Google Groupes n'accepte plus les nouveaux posts ni abonnements Usenet. Les contenus de l'historique resteront visibles.

auberges du cheval blanc

14 vues
Accéder directement au premier message non lu

promer

non lue,
19 janv. 2011, 15:17:1919/01/2011
à
Bonjour

En ce qui concerne les hôtels au Lion d'Or, est-ce le fait que cela
s'appelait ainsi pour les illettrés, dans ce cas un lion en or était
représenté, ou est-ce simplement un jeu de mot stupide qui est devenu
courant ?

Et pour toutes ces auberges qui s'appellent l'auberge du cheval blanc ?
Quelle en est la raison ?

Idem pour le Chêne vert (noms de campings, restaurants, chambres d'hôtes,
etc.) ? C'est juste parce qu'il y avait un chêne et sans se fouler cela
s'appelle comme ça ?

Globalement pourquoi tant d'établissements ont des mêmes noms de lieux en
France ??

Il doit bien y avoir des raisons, est-ce simplement de la copie de noms
d'établissements voisins ? Mais dans quel but ?

Merci


Bernard Cordier

non lue,
19 janv. 2011, 15:54:5219/01/2011
à
promer a écrit :
> Bonjour

/D'auberge du cheval blanc/ est une opérette allemande de Ralph
Benatzky. L'action se déroule dans l'auberge du même nom située en
Autriche, à Saint-Wolfgang. Je ne saurais trop vous conseiller la
visite de ce merveilleux pays qui regorge de richesses culturelles et
de paysages magnifiques.
Ceci pour dire que ces noms ne sont pas spécifiques à la France. Ce
sont des noms simples, facilement identifiables et faciles à mémoriser.
Je crois que vous avez donné toutes les raisons qui ont pu conduire au
choix de ces noms.

--
Bernard Cordier
Ressources STG : http://bernard.cordier.pagesperso-orange.fr/


Kiriasse

non lue,
19 janv. 2011, 16:03:3419/01/2011
à
Cela pour...
Kiriasse
Répondant à

===
"Bernard Cordier"
(...)
Ceci pour dire que ces noms ne sont pas...

Anne G

non lue,
19 janv. 2011, 16:28:4519/01/2011
à
Le 19/01/11 13:17, promer a écrit :

> Bonjour
>
> En ce qui concerne les hôtels au Lion d'Or, est-ce le fait que cela
> s'appelait ainsi pour les illettrés, dans ce cas un lion en or était
> représenté, ou est-ce simplement un jeu de mot stupide qui est devenu
> courant ?

OMG !!!
Je suis tellement mauvaise dans les jeux de mots que je n'avais jamais
remarqué que c'en était un !!!

promer

non lue,
19 janv. 2011, 16:42:4619/01/2011
à
In news:4d374f98$0$7690$ba4a...@reader.news.orange.fr,
Bernard Cordier <cordier...@wanamou.invalid> typed:

> /D'auberge du cheval blanc/ est une opérette allemande de Ralph
> Benatzky. L'action se déroule dans l'auberge du même nom située en
> Autriche, à Saint-Wolfgang. Je ne saurais trop vous conseiller la
> visite de ce merveilleux pays qui regorge de richesses culturelles
> et de paysages magnifiques.

ok merci !
j'espère que le boulot me mènera à saint wolfgang (rien à battre que c'est
ultra touristique) un de ces quatre matins car c'est vrai que c'est un coin
très pittoresque
d'ailleurs je me demande si ça ne sert pas d'illustration à bon nombre de
films ou de séries

de l'autriche ces quinze derniers mois, j'ai dû aller à vienne trois fois
(de mémoire)


promer

non lue,
19 janv. 2011, 16:52:4619/01/2011
à
In news:4d37...@ac-versailles.fr,
Anne G <ann.guille@gmail_anti-spam_.com.invalid> typed:

> OMG !!!
> Je suis tellement mauvaise dans les jeux de mots que je n'avais
> jamais remarqué que c'en était un !!!

