxe diri, kiel estas!

Cxu tiuj ne montras la malfacilegecon de Esperanto?

Bertil Wennergren

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~} skribis:

> Bertil> Viaj demandoj kaj komentoj estas foje (ne cxiam) signoj de


> Bertil> aux blufemo aux duona idioteco. Jes, tio estas ofenda
> Bertil> esprimo, sed jam necesas malkasxe diri, kiel estas!

>Cxu tiuj ne montras la malfacilegecon de Esperanto?

Mi pensas, ke ion tute alian tio montras. Aliaj Cxinoj ne faras tiajn
stultegajn komentojn kaj demandojn kiel Lee.

(Ne cxio, kion Lee skribas, estas stulta kaj idioteca. Multaj el liaj
ideoj havas tute firman bazon, sed lastatempe li glitis for en nurajn
kakajxojn ne indajn je serioza diskutado.)

Lee Sau Dan ~{@nJX6X~}

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

>>>>> "Bertil" == Bertil Wennergren <bert...@aristotle.algonet.se> writes:

>> Cxu tiuj ne montras la malfacilegecon de Esperanto?

Bertil> Mi pensas, ke ion tute alian tio montras. Aliaj Cxinoj ne
Bertil> faras tiajn stultegajn komentojn kaj demandojn kiel Lee.

Eble, ili simple forlasas la lingvon -- silente. Ne cxiuj povas
dauxras, kiel mi, doni siajn opiniojn, por ke vi malkovris tiajn
opiniojn.

GuntersDX

unread,
Sep 22, 1997, 3:00:00 AM9/22/97
to

Esperanto estas pli facila ol la Klingono au^ la Lojbano.
G^i estas fakto!

Magnulus

unread,
Sep 25, 1997, 3:00:00 AM9/25/97
to

>
>Esperanto estas pli facila ol la Klingono au^ la Lojbano.
>G^i estas fakto!
>
>

Mi ne konas la loglanon au lojbanon, sed vere la klingono estas pli
malfacila ol la esperanto. Sed mi amas la klingonon char estas amuza
iomete. Mi ne parolas la klingono bone char estas tro malfacila, sed mi
scipovas paroli multajn vortojn de la programo "Stela Vojagho". Ofte, la
klingonoj ne parolas bone ankaux. Vere, la lingvisto kiu kreis klingonon,
Mark Oknard, benzonis shanghi la lingvon char la aktoroj ne povis paroli
la frazoj sen malghustoj!

Manuel M Campagna

unread,
Sep 26, 1997, 3:00:00 AM9/26/97
to

En Artikolo 44090 lila...@scn.org (Liland Brajant ROS') lastatempe
tajpis :

<<
ecx ne la papo [se ri havus infanojn]
>>

Mi sugestas la kasedon de Jxaki-La-Pu-ila
[pardonu Jxako LePuila, mi ne povis rezisti]
"Revenas mi". En gxi la kanzono "Kongresurboj" prikantas precixe la
papidon...

Cetere la kasedo estas tre bona.

Manvxelo

.
Manvxelo KAMPANJAHXA . . . . 1 613 789 21 11
opini-enketisto . . Otavo (Ontario) Kanadio
tradukisto (an/it/Eo -> fr) . . ah...@freenet.carleton.ca

0 new messages