Ei ainakaan millään isommalla kielellä sikäli kun tiedän. Kantana tuolle
tuotenimelle liene italian "allegria". Tai sitten ei, mutta ainakin se
sopisi markkinointiin, sillä kaikkihan haluavat laitteen, jota on
"hauska" käyttää, mitä se sitten oikeastaan tarkoittaakaan...
Tero P. Mustalahti
> On 13/12/10 09:58, Raimo Saarela wrote:
>> Hei,
>>
>> osaako kukaan kertoa, tarkoittaako tuo "LEGRIA" sana yhtikäs mitään
>> millään kielellä?
>
> Ei ainakaan millään isommalla kielellä sikäli kun tiedän. Kantana tuolle
> tuotenimelle liene italian "allegria". Tai sitten ei,
Ei tuollaisilla tekosanoilla ole mitään "kantaa".
> Ei tuollaisilla tekosanoilla ole mitään "kantaa".
No ei tietysti kielitieteellisessä mielessä, mutta eiköhän siellä
taustalla kuitenkin ole ihan oikea sana, josta tuo tuotemerkki on johdettu.
Tero P. Mustalahti
Voisiko kyseessä olla jonkin kirjan henkilö, vaan ei ole aavistusta minkä.
Jii
Voisiko kyseessä olla jonkin kirjan henkilö, vaan ei ole aavistusta minkä.
Jii
Terve
ks oheinen linkki:
http://m.ilmainensanakirja.fi/sanakirja/alegria
T.Lauri
Pikkusen vanha jo tämä aihe, mutta kuitenkin...
Saattaisi olla katalaania ja tarkoittaa onnellisuutta. Joku ko kielen
sanakirjan omaava voisi tarkistaa.
Markus