「ロジバン辞書」編集報告

126 views
Skip to first unread message

guskant

unread,
Apr 25, 2013, 8:33:22 AM4/25/13
to lojban...@googlegroups.com
rismi 
旧: x1はx2(種類)のイネ科植物(米)
新: x1はx2(品種)の米粒

guskant

unread,
Apr 29, 2013, 8:07:50 AM4/29/13
to lojban...@googlegroups.com
be
旧: sumti を sumti に接続する
新: sumti を brivla に接続する


bei
旧: sumti を sumti に接続する(2つ目以降の sumti に用いる)
新: sumti を brivla に接続する(2つ目以降の sumti に用いる)


be'o
旧: 境界詞; BEやGOIで繋げた sumti の末尾を示す
新: 境界詞; brivla に BE BEI で繋げた sumti の末尾を示す


guskant

unread,
Apr 29, 2013, 9:04:32 PM4/29/13
to lojban...@googlegroups.com
mei
旧: 
数量詞の右に付いてこれを数学的濃度の selbri にする。例えば「5個入り(のリンゴ)」は「mu mei (plise)」となる。x1はN個のx3からなり、集合x2を構成する。x2はn元の順序集合
数量詞の右に付いて、それを「x1 は x2 (集合)・ x3 (個要素)の群」というPSによって濃度/集合数を表す selbri にする
新: 
濃度 selbri : 数量詞nの右に付いて、それを「x1 はn個」という濃度を表す brivla にする。

guskant

unread,
May 20, 2013, 6:23:25 PM5/20/13
to lojban...@googlegroups.com
navni

旧:
ネオン
x1はx2(種類)のネオン
xukmi, gapci

新:
貴ガス
neon
x1はx2(元素)の貴ガス
天然にある貴ガスは、ヘリウム He、ネオン Ne、アルゴン Ar、クリプトン Kr、キセノン Xe、ラドン Rn。
xukmi, gapci, tolfragapci

根拠:以下の内容のメッセージをjbovlasteのメーリングリストに投稿し、
John Cowanからgo'iという返信をもらいました。

junpen

unread,
May 28, 2013, 1:34:42 AM5/28/13
to lojban...@googlegroups.com
funca

旧:
x1(事/性質)はx2を運/つきとする; x1はまぐれ/めぐり合わせ

新:
x1(事/性質)はx2の運; x1はまぐれ/めぐり合わせ

https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

mi'e la .junpen.

guskant

unread,
Jun 16, 2013, 7:23:44 PM6/16/13
to lojban...@googlegroups.com
klina

旧:
x1(物/媒体)はx2(伝道経路)に関して透き通る/遮られていない/透過性がある; x1は透明
x2は光(視覚)や電波など。

新:
x1 (物/媒体)は x2 (伝わるもの)に関して明らか/透過性がある/遮られていない; x2 は減衰も散乱もあまりせずにそのまま伝わる
x2 は光や電波や音波など。「理解できる」ということを表すには filseljmi や filsmu という表現を使う。 klina を比喩的な意味で使うことは推奨されない。


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html
Message has been deleted

guskant

unread,
Jun 25, 2013, 10:50:54 PM6/25/13
to lojban...@googlegroups.com
2013/6/22 gleki <gleki.is...@gmail.com>:
> coi i xu do'o bastygau lo cnino smuni be le valsi bu'u la jbovlaste
>
> i ta'o a'u xu lo cnino smuni cu smuni frica lo glico smuni
>
>

na'i mi'a dragau lo xe fanva .i lo cnino smuni cu dunli lo glico lo ka smuni

guskant

unread,
Jul 3, 2013, 11:35:33 AM7/3/13
to lojban...@googlegroups.com
jbena

旧:
生まれる x1はx2(産主)によりx3(日時)のときx4(所)に生まれる; x2はx1を産む

新:
生まれ x1はx2(産主)によるx3(日時)・x4(所)の生まれである; x2はx1の産みの親


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Jul 10, 2013, 10:44:06 AM7/10/13
to lojban...@googlegroups.com
sedu'u
旧:
引用抽象
引用文の左に付いて、その命題を抽出する
新:
記号抽象
命題の左に付いて、その命題を表す記号を抽出する; x1 は x2 (命題)の記号/文字列/表現

ciksi
旧:
x1(者)はx2(事/性質)をx3(者)にx4(方法/様式)で説明/弁明/解説する
新:
x1(者)はx2(事/状態/性質)をx3(者)にx4(命題, du'u)で説明/弁明/解説する


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Jul 18, 2013, 11:17:06 PM7/18/13
to lojban...@googlegroups.com
dasni

旧:
着る
x1はx2をx3(着用様式)で着る/履く/被る/身に付ける

新:
着用
x1はx2をx3(着用様式)で着ている/履いている/被っている/身に付けている
身に着けている状態を表す。 「co'a dasni/着る」「co'u dasni/脱ぐ」
x2 は、 taxfu と違って、着用目的で作られたものでなくても構わない。


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Jul 27, 2013, 7:46:03 AM7/27/13
to lojban...@googlegroups.com
xai*

旧:
KOhA その他(話し手&聞き手以外) 代詞(sumti); 試験的 cmavo。

新:
KOhA5 既出の sumti のいくつか(複数)に取って代わる 代詞(sumti);  試験的 cmavo。「lo pulji cu bajra jersi lo zerle'a i xai tatpi/警官が泥棒を追いかけた。両者とも疲れた。」 この単語には別の定義も提案されている(不特定の挨拶を表すCOI類の単語として)。 ・関連語:ra, ri, ru


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Jul 27, 2013, 9:06:29 AM7/27/13
to lojban...@googlegroups.com
見出し語の追加

ze'ei
ZEhEI
cmavo 造成
2つの単語の間に置き、意味上は前者、文法上は後者と同じになるような新語を形成する
試験的 cmavo。 「zo'e ze'ei pa/不特定の数(= xo'e)」
・読み方: ゼヘイ

xo'e
PA5
不特定の数:
数量詞; 「ある数」。 no'o と違い、典型的な数であるとは限らない。 試験的 cmavo。
・読み方: クォヘ
・関連語: no'o, zo'e; tu'o, xo, co'e, do'e


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Aug 1, 2013, 2:09:46 AM8/1/13
to lojban...@googlegroups.com
i'e 
旧:承認
新:喝采

i'enai
旧:否認
新:非難


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Aug 1, 2013, 3:54:15 AM8/1/13
to lojban...@googlegroups.com
u'ucu'i
旧:教訓 心態詞; 既成のそれについて悪さ/欠点は覚えるがとくに悔やみはしない気持; 楽観、向上心、前向き
新:潔白 心態詞; 既成のそれについて自分は潔白だと思う気持 「私のせいではない」

u'unai
旧:潔白 心態詞; それについて後ろめたさや罪悪感をまったく覚えず、自分を潔白だと思う気持
新:悪意 心態詞; 既成のそれが悪意からであり、後ろめたさや罪悪感をまったく覚えない気持 「だからどうした」

(BPFK Sectionsの定義
に合わせた)

https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Aug 1, 2013, 9:43:26 AM8/1/13
to lojban...@googlegroups.com
.ainai
旧:
拒否 refusal  心態詞; それをするつもりがない気持
「.ainai vecnu ti/これは売り物ではありません」

新:
無為 unintentionality  心態詞; それをするつもりがない/その予定ではない/不作為の気持 
「.ainai vecnu ti/これは売り物ではありません」
「.ai nai mi gunka ca le pavdei/私は月曜日に働くつもりはない」
「.ai nai mi jmina lo valsi poi mi finti/我流の言葉を言い足すつもりはない」
「.ai nai do pu se xrani/あなたを傷つけるつもりはなかった」 ・関連語: selsnuti


.i'anai
旧:
叱責 blame 心態詞; それを受け容れずに責める/咎める気持

新:
叱責 blame 心態詞; それを受け容れずに責める/咎める/拒否する気持
「.i'a nai ta mi za'o na mansa/いや、それでもまだ不満だ」
・関連語: tolselmansa, fi'i nai

guskant

unread,
Aug 3, 2013, 10:40:46 PM8/3/13
to lojban...@googlegroups.com
旧:
.e'e UI1 適格 competence 心態詞; それが自分にできる/わかる/扱えるという気持 「できる」「自信がある」「do .e'ese'inai tigni lo se tigni pe lo ralju prenu/きみは主役にピッタリだ」 kakne, certu

.e'enai UI*1 不適格 incompetence 心態詞; それが自分にできない/わからない/扱えないという気持 「できない」「適わない」「.e'enai mi baupli fi lo spebi'o ritli/結婚式のスピーチなんてできないよ」

.ei UI1 義務 obligation 心態詞; それをしなければいけない、義務を守らなければならない気持; 事がそのように運んだり真実であるのを当然として求める気持 「jisri'a ei/掃除しなくちゃだめでしょ」     「lo datplinypre cu ei zasti/異星人は存在するにちがいない」 「.ei lo verba gau cpacu lo nu ctuca/こどもに教育を受けさせる義務がある」 bilga, zifre

.einai UI*1 自由 freedom 心態詞; それをしなくても、義務を守らなくてもいい気持; 事がそのように運ばなかったり真実でなくても構わない気持 「.einai do mi spuda/返信してくれなくても良い」

.e'i UI1 制約 constraint 心態詞; それについて制約を与える/求める気持 「lo ko nu cadzu cu rinju lo pelxu dasri .e'i/黄色い線の内側をお歩きください」 selri'u, seljimte

.e'icu'i UI*1 独立 independence 心態詞; それについて制約を与えない/求めない気持 「.e'icu'i lebna ti/ご自由にお取りください」

.e'inai UI*1 挑発 challenge 心態詞; こちらからの関与が無い条件でやっていけるかどうかを相手に挑発する気持 「できるものならやってみろ」「.e'inai mi te jinga xu kau/私に勝てるかな」


新:
BPFK Sections の新定義に合わせた。
- e で始まる心態詞は、聞き手に何らかの働きかけをする心態を表す。
- 挑発challenge は e'inai ではなくなり、 e'e に含まれることになる。
- 独立independence は se'a に含まれる(?)。
- 「自分にできる/できない」は e'e - e'enai ではなくなり、 u'o - u'onai に含まれることになる(?)。


.e'e UI1 奨励 encourage 心態詞; 励ます/挑発する気持 「do .e'e tigni lo se tigni pe lo ralju prenu/きみは主役にピッタリだ」「.e'e mi te jinga xu kau/私に勝てるかな」「.e'e ko jarco lo se kakne be do/お前の能力を見せつけてやれ!」「.e'e mi do bajra jivna fe'e co'u le karce/さあこい!車のところまで競走だ!」 ・関連語: talsa

.e'enai UI*1 阻止 discourage 心態詞; 落胆させる/阻止する気持 「悪いけど」「.e'e nai mi bilga lo nu zukte lo drata/悪いけど他にやることがあるので」 ・関連語: zunti, dicra

.ei UI1 義務 obligation 心態詞; それが義務である/当然であると見なす気持 「jisri'a ei/掃除しなくちゃだめでしょ」「lo datplinypre cu ei zasti/異星人は存在するにちがいない」「.ei lo verba gau cpacu lo nu ctuca/こどもに教育を受けさせる義務がある」「.ei mi cliva co'o/もう行かないと。バイバイ」「.ei le jatna cu ckeji/ボスは恥ずべきだな」「.ei do djuno/あなたは知っているはずだ/べきだ」 ・関連語: bilga

.einai UI*1 自由 freedom 心態詞; それが義務ではない/そうである必要はないと見なす気持 「.einai do mi spuda/返信してくれなくても良い」「.ei nai do tolnurcni/怖がらなくても良い」 ・関連語: zifre

.e'i UI1 制約 constraint 心態詞; それについて制約を与える/求める/義務を負わせる気持 「lo nu ko cadzu cu rinju lo pelxu dasri .e'i/黄色い線の内側をお歩きください」「.e'i ko ta mi dunda/それをこっちによこせ」 ・関連語: minde, ri'urgau

.e'icu'i <定義消去>

.e'inai UI*1 放任 liberate 心態詞; それについて制約を与えない/求めない/解放する気持 「.e'inai lebna ti/ご自由にお取りください」「.e'i nai ko zukte lo se djica be do/好きなようにしなさい」 ・関連語: zi'ergau

u'onai に追加:「.u'onai mi na baupli fi lo spebi'o ritli/結婚式のスピーチなんてできないよ」「.u'o nai mi na nerkla ta/怖いからそこには入らない」 ・関連語: tolvri


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Aug 4, 2013, 5:57:19 AM8/4/13
to lojban...@googlegroups.com


Le dimanche 4 août 2013 11:40:46 UTC+9, guskant a écrit :
do .e'e tigni lo se tigni pe lo ralju prenu

微修正:
do .e'e tigni lo ralju prenu 

guskant

unread,
Aug 4, 2013, 6:43:01 AM8/4/13
to lojban...@googlegroups.com
.e'onai
旧:
否定要請 negative request 心態詞; それをしてほしくないという気持 「しないでください」「やめてください」「.e'onai ca'o lo nu zgike cu ze'o zo'i klama/演奏中に出入りしないでください」

新:
提供 offer 心態詞; それをしてあげるという気持 「どうぞ」「.e'o nai ko lebna lo titla/まあどうぞ、甘いものでも」

.e'o に追加:「.e'o do dunda le silna mi/塩をいただけるかしら」「.e'o na ku ca'o lo nu zgike cu ze'o zo'i klama/演奏中に出入りしないでください」


BPFK Sections の新定義に合わせた。


https://docs.google.com/spreadsheet/pub?key=0Aq-6DgnxopzRdER6SmZuakdtSHJQUnBieHNBdlJrdkE&output=html

guskant

unread,
Aug 5, 2013, 6:32:42 AM8/5/13
to lojban...@googlegroups.com
旧:
do'a UI3 良気前 心態詞(談話系); 「lo vi relxilma'e cu claxu lo stizu vau do'a/この自転車、サドルが無いけど、まあいいか。」 dunda
do'anai UI*3 吝嗇 心態詞(談話系); 「せこせこ」「lo vi relxilma'e cu claxu lo jabre vau do'anai/この自転車、ブレーキが無いから、だめだ。」

新:
do'a UI3 広義 心態詞(談話系);「鷹揚に言えば」「広い意味では」 「ti claxu lo stizu gi'e do'a relxilma'e/これ、サドルが無いけど、まあ自転車と呼んで良いだろう」 dunda
do'anai UI*3 狭義 心態詞(談話系); 「けちな言い方をすれば」「狭い意味では」 「ti claxu lo jabre gi'e do'anai na relxilma'e/これ、ブレーキが無いぞ、こんなの自転車とは言えない」

guskant

unread,
Aug 5, 2013, 9:59:22 AM8/5/13
to lojban...@googlegroups.com
旧:
nai NAI 対義否定 左にある語に関してその意味を対義化する

新:
nai NAI 小構造否定 左の語を否定する。命題否定か、対義否定か、段階否定かは、左の語の selma'o によって異なる。TAhE, ROI, ZAhO 以外の間制や、法制や、論理接続や、 NU に付くと、矛盾否定 na と同じ意味になる。 TAhE, ROI, ZAhO や、非論理接続 JOI, BIhI に付くと、段階否定 na'e と同じ意味になる。 UI, CAI, COI に付くと、対義否定 to'e と同じ意味になる。


cogas.

unread,
Aug 14, 2013, 3:26:20 AM8/14/13
to lojban...@googlegroups.com
編集の仕方がわからないので、編集要望です。

balni が牛になっています。おそらく正しくはバルコニーだと思いますが。

guskant

unread,
Aug 14, 2013, 4:34:57 AM8/14/13
to lojban...@googlegroups.com


Le mercredi 14 août 2013 16:26:20 UTC+9, cogas. a écrit :
編集の仕方がわからないので、編集要望です。

balni が牛になっています。おそらく正しくはバルコニーだと思いますが。

直しました ki'e cogas

今後の辞書編集は jbovlaste に一本化できますから、そのうち旧スプレッドシートの内容は消します。
間違いを発見した方は、どうぞ jbovlaste を編集してください。
以下の威圧的なページから、 jbovlaste 編集者として登録できます。


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages