Hunspell KEY niska

27 views
Skip to first unread message

Goran Rakic

unread,
Apr 22, 2009, 11:10:37 AM4/22/09
to proverapisanja, Часлав Илић, Miloš Komarčević
Krećem redom sa diskusijama pojedinih niski iz definicije srpskog
Hunspell dodatka za proveru pisanja. KEY niska određuje bliske znakove u
rasporedu tastature kojima se onda daje prednost pri određivanju liste
zamena, a više piše u dokumentaciji (man 4 hunspell).

Kako je naše pismo uglavnom fonološko greške nastale pritiskom na
pogrešan taster su relativno česte pa pretpostavljam da bi bogato
popunjena KEY niska davala bolje rezultate.

Razvio sam mali javascript programčić za vizualizaciju niske dostupan na
http://srpski.org/aspell/tools/hunspell_key.html gde je među primerima
ponuđeno i rešenje za sr-cyrl i sr-latn, zasnovano na dunav X11
tastaturi.

Pored bliskih tastera (kako vodoravno tako i uspravno) povezao sam i
levu grupu naših slova (šđžčć) pošto ista često nisu ispisana na
tastaturi pa pretpostavljam da može češće doći do grešaka, kao i par z-y
(razlika QWERTY i QWERTZ rasporeda).

Jesam li nešto propustio i može li bolje?

pp,
Goran


Miloš Komarčević

unread,
Apr 22, 2009, 11:54:20 AM4/22/09
to Goran Rakic, proverapisanja, Часлав Илић
2009/4/22 Goran Rakic <gra...@devbase.net>:

> Pored bliskih tastera (kako vodoravno tako i uspravno) povezao sam i
> levu grupu naših slova (šđžčć) pošto ista često nisu ispisana na
> tastaturi pa pretpostavljam da može češće doći do grešaka, kao i par z-y
> (razlika QWERTY i QWERTZ rasporeda).
>
> Jesam li nešto propustio i može li bolje?

Je l' može nekako i "dj" kombinacija da se ubaci pa da se predloži "đ"
prilikom provere pisanja, ili ovo ostaviti čisto kao problem
transliteracije?

Meni se npr. takođe dešava da na neobeleženoj tastaturei unosim CE
kada hoću ćirilično ES, a druge mogućnosti su još BE i VE (srećom
susedi pa je ovaj slučaj već pokriven), PE i ER, DŽE (taster IKS) i
HA. U latiničnom rasporedu nema ovih problema naravno.

Pozdrav,
M

Goran Rakic

unread,
Apr 22, 2009, 5:23:33 PM4/22/09
to Miloš Komarčević, proverapisanja
У сре, 22. 04 2009. у 16:54 +0100, Miloš Komarčević пише:
> Je l' može nekako i "dj" kombinacija da se ubaci pa da se predloži "đ"
> prilikom provere pisanja, ili ovo ostaviti čisto kao problem
> transliteracije?

dj -> đ је кандидат за REP секцију. О томе више речи сутра.

>
> Meni se npr. takođe dešava da na neobeleženoj tastaturei unosim CE
> kada hoću ćirilično ES, a druge mogućnosti su još BE i VE (srećom
> susedi pa je ovaj slučaj već pokriven), PE i ER, DŽE (taster IKS) i
> HA. U latiničnom rasporedu nema ovih problema naravno.

Ово си се добро сетио. Ако хоћу да откуцам слово „С“ могу се залетети за
ознаком на тастатури и уписати „Ц“ (C). Међутим ако хоћу да откуцам
слово „Ц“ нема разлога да уместо њега куцам „С“, а пар у KEY би и то
бодовао. Зато ово бележим као REP унос „ц -> с“.

Пар „Б - В“ у овом смислу иде у смеру: Ако хоћу да откуцам слово „В“
могу се залетети за ознаком на тастатури и уписати „Б“ (B). REP унос би
био „Б -> В“ али, као што кажеш, већ је покривено KEY паром „в - б“.

Пар „П - Р“ иде у смеру: Ако хоћу да откуцам слово „Р“ могу се залетети
за ознаком и уписати „П“ (P). Замена „П -> Р“.

Пар „Х - Ж“ иде у смеру: Ако хоћу да откуцам слово „Х“ могу се залетети
за ознаком и уписати „Џ“ (X). Замена „Џ -> Х“.

Ту је и пар „Н - Х“ у смеру: Ако хоћу да откуцам слово „Н“ могу се
залетети за ознаком и уписати „Х“ (H). Замена „Х -> Н“.


пп,
Горан


Goran Rakic

unread,
Apr 24, 2009, 8:53:31 AM4/24/09
to proverapisanja
Dodao sam i prikazivanje prioriteta. Ima li predloga za bolje
raspoređivanje tastera u KEY nisci kako bi prioritet bio bolji?

http://srpski.org/aspell/tools/hunspell_key.html

pp,
Goran

Nikola Smolenski

unread,
Apr 24, 2009, 9:03:49 AM4/24/09
to provera...@googlegroups.com

Пошто има људи који користе Вин, и на њему тастатуру која садржи
македонско Ѕ, можда би и то требало додати? испод линије зж да стоји
линија зѕ.

Goran Rakic

unread,
Apr 24, 2009, 9:06:56 AM4/24/09
to Nikola Smolenski, provera...@googlegroups.com
У пет, 24. 04 2009. у 15:03 +0200, Nikola Smolenski пише:

> Пошто има људи који користе Вин, и на њему тастатуру која садржи
> македонско Ѕ, можда би и то требало додати? испод линије зж да стоји
> линија зѕ.

To bi bilo u istom košu kao i Miloševi predlozi (jednosmerna
zamena „ѕ -> з“). Da li je na toj poziciji podrazumevano „з“ ili „ж“?

Ne dopadaju mi se prioriteti za: „з“, „ж“ (ovo je baš loše ispalo), a
mogli bi biti bolji i „ш“, „ђ“ i „ч“.

Latinična mi deluje prihvatljivo (č malo škripi, ali može i tako).

pp,
Goran


Nikola Smolenski

unread,
Apr 24, 2009, 9:16:57 AM4/24/09
to provera...@googlegroups.com

Проблем је што неки људи користе qwerty а неки qwertz латиничну, неки
љњертз а неки љњертж ћириличну тастатуру, тако да у сваком случају треба
покрити све комбинације.

Goran Rakic

unread,
Apr 24, 2009, 9:14:31 AM4/24/09
to Nikola Smolenski, provera...@googlegroups.com
У пет, 24. 04 2009. у 15:16 +0200, Nikola Smolenski пише:
> Проблем је што неки људи користе qwerty а неки qwertz латиничну, неки
> љњертз а неки љњертж ћириличну тастатуру, тако да у сваком случају треба
> покрити све комбинације.

Jesi li uopšte pogledao predloge? Sve ove kombinacije su pokrivene.

pp,
Goran

Nikola Smolenski

unread,
Apr 24, 2009, 9:22:07 AM4/24/09
to provera...@googlegroups.com

Дакле, питао си:

> Da li je na toj poziciji podrazumevano „з“ ili „ж“?

Некад је з а некад ж.

Goran Rakic

unread,
Apr 24, 2009, 9:28:33 AM4/24/09
to Nikola Smolenski, provera...@googlegroups.com
У пет, 24. 04 2009. у 15:22 +0200, Nikola Smolenski пише:

>
> > Da li je na toj poziciji podrazumevano „з“ ili „ж“?
>
> Некад је з а некад ж.

Ah, nismo se razumeli, ja sam pomislio da pričaš uopšte o rasporedima.

U predlogu postoji dvosmerna zamena „з-ж“. Ako dodamo jednosmernu zamenu
„ѕ -> з“ tada će „ѕ -> ж“ ići u dva koraka. Ako je „з“ češće u upotrebi
(da li na Windowsu postoje obe varijante tastature?) onda ne bih
određivao obe jednosmerene zamene jer će one usporavati sve ostale
parove.

pp,
Goran


Nikola Smolenski

unread,
Apr 24, 2009, 9:44:42 AM4/24/09
to provera...@googlegroups.com
Goran Rakic wrote:
> У пет, 24. 04 2009. у 15:22 +0200, Nikola Smolenski пише:
>>> Da li je na toj poziciji podrazumevano „з“ ili „ж“?
>> Некад је з а некад ж.
>
> Ah, nismo se razumeli, ja sam pomislio da pričaš uopšte o rasporedima.
>
> U predlogu postoji dvosmerna zamena „з-ж“. Ako dodamo jednosmernu zamenu

Ова двосмерна замена је корисна за неког ко је навикнут на љњертз
тастатуру па куца на љњертж, или обрнуто.

> „ѕ -> з“ tada će „ѕ -> ж“ ići u dva koraka. Ako je „з“ češće u upotrebi

А ова је корисна за неког које навикнут на qwerty или љњертж а куца на
љњертз.

> (da li na Windowsu postoje obe varijante tastature?) onda ne bih

Мислим да не, или бар не у честој употреби.

> određivao obe jednosmerene zamene jer će one usporavati sve ostale
> parove.

Мда, не пада ми на памет како би неко могао да притисне ѕ а да жели ж.
Такође сад кад си ме подсетио да ће постојати једносмерна замена не
видим што би постојала двосмерна.

Може ли појашњење ових редова:

жшђ
ћшч
жчђ
ђћж

Ово је намењено људима који имају Ж на различитим местима на тастатури?

Да ли постоји могућност да се додају и знаци интерпункције? Дешава се на
пример да неко хоће : а укуца Ч, хоће Ж а укуца * и слично...

Goran Rakic

unread,
Apr 24, 2009, 9:48:59 AM4/24/09
to Nikola Smolenski, provera...@googlegroups.com
У пет, 24. 04 2009. у 15:44 +0200, Nikola Smolenski пише:

> Може ли појашњење ових редова:
>
> жшђ
> ћшч
> жчђ
> ђћж
>

Kako su kod nas česte tastature bez iscrtanih naših slova želeo sam da
ovu "levu grupu" međusobno povežem zamenama. Često sam gledao kako ljudi
pokušavaju da ubodu gde je č, ć, š,...


> Да ли постоји могућност да се додају и знаци интерпункције? Дешава се на
> пример да неко хоће : а укуца Ч, хоће Ж а укуца * и слично...

Za nisku „kažeč“ odsecanje dovodi do „kaže“ tako da bi ponuđeni predlozi
trebali biti ispravni. Obrnuto je dosta komplikovanije zbog tokenizacije
koja se radi oko znakova interpunkcije.

pp,
Goran


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages