Groups
Groups
ਸਾਈਨ-ਇਨ ਕਰੋ
Groups
Groups
Punjabi Translation
ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਭੇਜੋ
ਮਦਦ
Punjabi Translation
1–24 of 24
ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਪੜ੍ਹੇ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰੋ
ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ
0 ਚੁਣੀ ਗਈ
Arvinder Singh Kang
, …
Kimbre'Leigh Singh
5
9/10/13
Please Reply to help weed out spam bots from the group
Sat sree akaal jee! Meraa naam Kimbre'Leigh Singh. Tuhaadaa kee naam hai? .....achchaa....kee
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Please Reply to help weed out spam bots from the group
Sat sree akaal jee! Meraa naam Kimbre'Leigh Singh. Tuhaadaa kee naam hai? .....achchaa....kee
9/10/13
A P Singh
15/3/13
ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਕ position in ਰੈਡ ਹੈਟ
Hi, Punjabi Translator (ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਕ) (ਕੰਪਿਊਟਰ/ਆਈਟੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ/ਜਾਂ ਬੀਏ/ ਜਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਗਿਆਨ ਜਾਂ ਤਜਰਬਾ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਕ position in ਰੈਡ ਹੈਟ
Hi, Punjabi Translator (ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਕ) (ਕੰਪਿਊਟਰ/ਆਈਟੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ/ਜਾਂ ਬੀਏ/ ਜਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਗਿਆਨ ਜਾਂ ਤਜਰਬਾ
15/3/13
shavinder singh
,
A S Alam
5
3/10/09
Query about jhelum Keyboard
ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰੀਆ, ਬਸ ਠੀਕ ਹੈ ਫੇਰ, ਮੈਂ ਜੇਹਲਮ ਤੇ ਹੀ ਜ਼ੋਰ ਲਾਉਨਾ ਹਾਂ, ਵੈਸੇ ਇਸ ਵਕਤ ਮੈਂ ਜੇਹਲਮ ਹੀ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Query about jhelum Keyboard
ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰੀਆ, ਬਸ ਠੀਕ ਹੈ ਫੇਰ, ਮੈਂ ਜੇਹਲਮ ਤੇ ਹੀ ਜ਼ੋਰ ਲਾਉਨਾ ਹਾਂ, ਵੈਸੇ ਇਸ ਵਕਤ ਮੈਂ ਜੇਹਲਮ ਹੀ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰ
3/10/09
Alosious Prabhu
27/8/09
hi
ਸਾਫਟਵੇਅਰ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਅਤੇ ਹੋਰ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਸਰਬ ਸਾਂਝਾ ਗਰੁੱਪ। ਗੁਗਲ ਨੂੰ ਦੋ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਸਮੂਹ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
hi
ਸਾਫਟਵੇਅਰ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਅਤੇ ਹੋਰ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਸਰਬ ਸਾਂਝਾ ਗਰੁੱਪ। ਗੁਗਲ ਨੂੰ ਦੋ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਸਮੂਹ
27/8/09
RGX
3/2/09
please translate this message to punjabi
please translate this message to punjabi if possible in punjabi unicode:- 1. You can restrict
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
please translate this message to punjabi
please translate this message to punjabi if possible in punjabi unicode:- 1. You can restrict
3/2/09
saninder
, …
shammi virk
3
21/11/08
hello
Firstcls tusi apni snao? On Thu, Nov 20, 2008 at 10:07 PM, saninder <sani...@gmail.com> wrote:
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
hello
Firstcls tusi apni snao? On Thu, Nov 20, 2008 at 10:07 PM, saninder <sani...@gmail.com> wrote:
21/11/08
Amanpreet
30/9/08
Gnome ਪੰਜਾਬੀ - ਇੱਕ ਪੈਰ ਹੋਰ ਅਗਾਂਹ
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, ਗਨੋਮ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਟੀਮ ਨੇ ਆਪਣੀ ਚਾਲਾਂ ਚੱਲਦੇ ਹੋਏ ਕੁਝ ਪੈਰ ਹੋਰ ਅਗਾਂਹ ਧਰ ਨੇ ਅਤੇ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Gnome ਪੰਜਾਬੀ - ਇੱਕ ਪੈਰ ਹੋਰ ਅਗਾਂਹ