loll, tant mieux si tu as découvert quelque chose ce soir

ça doit le faire à tout le monde dans différents domaines, des évidences
qu'on ne s'aperçoit que très très tard


kduc

non lue,
19 janv. 2011, 17:01:4119/01/2011
à
Le 19/01/2011 22:42, promer a écrit :

> ok merci !
> j'espère que le boulot me mènera à saint wolfgang (rien à battre que c'est
> ultra touristique) un de ces quatre matins car c'est vrai que c'est un coin
> très pittoresque
> d'ailleurs je me demande si ça ne sert pas d'illustration à bon nombre de
> films ou de séries
>
> de l'autriche ces quinze derniers mois, j'ai dû aller à vienne trois fois
> (de mémoire)

/Ok/.

Majuscules et ponctuation.

Rien a battre si c'est...
Ou :
Rien à battre que ce soit...

Car, c'est vrai, c'est un...

De l'Autriche ... j'ai dû voir Vienne...
Ou :
En Autriche ... j'ai dû aller...

Merci.

--
kd

promer

non lue,
19 janv. 2011, 17:18:0019/01/2011
à
In news:ih7n04$1a8r$1...@talisker.lacave.net,
kduc <kd...@huit.invalid> typed:

> /Ok/.
>
> Majuscules et ponctuation.
>
> Rien a battre si c'est...
> Ou :
> Rien à battre que ce soit...
>
> Car, c'est vrai, c'est un...
>
> De l'Autriche ... j'ai dû voir Vienne...
> Ou :
> En Autriche ... j'ai dû aller...
>
> Merci.

de rien !! chacun son style même si le mien est décousu et impropre à une
conversation, car ça ne me dérange pas de ne pas savoir parler français
aussi bien que toi, mais alors pas du tout, c'est triste hein j'imagine

si cela te gêne, et bien ce n'est pas de moi qu'il faut pleurer, mais à toi
de te corriger au niveau de la tolérance

car pour ne rien te cacher, j'estime le français comme une langue désuète et
qui n'a plus lieu d'être, ou alors pour faire chic, et encore..
plus ça va et plus lorsque je vois des films, des prospectus, ou des
reportages dans cette langue, et plus je me dis, c'est étrange que ça existe
encore vivement que tout cela ait disparu à l'heure où toutes les nations ne
se sont jamais autant causé


Bernard Cordier

non lue,
19 janv. 2011, 17:30:1119/01/2011
à
Kiriasse a ᅵcrit :
> Cela pour...

J'y ai pensᅵ et me suis longuement tᅵtᅵ.
'Cela pour dire' m'a semblᅵ mal sonner. J'ai finalement optᅵ pour
'ceci'.

kduc

non lue,
19 janv. 2011, 17:32:3919/01/2011
à

Oui, brûlons aussi les bibliothèques et parlons Globish cela fera
progresser l'humanité.

Bien sûr, le français, comme bien d'autres langues, disparaitra tôt ou
tard, est-ce une raison pour le torturer ?

Ce que je peux comprendre, au-delà de vos justifications de
circonstance, c'est qu'une grosse fainéantise vous habite et que vous
n'avez aucun respect pour ceux qui prennent la peine de vous lire.
Que venez-vous faire dans un forum de langue française si vous avez
décidé, une fois pour toute, d'en piétiner les codes ? Lorsque vous
entrez quelque part, vous chiez par terre ?

--
kd

promer

non lue,
19 janv. 2011, 18:10:4119/01/2011
à
In news:ih7oq7$1a8r$1...@talisker.lacave.net,
kduc <kd...@huit.invalid> typed:

> Ce que je peux comprendre, au-delà de vos justifications de
> circonstance, c'est qu'une grosse fainéantise vous habite et que
> vous n'avez aucun respect pour ceux qui prennent la peine de vous
> lire. Que venez-vous faire dans un forum de langue française si
> vous avez décidé, une fois pour toute, d'en piétiner les codes ?
> Lorsque vous entrez quelque part, vous chiez par terre ?

ce que tu ne comprends pas c'est qu'une langue n'a pas de code à proprement
parler
une langue ce n'est ni plus ni moins qu'un moyen de communication ou
d'échange, et c'est pourquoi elles ne cessent jamais de changer
reviens deux cent ans en arrière et tu verras que ton si précieux français
n'a pas grand chose de commun avec celui d'il y a une trentaine d'années au
niveau de ses codes

il y a toujours eu des sots pour inventer des codes autour d'une langue, et
d'autres sots pour les suivre à la lettre

faut-il piétiner ceux qui n'écrivent pas correctement ou qui s'expriment
maladroitement ?

n'importe quoi d'invoquer le respect de ceux qui prennent la peine de lire
!! il est beau le prétexte pour pousser sa gueulante, tu parles pour les
autres alors que c'est toi qui es dérangé par mon écriture et le fais
savoir, parle pour toi puisque tu es si supérieur ! ce n'est pas la peine de
déverser tes frustrations d'ailleurs sur l'orthographe


Alain Naigeon

non lue,
19 janv. 2011, 20:35:1919/01/2011
à
"promer" <pro...@nothing.spam> a écrit dans le message de news:
4d376323$0$10190$426a...@news.free.fr...

> car pour ne rien te cacher, j'estime le français comme une langue désuète
> et
> qui n'a plus lieu d'être, ou alors pour faire chic, et encore..

Mais que fais tu ici ?

--

Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anai...@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
http://fr.youtube.com/user/AlainNaigeon


Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 02:44:5620/01/2011
à
Vous avez eu tort.
Ceci dᅵsigne ce que l'on va dire et cela ce que l'on vient de dire.
Et ce qui sonne mal c'est toute votre phrase, globalement trᅵs maladroite.
ᅵa me rappelle le fameux ᅵ Je vous ᅵcris pour vous dire que... ᅵ voire ᅵ Je
trempe la plume dans l'encrier pour vous ᅵcrire que... ᅵ.
Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Bernard Cordier"
> ᅵ Ceci pour dire que ces noms ne sont pas spᅵcifiques ᅵ la France. ᅵ

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 02:54:4520/01/2011
à
Ça me rappelle les conseils, percutants mais très sensés, d'un professeur de
l'école normale d'instituteurs que j'ai dû fréquenter dans ma jeunesse : «
Certaines erreurs que commettront vos élèves ne relèvent que de la pédagogie
du coup de pied au cul. Inutile de perdre votre temps en utilisant une autre
méthode. »
On ne peut donc vous répondre que par la célèbre et magnifique formule : «
Casse-toi, pauv'con ! ».
Kiriasse
Répondant à

===
"promer"

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 02:58:2420/01/2011
à
... dont on ne s'aperçoit.
Kiriasse
Répondant (avec un cordial coup de pied au cul pédagogique) à

===
"promer"
... des évidences qu'on ne s'aperçoit...

Bernard Cordier

non lue,
20 janv. 2011, 04:50:1120/01/2011
à
Kiriasse a ᅵcrit :
> Vous avez eu tort.

Non. J'ai prᅵfᅵrᅵ une formule qui me semblait plus euphonique ᅵ la
stricte observance de la rᅵgle.

> Ceci dᅵsigne ce que l'on va dire et cela ce que l'on vient de dire.

Je sais.

> Et ce qui sonne mal c'est toute votre phrase, globalement trᅵs maladroite.

Ce n'est que votre point de vue. Je ne vous crᅵdite pas de
connaissances linguistiques suffisantes pour donner du poids ᅵ vos
propos. Il y a ici des gens bien plus savants que vous ou moi dont
l'avis m'importe. Ce n'est pas votre cas.

> ᅵa me rappelle le fameux ᅵ Je vous ᅵcris pour vous dire que... ᅵ voire ᅵ Je
> trempe la plume dans l'encrier pour vous ᅵcrire que... ᅵ.

Je ne me sens en rien concernᅵ.

Marc Lepetit

non lue,
20 janv. 2011, 05:11:2020/01/2011
à
Bernard Cordier a ᅵcrit :

> Je ne me sens en rien concernᅵ.

Et veuillez retenir ceci.

