Grupy dyskusyjne Google nie obsługują już nowych postów ani subskrypcji z Usenetu. Treści historyczne nadal będą dostępne.

medyczne- tytuły

21 wyświetleń
Przejdź do pierwszej nieodczytanej wiadomości

MonikaS

nieprzeczytany,
21 lis 2004, 09:16:3121.11.2004
do
Nie mogę sobie poradzić ze znalezieniem polskich odpowiedników: Consultant,
Special Registrar i Registrar. Dodam, że chodzi o British English.
O ile się orientuję, to w Wielkiej Brytanii 'consultant' to właśnie 'lekarz
specjalista', podobnie jak 'Special registrar'.
Ma ktoś pomysł?

Dodam jeszcze, że jest to badanie marketingowe skierowane do kardiologów
interwencyjnych, radiologów interwencyjnych i chirurgów naczyniowych.

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Mariusz Górnicz

nieprzeczytany,
21 lis 2004, 10:10:0021.11.2004
do
MonikaS wrote:
>
> Nie mogę sobie poradzić ze znalezieniem polskich odpowiedników: Consultant,
> Special Registrar i Registrar. Dodam, że chodzi o British English.
> O ile się orientuję, to w Wielkiej Brytanii 'consultant' to właśnie 'lekarz
> specjalista', podobnie jak 'Special registrar'.
> Ma ktoś pomysł?

Zobacz tutaj:
http://tinyurl.com/5rr65
consultant - ordynator!!!

I tutaj:

http://www.chi.nhs.uk/eng/report/glossary/d.shtml
skąd wynika, że consultant - specjalista

Co do registrar, podobają mi się propozycje z pierwszego źródła.

MG


> Dodam jeszcze, że jest to badanie marketingowe skierowane do kardiologów
> interwencyjnych, radiologów interwencyjnych i chirurgów naczyniowych.
>
> --
> Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


--
W wiekszosci przypadkow tlumaczenie doslowne sie sprawdza, np. przy
pojedynczych slowach.

AdamS

nieprzeczytany,
21 lis 2004, 17:09:2921.11.2004
do
MG:

> MonikaS wrote:
> >
> > Nie mogę sobie poradzić ze znalezieniem polskich odpowiedników: Consultant,
> > Special Registrar i Registrar. Dodam, że chodzi o British English.
> > O ile się orientuję, to w Wielkiej Brytanii 'consultant' to właśnie 'lekarz
> > specjalista', podobnie jak 'Special registrar'.
> > Ma ktoś pomysł?
>
> Zobacz tutaj:
> http://tinyurl.com/5rr65
> consultant - ordynator!!!

Linka zacna i sensownie opracowana :-)

> http://www.chi.nhs.uk/eng/report/glossary/d.shtml
> skąd wynika, że consultant - specjalista

Problem w tym, że tu mówimy o stanowiskach, a specjalista (u Brytyjczyków FRCS
lub analogiczne) to tytuł określający potwierdzone kwalifikacje - i
uprawniający do pełnienia stanowiska 'consultanta' - choćby na kilku łóżkach.
Przy czym obowiązki i kompetencje 'consultanta' AFAIK nie wszędzie odpowiadają
naszemu ordynatorowi (bardziej merytoryczne niż administracyjne), ale i tak to
jest chyba najbliższy odpowiednik.

AdamS

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

Mariusz Górnicz

nieprzeczytany,
21 lis 2004, 18:11:3621.11.2004
do
AdamS wrote:

> Problem w tym, że tu mówimy o stanowiskach, a specjalista (u Brytyjczyków FRCS lub analogiczne) to tytuł określający potwierdzone kwalifikacje - i uprawniający do pełnienia stanowiska 'consultanta' - choćby na kilku łóżkach.
> Przy czym obowiązki i kompetencje 'consultanta' AFAIK nie wszędzie odpowiadają naszemu ordynatorowi (bardziej merytoryczne niż administracyjne), ale i tak to jest chyba najbliższy odpowiednik.
>

Właśnie. Sam nie byłem pewien do końca i czekałem na komentarz Twój lub
kogoś innego także zorientowanego.

MG

MonikaS

nieprzeczytany,
24 lis 2004, 18:32:5124.11.2004
do
Dziękuję za odpowiedź i linki
Nowe wiadomości: 0