[招募/翻译]DIP3 翻译小组招募人员

2 views
Skip to first unread message

victor lee

unread,
Sep 21, 2009, 5:03:04 AM9/21/09
to 华蟒
RT.
招募:
1、普通翻译人员 2 人
要求:英语较好。能使用DocBook编写
2、美术/高亮调整 1 人(包括图片翻译)
要求:略。
3、领袖 1 人。(暂时是我,但我想我并不能胜任)

报名请与本人联系,标题中著名DIP(大写)

LaiYonghao

unread,
Sep 21, 2009, 5:33:55 AM9/21/09
to pyth...@googlegroups.com
翻译出来出电子版还是出纸书的?出纸书是要拿版权的哟。

2009/9/21 victor lee <victor...@gmail.com>



--
赖勇浩的编程私伙局:http://blog.laiyonghao.com
twitter: http://twitter.com/laiyonghao

victor lee

unread,
Sep 21, 2009, 6:11:01 AM9/21/09
to pyth...@googlegroups.com
暂时电子版。

2009/9/21 LaiYonghao <lanp...@gmail.com>

瑞依(lwkyy)

unread,
Sep 21, 2009, 8:05:29 AM9/21/09
to pyth...@googlegroups.com
英语不是很好,就不岛乱了,很喜欢这本书能早日出来,喜欢python3的改进,但太多的库在等别的库更新了,都在张望。

2009/9/21 victor lee <victor...@gmail.com>

Zane Zheng

unread,
Sep 22, 2009, 9:48:10 AM9/22/09
to pyth...@googlegroups.com
报名
翻译有时间安排吗?
Zane


2009/9/21 victor lee <victor...@gmail.com>

Zoom.Quiet

unread,
Sep 22, 2009, 9:58:45 AM9/22/09
to pyth...@googlegroups.com
2009/9/21 victor lee <victor...@gmail.com>:

> RT.
> 招募:
> 1、普通翻译人员 2 人
> 要求:英语较好。能使用DocBook编写
> 2、美术/高亮调整 1 人(包括图片翻译)
> 要求:略。
> 3、领袖 1 人。(暂时是我,但我想我并不能胜任)
>
顶哈!
没有人天生就是 leader 的,
只要真心,热心,坚持,谁都是 leader!
有任何图书工程的问题,随时问俺哪>..

俺就报名顾问了。。

> 报名请与本人联系,标题中著名DIP(大写)
>


--
http://zoomquiet.org 人生苦短? Pythonic!
工作的层次(依靠谱程度从低到高)=有做->做完->做对->做好->帮助他人做好

pyleaf

unread,
Sep 22, 2009, 12:35:33 PM9/22/09
to pyth...@googlegroups.com
计算机英文翻译没问题,我报一个,呵呵!为开源而顶!

2009/9/22 Zoom.Quiet <zoom....@gmail.com>:

--
相信那一片天空会因你的执着而晴朗

He Jibo

unread,
Sep 22, 2009, 2:28:40 PM9/22/09
to pyth...@googlegroups.com
I want to get involved. :-) I have 3 years experience of python.

He Jibo
hej...@gmail.com
jib...@cyrus.psych.uiuc.edu


---------------------------
He Jibo
Department of Psychology,
Beckman Institute for Advanced Science and Technology
University of Illinois, Urbana Champaign,
603 East Daniel St.,
Champaign, IL 61820
Tel: 217-244-4461(office)
217-244-6763(lab)
Email: hej...@gmail.com

Ogden Nash  - "The trouble with a kitten is that when it grows up, it's always a cat."

2009/9/22 Zane Zheng <fat...@gmail.com>

victor lee

unread,
Sep 23, 2009, 6:59:58 AM9/23/09
to pyth...@googlegroups.com

两位:你们请联系我,说一下,考证是http://diveintopython3.org/porting-code-to-python-3-with-2to3.html普通文档可以先传。
PS:多谢大妈教导,向大妈撒花!
2009/9/23 He Jibo <hej...@gmail.com>

victor lee

unread,
Sep 23, 2009, 7:03:10 AM9/23/09
to pyth...@googlegroups.com
貌似是3位,不过也好。

2009/9/23 victor lee <victor...@gmail.com>

pyleaf

unread,
Sep 23, 2009, 11:03:40 PM9/23/09
to pyth...@googlegroups.com
什么时间内把翻译结果给你?