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 06:09:3820/01/2011
à
L'expérience, le bon sens, l'intuition, la connaissance de quelques règles
élémentaires, suffisent pour écrire et parler correctement sa langue
maternelle. Les connaissances linguistiques, savantes et désincarnées,
peuvent être un objet d'étude intéressant mais sont inutiles pratiquement.
Vous confondez les deux. Tant pis pour vous. Restez dans vos erreurs.
Kiriasse
Répondant à

===
"Bernard Cordier"
> Vous avez eu tort.

Non. J'ai préféré une formule qui me semblait plus euphonique à la
stricte observance de la règle.

> Ceci désigne ce que l'on va dire et cela ce que l'on vient de dire.

Je sais.

> Et ce qui sonne mal c'est toute votre phrase, globalement très maladroite.

Ce n'est que votre point de vue. Je ne vous crédite pas de
connaissances linguistiques suffisantes pour donner du poids à vos


propos. Il y a ici des gens bien plus savants que vous ou moi dont
l'avis m'importe. Ce n'est pas votre cas.

> Ça me rappelle le fameux « Je vous écris pour vous dire que... » voire «
> Je
> trempe la plume dans l'encrier pour vous écrire que... ».

Je ne me sens en rien concerné.

kduc

non lue,
20 janv. 2011, 06:22:0120/01/2011
à
Le 20/01/2011 12:09, Kiriasse a écrit :
> L'expérience, le bon sens, l'intuition, la connaissance de quelques règles
> élémentaires, suffisent pour écrire et parler correctement sa langue
> maternelle. Les connaissances linguistiques, savantes et désincarnées,
> peuvent être un objet d'étude intéressant mais sont inutiles pratiquement.

Sans jeter la pierre à quiconque et puisqu'il est question de C.V. dans
un autre fil, j'enfonce le clou en disant que je défendrai toujours vos
positions, leur contenu immédiatement utile pour commun les distingue
largement de nos si agréables amusettes intellectuelles.

Je viens de lire dans un autre forum « la théorie, c'est quand on sait
tout mais que rien ne marche ; la pratique, c'est lorsque tout
fonctionne mais que personne ne sait pourquoi. ». En effet, la
simplicité est parfois dure à comprendre.

--
kd

kduc

non lue,
20 janv. 2011, 06:24:1620/01/2011
à
Le 20/01/2011 12:22, kduc a écrit :

> positions, leur contenu immédiatement utile pour commun les distingue

Le commun.

--
kd

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 08:19:2520/01/2011
à
Merci de votre soutien à mes idées (dont je ne m'enorgueillis d'ailleurs pas
outre mesure puisqu'elles me paraissent relever du simple bon sens). Je
constate par exemple, à l'âge bien sonné de la retraite, qu'à l'orchestre
amateur (ou semi-professionnel) auquel je suis inscrit depuis plusieurs
années, les violonistes amateurs qui ont un diplôme supérieur de musicologie
peuvent parler plus savamment que moi de la musique baroque ou de théorie
musicale mais ils ne jouent pas nécessairement de leur violon mieux que moi
qui ai fait des études de biologie-géologie. L'acquisition de techniques et
le talent sont d'une autre nature que l'acquisition de connaissances
théoriques. Il en de même pour la façon de s'exprimer. Quand je vois comment
la plupart des jeunes (et des moins jeunes) écrivent sur Internet, je pense
qu'ils auraient bien besoin d'un de ces humbles instituteurs d'autrefois qui
n'étaient pas des puits de science mais qui savaient avant Coluche (je cite
de mémoire cet humoriste) que « la bonne longueur des jambes, c'est quand
les pieds touchent le sol. »
Heureusement que j'ai pu rencontrer dans mon enfance de tels maîtres...
Kiriasse
Répondant à

===
"kduc"


Le 20/01/2011 12:09, Kiriasse a écrit :
> L'expérience, le bon sens, l'intuition, la connaissance de quelques règles
> élémentaires, suffisent pour écrire et parler correctement sa langue
> maternelle. Les connaissances linguistiques, savantes et désincarnées,
> peuvent être un objet d'étude intéressant mais sont inutiles pratiquement.