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, ਗਨੋਮ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਟੀਮ ਨੇ ਆਪਣੀ ਚਾਲਾਂ ਚੱਲਦੇ ਹੋਏ ਕੁਝ ਪੈਰ ਹੋਰ ਅਗਾਂਹ ਧਰ ਨੇ ਅਤੇ
30/9/08
reignapujary
, …
shavinder singh
3
17/9/08
Need help - Lost in translation
if you want a real punjabi jawab it would be "chardi kalaa" ie "in ascending spirits
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Need help - Lost in translation
if you want a real punjabi jawab it would be "chardi kalaa" ie "in ascending spirits
17/9/08
navi
,
Amanpreet
2
13/6/08
satnam
On ੧੩-੦੬-੨੦੦੮, at ੦੧:੪੫ ਸ਼ਾਮ, navi wrote: > > Satt Shiri Akal and copy to all. > ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
satnam
On ੧੩-੦੬-੨੦੦੮, at ੦੧:੪੫ ਸ਼ਾਮ, navi wrote: > > Satt Shiri Akal and copy to all. > ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
13/6/08
RGX
12/4/08
songbirdnest translation !
http://translate.songbirdnest.com/languages/show/246 go to above link and start translating!
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
songbirdnest translation !
http://translate.songbirdnest.com/languages/show/246 go to above link and start translating!
12/4/08
RGX
,
Amanpreet Singh
3
10/4/08
group expansion
ਮੈ ਵੀ ਜਾਈਨ ਕਰ ਲਯਾ ਹੈ ਧੰਨਵਾਦ On 10 Apr, 14:07, Amanpreet Singh <apb...@gmail.com> wrote: > On
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
group expansion
ਮੈ ਵੀ ਜਾਈਨ ਕਰ ਲਯਾ ਹੈ ਧੰਨਵਾਦ On 10 Apr, 14:07, Amanpreet Singh <apb...@gmail.com> wrote: > On
10/4/08
A S Alam
,
RGX
5
10/4/08
Gnome 2-22 Released [Punjabi fully supported]
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਵੀਰ ਜੀ ਹੁਨ ਮੇਨੂ ਪਤਾ ਲੱਗ ਗਆ ਹੈ । On 10 Apr, 15:01, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: >
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Gnome 2-22 Released [Punjabi fully supported]
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਵੀਰ ਜੀ ਹੁਨ ਮੇਨੂ ਪਤਾ ਲੱਗ ਗਆ ਹੈ । On 10 Apr, 15:01, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: >
10/4/08
RGX
,
Amanpreet Singh
2
10/4/08
punjabi WIN RAR
On Thursday 10 April 2008 12:05:46 pm RGX wrote: > http://www.rarlab.com/rar/rarlng.rar > >
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
punjabi WIN RAR
On Thursday 10 April 2008 12:05:46 pm RGX wrote: > http://www.rarlab.com/rar/rarlng.rar > >
10/4/08
RGX
,
Amanpreet Singh
2
10/4/08
what is punjabi of "archive"?
On Thursday 10 April 2008 11:47:40 am RGX wrote: > what is punjabi of "archive"? ਇਸ ਦੀ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
what is punjabi of "archive"?
On Thursday 10 April 2008 11:47:40 am RGX wrote: > what is punjabi of "archive"? ਇਸ ਦੀ
10/4/08
RGX
10/4/08
punjabi fonts, software,tools OCR available here!
yes, you can order a free CD or dirctly download punjabi fonts, software tools and OCR(first gurmukhi
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
punjabi fonts, software,tools OCR available here!
yes, you can order a free CD or dirctly download punjabi fonts, software tools and OCR(first gurmukhi
10/4/08
RGX
,
A P Singh
5
10/4/08
new font by me!
here is alternate URL of fonts: http://www.snapdrive.net/files/53793/alpha%20fonts.zip
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
new font by me!
here is alternate URL of fonts: http://www.snapdrive.net/files/53793/alpha%20fonts.zip
10/4/08
RGX
13/3/08
ਪੰਜਾਬੀ ਟਾਇਪਿਂਗ ਦੀ ਵੇਬਸਾਇਟ
http://www.quillpad.com/punjabi/ ਦੋਸਤੋ ਇਸ ਵੇਬਸਾਇਟ ਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਟਾਇਪ ਕਰਨਾ ਬਾਡਾ ਸੋਖਾ ਹੈ . ਤੁਸੀ ਬਸ ਰੋਮਨ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
ਪੰਜਾਬੀ ਟਾਇਪਿਂਗ ਦੀ ਵੇਬਸਾਇਟ
http://www.quillpad.com/punjabi/ ਦੋਸਤੋ ਇਸ ਵੇਬਸਾਇਟ ਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਟਾਇਪ ਕਰਨਾ ਬਾਡਾ ਸੋਖਾ ਹੈ . ਤੁਸੀ ਬਸ ਰੋਮਨ
13/3/08
A S Alam
,
RGX
2
13/3/08
Translation of Max/Mini??
i think if we are translating it means we should its punjabi translation. We should not use its roman
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
Translation of Max/Mini??
i think if we are translating it means we should its punjabi translation. We should not use its roman
13/3/08
RGX
,
A P Singh
3
3/2/08
winamp sdk 5
no sir no help at all...! On Jan 28, 11:07 am, AP Singh <apb...@gmail.com> wrote: > On Jan 8
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
winamp sdk 5
no sir no help at all...! On Jan 28, 11:07 am, AP Singh <apb...@gmail.com> wrote: > On Jan 8
3/2/08
RGX
,
A P Singh
2
28/1/08
please translate this!
On Jan 27, 8:21 am, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: > please translate this in punjabi >
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
please translate this!
On Jan 27, 8:21 am, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: > please translate this in punjabi >
28/1/08
A S Alam
,
RGX
3
11/1/08
FF3beta2 ਫਾਇਰਫਾਕਸ 3 ਬੀਟਾ 2 ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਟੈਸਟ ਕਰੋ!
On Jan 9, 8:07 am, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: > ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, > i have used
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
FF3beta2 ਫਾਇਰਫਾਕਸ 3 ਬੀਟਾ 2 ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਟੈਸਟ ਕਰੋ!
On Jan 9, 8:07 am, RGX <ak47w...@gmail.com> wrote: > ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, > i have used
11/1/08
sawtantar khurmi
,
A P Singh
2
7/11/07
a new website (www.veerpunjab.com) has been published in punjabi language.
ਵਧੀਆ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋਏ ਜਾਪਦੇ ਹਨ ਕਾਫੀ ਕਦਮ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
a new website (www.veerpunjab.com) has been published in punjabi language.
ਵਧੀਆ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋਏ ਜਾਪਦੇ ਹਨ ਕਾਫੀ ਕਦਮ
7/11/07
A P Singh
,
prabs
2
20/8/07
POST (ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ)
ਆਲਮ ਵੀਰ ਜੀ ਨੇ ਗੱਲ ਬੜੇ ਸੰਖੇਪ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਸੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੰਜਾਬੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵੀਰਾਂ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
POST (ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ)
ਆਲਮ ਵੀਰ ਜੀ ਨੇ ਗੱਲ ਬੜੇ ਸੰਖੇਪ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਸੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੰਜਾਬੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵੀਰਾਂ
20/8/07
A P Singh
24/7/07
ਫਾਇਰਫਾਕਸ /ਥੰਡਰਬਰਡ 2.0.0.5 ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਦੋਸਤੋ, ਫਾਇਰਫਾਕਸ 2.0.0.5 ਨਵਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ (ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ,
ਫਾਇਰਫਾਕਸ /ਥੰਡਰਬਰਡ 2.0.0.5 ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਦੋਸਤੋ, ਫਾਇਰਫਾਕਸ 2.0.0.5 ਨਵਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ (ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
24/7/07