2009/9/23 victor lee <victor...@gmail.com>:

--
相信那一片天空会因你的执着而晴朗

wangfeng

unread,
Sep 24, 2009, 1:13:52 AM9/24/09
to python-cn`CPyUG`华蟒用户组(中文Py用户组)
我也报名

On 9月24日, 上午11时03分, pyleaf <lg.feixi...@gmail.com> wrote:
> 什么时间内把翻译结果给你?
>
> 2009/9/23 victor lee <victorlee...@gmail.com>:


>
>
>
>
>
>
>
> > 两位:你们请联系我,说一下,考证是http://diveintopython3.org/porting-code-to-python-3-with-2to3.html普通文档可以先传。
> > PS:多谢大妈教导,向大妈撒花!
> > 2009/9/23 He Jibo <hej...@gmail.com>
>
> >> I want to get involved. :-) I have 3 years experience of python.
>
> >> He Jibo
> >> hej...@gmail.com

> >> jibo...@cyrus.psych.uiuc.edu


>
> >> ---------------------------
> >> He Jibo
> >> Department of Psychology,
> >> Beckman Institute for Advanced Science and Technology
> >> University of Illinois, Urbana Champaign,
> >> 603 East Daniel St.,
> >> Champaign, IL 61820
> >> Tel: 217-244-4461(office)
> >> 217-244-6763(lab)
> >> Email: hej...@gmail.com
>
> >> Ogden Nash - "The trouble with a kitten is that when it grows up, it's
> >> always a cat."
>

> >> 2009/9/22 Zane Zheng <fat....@gmail.com>
>
> >>> 报名
> >>> 翻译有时间安排吗?
> >>> Zane
>
> >>> 2009/9/21 victor lee <victorlee...@gmail.com>


>
> >>>> RT.
> >>>> 招募:
> >>>> 1、普通翻译人员 2 人
> >>>> 要求:英语较好。能使用DocBook编写
> >>>> 2、美术/高亮调整 1 人(包括图片翻译)
> >>>> 要求:略。
> >>>> 3、领袖 1 人。(暂时是我,但我想我并不能胜任)
>
> >>>> 报名请与本人联系,标题中著名DIP(大写)
>
> --

> 相信那一片天空会因你的执着而晴朗- 隐藏被引用文字 -
>
> - 显示引用的文字 -

houwukong

unread,
Sep 24, 2009, 1:14:17 AM9/24/09
to python-cn`CPyUG`华蟒用户组(中文Py用户组)
我也想参加 python初学
也想为社区做点事

victor lee

unread,
Sep 24, 2009, 5:32:22 AM9/24/09
to pyth...@googlegroups.com
明天之前(时间),不过貌似人有些多。

2009/9/24 houwukong <houw...@gmail.com>

victor lee

unread,
Sep 24, 2009, 8:54:12 AM9/24/09
to pyth...@googlegroups.com
我是说明天14:00之前。

2009/9/24 victor lee <victor...@gmail.com>

victor lee

unread,
Sep 24, 2009, 8:54:47 AM9/24/09
to pyth...@googlegroups.com
请选附录A中5节(任选)翻译,传给我。

2009/9/24 victor lee <victor...@gmail.com>

Andelf

unread,
Sep 24, 2009, 9:53:07 AM9/24/09
to pyth...@googlegroups.com
来晚了貌似...还有能帮得上的么?

2009/9/24 victor lee <victor...@gmail.com>

master slle

unread,
Sep 24, 2009, 9:59:20 AM9/24/09
to pyth...@googlegroups.com
怎么参加
我翻译还过的去

-------------签名栏-----------------------------------------
<url>www.shaoxingshan.cn</url>  我的官方博客


2009/9/24 Andelf <and...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages