# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-23 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:24 #, no-c-format msgid "Konfigurator: &krusader;'s Configuration Center" msgstr "" #. Tag: primary #: konfigurator.docbook:25 #, no-c-format msgid "Configure" msgstr "" #. Tag: secondary #: konfigurator.docbook:25 #, no-c-format msgid "Krusader" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:27 #, no-c-format msgid "Konfigurator is &krusader;'s configuration center. Here you can modify the way &krusader; does things and customize it to your own needs. At any time, pressing the Apply button will apply the changes, pressing Close will close Konfigurator, and pressing Defaults will re-apply &krusader;'s \"factory\" settings. Konfigurator is divided into pages, each containing items related to that page. For some changes to the &GUI;, you will have to close and restart &krusader;." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:35 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:50 #, no-c-format msgid "Startup configuration" msgstr "" #. Tag: phrase #: konfigurator.docbook:53 #, no-c-format msgid "Startup configuration" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:57 #, no-c-format msgid "The startup page determines the way that &krusader; looks (and works) when it is launched. It is divided into two main parts:" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:61 konfigurator.docbook:326 konfigurator.docbook:410 konfigurator.docbook:593 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:64 #, no-c-format msgid "Startup Profile : Starts the selected Panel profile at startup. <Last session> is a special Panel Profile, it is saved automaticly when closing &krusader;." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:71 #, no-c-format msgid "Show splashscreen: Display a splashscreen when starting &krusader;." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:75 #, no-c-format msgid "Single Instance Mode: Only one Krusader instance is allowed to run." msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:83 #, no-c-format msgid "User Interface" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:84 #, no-c-format msgid "Determine which parts of the user interface are visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:86 #, no-c-format msgid "Save settings on exit: if checked, restore the user interface components to their condition when last shutdown." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:90 #, no-c-format msgid "Show toolbar: if checked, &main_toolbar_lnk; will be visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:93 #, no-c-format msgid "Show statusbar: if checked, the &statusbar_lnk; will be visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:96 #, no-c-format msgid "Show function keys: if checked, the &fnkeybar_lnk; will be visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:100 #, no-c-format msgid "Show command line: if checked, the &cmdline_lnk; will be visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:104 #, no-c-format msgid "Show terminal emulator: if checked, the &termemu_lnk; will be visible after startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:108 #, no-c-format msgid "Save last position, size and panel settings: when launched, &krusader; will resize itself to the size it was when last shutdown. &krusader; will also appear in the same location on the screen, having panels sorted and aligned as they were. If this option is unchecked, you can use the menu Settings Save Position option to manually set &krusader;'s size and position at startup." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:117 #, no-c-format msgid "Start to tray: if checked, &krusader; starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:129 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:131 #, no-c-format msgid "Here you can determine the look & feel of things - which basically means fine-tuning the application to your needs. The page is divided into five tabs: Operation, Panel, Toolbar, Key-bindings and Panel Toolbar. Since Toolbar and Key-bindings are &kde; standard tools, we'll focus on the other sections:" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:162 #, no-c-format msgid "Operation" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:164 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:165 #, no-c-format msgid "Warn on exit: if checked, &krusader; will display an \"Are you sure?\" warning when you try to shut it down; otherwise, it will exit without protest." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:171 #, no-c-format msgid "Minimize to tray: if checked, when you minimize &krusader;, it's icon will appear in the system tray instead of the taskbar." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:176 #, no-c-format msgid "Automark Directories: when selecting a group of files (either by using Select Group or by using Select All), &krusader; will check this option. If checked, then directories matching the select criteria will also be marked; otherwise, only files will be marked." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:183 #, no-c-format msgid "Rename selects extension: When renaming a file, the whole text is selected. If you want total-commander like renaming of just the name, without extension, unmark this item." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:188 #, no-c-format msgid "Use fullpath tab names: if checked, display the full path in the &foldertabs_lnk;, otherwise only the last part of the path will be displayed." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:193 #, no-c-format msgid "Fullscreen terminal (mc-style): Terminal is shown instead of the &krusader; window (full screen)." msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:206 #, no-c-format msgid "Quicksearch" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:207 #, no-c-format msgid "New style Quicksearch: The new Quicksearch feature is used." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:211 #, no-c-format msgid "Case Sensitive Quicksearch: When using the Quicksearch feature: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:222 #, no-c-format msgid "Panel" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:225 #, no-c-format msgid "Panel font: allows you to change the font used inside the file lists." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:227 #, no-c-format msgid "Filelist icon size: allows you to change the size of the icons in the file lists. The available sizes are 16x16, 22x22, 32x32 and 48x48 pixels." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:229 #, no-c-format msgid "Use icons in filenames: if checked, show the icons in filenames and folders." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:231 #, no-c-format msgid "Human readable file size: if checked, the file size will be displayed in kB, Mb &etc; and not in bytes (default)." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:233 #, no-c-format msgid "Since &krusader;-1.70.0 you need to configure the Columns with the right click menu in the panel and not in Konfigurator. The left and right panel use their own Columns independently. The next Columns are available:" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:238 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:240 #, no-c-format msgid "Ext: show the last part of the filename (part after the last dot) in the Ext Column and not as a complete filename in the Name Column like e.g. &konqueror; does." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:244 #, no-c-format msgid "Type: show the mimetype field." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:247 #, no-c-format msgid "Size: show the size field." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:250 #, no-c-format msgid "Modified: show the modified date and time field." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:253 #, no-c-format msgid "Perms: show the full perissions ⪚ \"rwxr-xr-x\" or as octal numbers '0755' instead with enable/disable Nummeric Permissions in Look & Feel Operation Tab." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:258 #, no-c-format msgid "rwx: show only the rights of the current user ⪚ \"-rw\"." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:261 #, no-c-format msgid "Owner: show the owner field." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:264 #, no-c-format msgid "Group: show the group field." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:270 #, no-c-format msgid "Show Hidden files: if checked, &krusader; will display the \"dot-files\" which are otherwise hidden." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:274 #, no-c-format msgid "Case Sensitive Sorting: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:280 #, no-c-format msgid "Always sort dirs by name: Directories are sorted by name, regardless of the sort column." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:284 #, no-c-format msgid "Numeric permissions: Permission column (Look & Feel Panel Tab) shows octal numbers '0755' instead of 'rwxr-xr-x'." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:291 #, no-c-format msgid "Uncheck the un-used columns, this allows more space for columns in use." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:298 #, no-c-format msgid "Panel Toolbar" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:299 #, no-c-format msgid "Panel Toolbar visible: if checked, &krusader; will display the Panel Toolbar." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:301 #, no-c-format msgid "The buttons on the Panel Toolbar can be made visible or hidden:" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:303 #, no-c-format msgid "Clear Location Toolbar button: clears the &location_toolbar_lnk;" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:305 #, no-c-format msgid "Open button" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:307 #, no-c-format msgid "Equal (=) button" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:309 #, no-c-format msgid "Up (..) button" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:311 #, no-c-format msgid "Home (~) button" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:313 #, no-c-format msgid "Root (/) button" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:315 #, no-c-format msgid "Toggle-button for sync-browsing: if checked, show the &sync_browsing_lnk; button." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:323 #, no-c-format msgid "Selection Mode" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:324 #, no-c-format msgid "Here you can configure the selection modes." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:327 #, no-c-format msgid "&krusader; Mode: the way &krusader; has worked from day one. Both mouse keys allow selecting files. To select more than one file, hold the &Ctrl; key and click the &LMB;. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:331 #, no-c-format msgid "Konqueror Mode: pressing the &LMB; selects files -- you can click and select multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:336 #, no-c-format msgid "Total commander Mode: pressing the &RMB; selects multiple files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the &RMB; The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:342 #, no-c-format msgid "Custom Selection Mode: create your own selection style!" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:346 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:347 #, no-c-format msgid "Double-click selects (classic): A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:351 #, no-c-format msgid "Obey KDE's global selection policy: pressing the &LMB; selects files -- Use &kde;'s global setting: &kde; Control Center -> Peripherals -> Mouse." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:355 #, no-c-format msgid "Custom Selection Mode items:" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:357 #, no-c-format msgid "Based on KDE's selection mode" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:358 #, no-c-format msgid "Left mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:359 #, no-c-format msgid "Left mouse button preserves selection" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:360 #, no-c-format msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:361 #, no-c-format msgid "Right mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:362 #, no-c-format msgid "Right mouse button preserves selection" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:363 #, no-c-format msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:364 #, no-c-format msgid "Spacebar moves down" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:365 #, no-c-format msgid "Spacebar calculates diskspace" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:366 #, no-c-format msgid "Insert moves down" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:367 #, no-c-format msgid "Right clicking pops context-menu immediately" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:379 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:381 #, no-c-format msgid "This page configures the colors of the &list_panel_lnk; and the &synchronizer_lnk;. The KDE default colors is the default color configuration." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:413 #, no-c-format msgid "Use the default KDE colors: this is the default, it uses &kde;'s the color settings of kcontrol." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:417 #, no-c-format msgid "Use Alternate Background color: If checked, the Background color and the Alternate background color alternates line by line. When you don't use the &kde; default colors, you can configure the alternate colors in the Colors box." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:424 #, no-c-format msgid "Show current item even if not focused: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you don't use the &kde; default colors." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:429 #, no-c-format msgid "Dim the colors of the inactive panel: If checked, the colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor, these settings can be configured in the Inactive tab of the Colors box. This option is only available when you don't use the &kde; default colors." msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:440 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:441 #, no-c-format msgid "Choose the colors the way you like. In the Preview section you can see the result. The following items of the active and inactive panel can be configured:" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:444 #, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:445 #, no-c-format msgid "Directory foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:446 #, no-c-format msgid "Executable foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:447 #, no-c-format msgid "Symbolic link foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:448 #, no-c-format msgid "Invalid symlink foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:449 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:450 #, no-c-format msgid "Alternate background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:451 #, no-c-format msgid "Marked foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:452 #, no-c-format msgid "Marked background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:453 #, no-c-format msgid "Alternate marked background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:454 #, no-c-format msgid "Current foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:455 #, no-c-format msgid "Marked current foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:456 #, no-c-format msgid "Current background" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:458 #, no-c-format msgid "The following items of the &synchronizer_lnk; can be configured:" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:460 #, no-c-format msgid "Equals foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:461 #, no-c-format msgid "Equals background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:462 #, no-c-format msgid "Differing foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:463 #, no-c-format msgid "Differing background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:464 #, no-c-format msgid "Copy to left foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:465 konfigurator.docbook:467 #, no-c-format msgid "Copy to left background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:466 #, no-c-format msgid "Copy to right foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:468 #, no-c-format msgid "Delete foreground" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:469 #, no-c-format msgid "Delete background" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:475 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:476 #, no-c-format msgid "Here you see a preview of the configured colors." msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:479 #, no-c-format msgid "Color schemes" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:480 #, no-c-format msgid "With the Import Color Scheme Export Color Scheme buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows that &krusader; can have the &tcmd;, &mc;, foo-commander or your custom colors. The Color Schemes are stored in $KDEDIR/share/apps/krusader, the foo.color is a binary file that holds the Color Scheme." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:486 #, no-c-format msgid "A &mc; and &tcmd; Color scheme file is provided. Please upload your favorite Color schemes so that they become available for the &krusader; community. Thanks!" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:500 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:501 #, no-c-format msgid "Here you configure the basic operations." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:526 #, no-c-format msgid "The following options determine basic aspects of operation:" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:529 #, no-c-format msgid "Delete files/Move to trash: when &krusader; deletes files it can either 'really' delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &kde;'s trash." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:532 #, no-c-format msgid "Use mimetype magic: mimetype magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - 'image1.jpg' - and rename it to 'image1', &krusader; will still know it's an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without mimetype magic and decide what's best for you." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:538 #, no-c-format msgid "Editor: choose what editor will be used when editing a file (via F4)." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:540 #, no-c-format msgid "Default viewer mode: eighter: generic, text or hex mode." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:542 #, no-c-format msgid "Viewer opens each file in a separate window: use browsing tabs or not." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:545 #, no-c-format msgid "Terminal: choose what terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via F2, or Commands->Terminal menu option)." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:547 #, no-c-format msgid "Terminal Emulator sends Chdir on a panel change: if unchecked, there will be no cd command sended to the Termainal Emulator if the panelfolder changes." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:550 #, no-c-format msgid "Temp Directory: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have his/her own temporary subdirectories under the chosen directory." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:555 #, no-c-format msgid "You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions!" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:562 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:563 #, no-c-format msgid "This page handles more advanced issues, so you should double-check what you do here, since modifying things around here" msgstr "" #. Tag: remark #: konfigurator.docbook:564 #, no-c-format msgid "makes &krusader; a more powerful AND dangerous tool." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:590 #, no-c-format msgid "The page is divided into three parts:" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:596 #, no-c-format msgid "Preserve attributes for local copy/move (slower): If checked, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source one depending on your permissions." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:601 #, no-c-format msgid "Automount filesystems: this makes &krusader; try to mount a filesystem before entering it. For example, if you click on /mnt/cdrom (and /mnt/cdrom appears in /etc/fstab as a mount point), &krusader; will check if it is mounted. If not, it will try and mount it for you and then enter, so that you'd see the contents of your cdrom. Note, however, that &krusader; will NOT unmount when exiting /mnt/cdrom." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:611 #, no-c-format msgid "Don't use KDE's media protocol for the Media button (if it's buggy or missing): If checked, &krusader; won't use &kde;'s media protocol for the Media button. Use this open when the media protocol is buggy (in some older &kde; versions) or if you have no kdebase package installed on your system." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:619 #, no-c-format msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points: If you have filesystems that you don't want to accidentally unmount (or mount) then enter a list of mountpoints separated by commas (⪚ /, /boot, /tmp) and &mountman_lnk; won't try to (un)mount them." msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:628 #, no-c-format msgid "Confirmations" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:629 #, no-c-format msgid "By checking the options in this section, &krusader; will ask for confirmation before doing a specific action; otherwise, the following actions will be done without warning:" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:632 #, no-c-format msgid "deleting non empty directorie(s)" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:633 #, no-c-format msgid "deleting file(s)" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:634 #, no-c-format msgid "copying file(s)" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:635 #, no-c-format msgid "moving file(s)" msgstr "" #. Tag: guilabel #: konfigurator.docbook:639 konfigurator.docbook:700 #, no-c-format msgid "Fine-Tuning" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:641 #, no-c-format msgid "Icon Cache Size: &krusader; uses an icon cache, so it won't have to reload icons that were already used before. Of course, as the cache grows bigger, it can store more icons and further speed operations, but the memory footprint of &krusader; will be bigger." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:645 #, no-c-format msgid "Arguments of updatedb: sets additional arguments for updatedb, please read the manpages for more information." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:654 #, no-c-format msgid "Archives" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:655 #, no-c-format msgid "This page handles the way &krusader; works with archives. In the General section you'll see a list of archive formats. Some are checked and some are grayed-out. The ones that are available (not grayed-out) are supported by &krusader;. If you check them, then &krusader; will handle them transparently and let you open them as folders; otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens that type of archive. If a certain archive is grayed-out, it means that &krusader; couldn't find the appropriate executables in the configured path. The next archives are supported: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:686 #, no-c-format msgid "If you've installed a certain archive application (let's say arj) and want &krusader; to know about it, just click the Auto Configure button. &krusader; will search for all supported executables and print a report listing the archive formats that can be handled. If all went well the new archive should be available and checked." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:691 #, no-c-format msgid "Please install new packagers to your PATH (&ie;: /usr/bin or /usr/local/bin &etc;)" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:694 #, no-c-format msgid "The full path of the packagers is stored in the &konfigdependencie_lnk; (⪚ to handle ZIP archives, &krusader; needs the unzip and zip executables). It's possible that you need to configure manually the mimes to the protocols in the &konfigprotocol_lnk;." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:702 #, no-c-format msgid "Allow moving into archives: this option allows you to move files into an archive (as opposed to just copying into the archive). The down side is that if a power failure occurs during the process, the files that were moved might already be deleted, but not yet packed into the archive." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:706 #, no-c-format msgid "If such thing happens, the file(s) are NOT LOST. They were actually moved into a subfolder in the &krusader;'s temp directory. You can search that directory and find your files, safe and sound." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:710 #, no-c-format msgid "Test archives when finished packing: this option automatically runs a test on a newly packed archive. It is safer, but takes longer." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:717 #, no-c-format msgid "Dependencies page" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:719 #, no-c-format msgid "This page configures the full path of the external applications. It is even possible to configure the full path of &krusader;!" msgstr "" #. Tag: emphasis #: konfigurator.docbook:723 #, no-c-format msgid "General tab" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:724 #, no-c-format msgid "Here you can configure the full path of the following external applications:" msgstr "" #. Tag: entry #: konfigurator.docbook:729 #, no-c-format msgid "application" msgstr "" #. Tag: entry #: konfigurator.docbook:730 konfigurator.docbook:799 konfigurator.docbook:882 #, no-c-format msgid "configurable full path" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:733 #, no-c-format msgid "df" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:734 #, no-c-format msgid "/bin/df" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:737 #, no-c-format msgid "eject" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:738 #, no-c-format msgid "/usr/bin/eject" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:741 #, no-c-format msgid "kdesu" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:742 #, no-c-format msgid "/usr/bin/kdesu" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:745 #, no-c-format msgid "kget" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:746 #, no-c-format msgid "/usr/bin/kget" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:749 #, no-c-format msgid "kmail" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:750 #, no-c-format msgid "/usr/bin/kmail" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:753 #, no-c-format msgid "diff utility" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:754 #, no-c-format msgid "/usr/bin/kompare" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:757 #, no-c-format msgid "krename" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:758 #, no-c-format msgid "/usr/bin/krename" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:761 #, no-c-format msgid "krusader" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:762 #, no-c-format msgid "/usr/bin/krusader" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:765 #, no-c-format msgid "locate" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:766 #, no-c-format msgid "/usr/bin/locate" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:769 #, no-c-format msgid "mount" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:770 #, no-c-format msgid "/bin/mount" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:773 #, no-c-format msgid "umount" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:774 #, no-c-format msgid "/bin/umount" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:777 #, no-c-format msgid "updatedb" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:778 #, no-c-format msgid "/usr/bin/updatedb" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:787 #, no-c-format msgid "By default &kompare; (part of the kdebase package) is used as external diff utility but you can also use your favorite diff utility ⪚ &xxdiff_url; or &kdiff3_url; , just fill in the full path and enjoy." msgstr "" #. Tag: emphasis #: konfigurator.docbook:791 #, no-c-format msgid "Packers tab" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:792 #, no-c-format msgid "Here you can configure the full path of the following external packers, &krusader; offers also a auto configure tool for packagers." msgstr "" #. Tag: entry #: konfigurator.docbook:798 #, no-c-format msgid "packer" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:802 #, no-c-format msgid "7z" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:803 #, no-c-format msgid "usr/bin/7z" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:806 #, no-c-format msgid "arj" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:807 #, no-c-format msgid "usr/bin/arj" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:810 #, no-c-format msgid "bzip2" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:811 #, no-c-format msgid "usr/bin/bzip2" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:814 #, no-c-format msgid "cpio" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:815 #, no-c-format msgid "/bin/cpio" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:818 #, no-c-format msgid "dpkg" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:819 #, no-c-format msgid "/bin/dpkg" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:822 #, no-c-format msgid "gzip" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:823 #, no-c-format msgid "/usr/bin/gzip" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:826 #, no-c-format msgid "lha" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:827 #, no-c-format msgid "/usr/bin/lha" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:830 #, no-c-format msgid "rar" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:831 #, no-c-format msgid "/usr/bin/rar" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:834 #, no-c-format msgid "tar" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:835 #, no-c-format msgid "/bin/tar" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:838 #, no-c-format msgid "unace" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:839 #, no-c-format msgid "/usr/bin/unace" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:842 #, no-c-format msgid "unarj" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:843 #, no-c-format msgid "/usr/bin/unarj" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:846 #, no-c-format msgid "unrar" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:847 #, no-c-format msgid "/usr/bin/unrar" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:850 #, no-c-format msgid "unzip" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:851 #, no-c-format msgid "/usr/bin/unzip" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:854 #, no-c-format msgid "zip" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:855 #, no-c-format msgid "/usr/bin/zip" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:863 #, no-c-format msgid "It is possible that unace doesn't work, but please don't blame us. ACE doesn't want, that other programs could cooperate with it. Unace has closed source, and they wrote some additional lines, that if the stdin is redirected to somewhere else, unace gets into infinite loop. It works with the same manner as 'su', where you cannot enter the password only from the stdin. &krusader; >= 1-51 emulates the command line environment for being able to cooperate with unace, but we noticed that unace always changes its output's format from release to release, making the cooperation almost impossible." msgstr "" #. Tag: emphasis #: konfigurator.docbook:874 #, no-c-format msgid "Checksum Utilities tab" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:875 #, no-c-format msgid "Here you can configure the full path of the following external Checksum Utilities:" msgstr "" #. Tag: entry #: konfigurator.docbook:881 #, no-c-format msgid "Checksum Utilities" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:885 #, no-c-format msgid "md5sum" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:886 #, no-c-format msgid "/usr/bin/md5sum" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:889 #, no-c-format msgid "sha1sum" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:890 #, no-c-format msgid "/usr/bin/sha1sum" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:893 #, no-c-format msgid "md5deep" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:894 #, no-c-format msgid "/usr/bin/md5deep" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:897 #, no-c-format msgid "sha1deep" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:898 #, no-c-format msgid "/usr/bin/sha1deep" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:901 #, no-c-format msgid "sha256deep" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:902 #, no-c-format msgid "/usr/bin/sha256deep" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:905 #, no-c-format msgid "tigerdeep" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:906 #, no-c-format msgid "/usr/bin/tigerdeep" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:909 #, no-c-format msgid "whirlpooldeep" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:910 #, no-c-format msgid "/usr/bin/whirlpooldeep" msgstr "" #. Tag: command #: konfigurator.docbook:913 #, no-c-format msgid "cfv" msgstr "" #. Tag: replaceable #: konfigurator.docbook:914 #, no-c-format msgid "/usr/bin/cfv" msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:925 #, no-c-format msgid "UserActions" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:927 #, no-c-format msgid "Here you can configure the Terminal for UserActions and the font for the output-collection. The default terminal is konsole --noclose -e To set up, configure and manage your UserActions use ActionMan (&useractions_lnk; url)." msgstr "" #. Tag: title #: konfigurator.docbook:959 #, no-c-format msgid "Protocols" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:961 #, no-c-format msgid "This page links the mimes to protocols. ⪚ protocol \"tar\" is linked to mime \"application/x-tar\"." msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:988 #, no-c-format msgid "In the Defined Links you will see ⪚" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:991 #, no-c-format msgid "Iso" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:993 #, no-c-format msgid "application/x-iso" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:997 #, no-c-format msgid "krarc" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:999 #, no-c-format msgid "application/x-ace" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1000 #, no-c-format msgid "application/x-arj" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1001 #, no-c-format msgid "application/x-bzip2" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1002 #, no-c-format msgid "application/x-cpio" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1003 #, no-c-format msgid "application/x-deb" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1004 #, no-c-format msgid "application/x-debian-package" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1005 #, no-c-format msgid "application/x-gzip" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1006 #, no-c-format msgid "application/x-jar" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1007 #, no-c-format msgid "application/x-lha" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1008 #, no-c-format msgid "application/x-rar" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1009 #, no-c-format msgid "application/x-rpm" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1010 #, no-c-format msgid "application/x-zip" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1014 #, no-c-format msgid "tar" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1016 #, no-c-format msgid "application/x-tar" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1017 #, no-c-format msgid "application/x-tarz" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1018 #, no-c-format msgid "application/x-tbz" msgstr "" #. Tag: para #: konfigurator.docbook:1019 #, no-c-format msgid "application/x-tgz" msgstr ""