Sans jeter la pierre à quiconque et puisqu'il est question de C.V. dans
un autre fil, j'enfonce le clou en disant que je défendrai toujours vos

positions, leur contenu immédiatement utile pour le commun les distingue

Marc Lepetit

non lue,
20 janv. 2011, 08:38:3920/01/2011
à
Kiriasse a écrit :

> Merci de votre soutien à mes idées (dont je ne m'enorgueillis
> d'ailleurs pas outre mesure puisqu'elles me paraissent relever du
> simple bon sens). Je constate par exemple, à l'âge bien sonné de la
> retraite, qu'à l'orchestre amateur (ou semi-professionnel) auquel je
> suis inscrit depuis plusieurs années, les violonistes amateurs qui
> ont un diplôme supérieur de musicologie peuvent parler plus savamment
> que moi de la musique baroque ou de théorie musicale mais ils ne
> jouent pas nécessairement de leur violon mieux que moi qui ai fait
> des études de biologie-géologie. L'acquisition de techniques et le
> talent sont d'une autre nature que l'acquisition de connaissances
> théoriques. Il en de même pour la façon de s'exprimer. Quand je vois
> comment la plupart des jeunes (et des moins jeunes) écrivent sur
> Internet, je pense qu'ils auraient bien besoin d'un de ces humbles
> instituteurs d'autrefois qui n'étaient pas des puits de science mais
> qui savaient avant Coluche (je cite de mémoire cet humoriste) que «
> la bonne longueur des jambes, c'est quand les pieds touchent le sol.
> »
> Heureusement que j'ai pu rencontrer dans mon enfance de tels
> maîtres...

Parfait, ce texte est bien relu du dernier au premier mot.

jr

non lue,
20 janv. 2011, 08:48:2720/01/2011
à
Le 20/01/2011 12:22, kduc a écrit :

> Je viens de lire dans un autre forum « la théorie, c'est quand on sait
> tout mais que rien ne marche ; la pratique, c'est lorsque tout
> fonctionne mais que personne ne sait pourquoi. ».

Il manque le cas de figure où tout le monde sait pourquoi ça ne marche
pas - mais avec des explications différentes.

--
jr
http://www.youtube.com/watch?v=y53IXAo9Pq0&NR=1

kduc

non lue,
20 janv. 2011, 09:35:3720/01/2011
à
Le 20/01/2011 14:48, jr a écrit :
> Le 20/01/2011 12:22, kduc a écrit :
>
>> Je viens de lire dans un autre forum « la théorie, c'est quand on sait
>> tout mais que rien ne marche ; la pratique, c'est lorsque tout
>> fonctionne mais que personne ne sait pourquoi. ».
>
> Il manque le cas de figure où tout le monde sait pourquoi ça ne marche
> pas - mais avec des explications différentes.

Einstein, à qui on prête la phrase, n'a pas traité cet aspect.
La voie est libre, faites-le.

--
kd

Marc Girod

non lue,
20 janv. 2011, 09:52:3120/01/2011
à
On Jan 20, 1:48 pm, jr <j...@schtroumpfette.biz> wrote:

> Il manque le cas de figure où tout le monde sait pourquoi ça ne marche
> pas - mais avec des explications différentes.

C'est le cas le plus fréquent, mais il n'oppose
pas la théorie à la pratique, donc il ne fait pas
rire les mêmes personnes.

Je pense que la fracture la plus courante est
celle qui oppose les gens qui pensent que la
théorie émerge de la pratique à ceux qui
pensent que la pratique n'est que de la théorie
appliquée.

Historiquement, on est passé de la seconde
(en vogue à l'époque dite « moderne ») à la
première. On peut aussi reformuler en disant
que la vision moderne est que la réalité est
« naturelle », et que la vision postmoderne est
qu'elle est « artificielle ». Ou encore en opposant
le bon sens à la raison.

Marc

Michèle

non lue,
20 janv. 2011, 10:25:4220/01/2011
à
kduc a exprimé avec précision :

> Le 20/01/2011 12:22, kduc a écrit :
>
>> positions, leur contenu immédiatement utile pour commun les distingue
>
> Le commun.

Petite relecture ?? lol


Bernard Cordier

non lue,
20 janv. 2011, 12:09:1320/01/2011
à
Kiriasse a ᅵcrit :
> L'expᅵrience, le bon sens, l'intuition, la connaissance de quelques rᅵgles
> ᅵlᅵmentaires, suffisent pour ᅵcrire et parler correctement sa langue
> maternelle. Les connaissances linguistiques, savantes et dᅵsincarnᅵes,
> peuvent ᅵtre un objet d'ᅵtude intᅵressant mais sont inutiles pratiquement.

Je n'ai pas dit le contraire. Votre argumentation ne me concerne pas.
Vous avez trᅵs bien compris ce que j'ai dit. Votre niveau de maᅵtrise
de la langue est insuffisant pour que vous vous permettiez de juger mon
expression. Point ᅵ la ligne.
Cela dit (ne soyez pas fat, s'il vous plaᅵt) si quelque coquille peut
vous occasionner un plaisir mᅵdiocre, cela ne me concerne pas.

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 14:12:3120/01/2011
à
Il n'est pire élève que celui qui n'a même pas conscience d'être dans
l'erreur.
Irrécupérable.
Kiriasse
In petto

===
"Bernard Cordier"


> L'expérience, le bon sens, l'intuition, la connaissance de quelques règles

> élémentaires, suffisent pour écrire et parler correctement sa langue


> maternelle. Les connaissances linguistiques, savantes et désincarnées,

> peuvent être un objet d'étude intéressant mais sont inutiles pratiquement.

Je n'ai pas dit le contraire. Votre argumentation ne me concerne pas.

Vous avez très bien compris ce que j'ai dit. Votre niveau de maîtrise


de la langue est insuffisant pour que vous vous permettiez de juger mon

expression. Point à la ligne.
Cela dit (ne soyez pas fat, s'il vous plaît) si quelque coquille peut
vous occasionner un plaisir médiocre, cela ne me concerne pas.

Bernard Cordier

non lue,
20 janv. 2011, 14:44:5920/01/2011
à
Kiriasse a écrit :

> Il n'est pire élève que celui qui n'a même pas conscience d'être dans
> l'erreur.
> Irrécupérable.

Ce genre de formule toute faite signe chez vous un aveu.
Vous avez bien compris que votre niveau ne vous permet pas de me faire
des remarques.

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 14:46:1020/01/2011
à
Je remets les choses dans le bon ordre en vous priant de ne plus marcher sur
la tᅵte.

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===


Parfait, ce texte est bien relu du dernier au premier mot.

Marc Lepetit
Rᅵpondant ᅵ

===
> Merci de votre soutien ᅵ mes idᅵes (dont je ne m'enorgueillis


> d'ailleurs pas outre mesure puisqu'elles me paraissent relever du

> simple bon sens). Je constate par exemple, ᅵ l'ᅵge bien sonnᅵ de la
> retraite, qu'ᅵ l'orchestre amateur (ou semi-professionnel) auquel je
> suis inscrit depuis plusieurs annᅵes, les violonistes amateurs qui
> ont un diplᅵme supᅵrieur de musicologie peuvent parler plus savamment
> que moi de la musique baroque ou de thᅵorie musicale mais ils ne
> jouent pas nᅵcessairement de leur violon mieux que moi qui ai fait
> des ᅵtudes de biologie-gᅵologie. L'acquisition de techniques et le


> talent sont d'une autre nature que l'acquisition de connaissances

> thᅵoriques. Il en de mᅵme pour la faᅵon de s'exprimer. Quand je vois
> comment la plupart des jeunes (et des moins jeunes) ᅵcrivent sur


> Internet, je pense qu'ils auraient bien besoin d'un de ces humbles

> instituteurs d'autrefois qui n'ᅵtaient pas des puits de science mais
> qui savaient avant Coluche (je cite de mᅵmoire cet humoriste) que ᅵ


> la bonne longueur des jambes, c'est quand les pieds touchent le sol.

> ᅵ


> Heureusement que j'ai pu rencontrer dans mon enfance de tels

> maᅵtres...
> Kiriasse

Shirley

non lue,
20 janv. 2011, 15:10:5820/01/2011
à
Ce que je peux comprendre, au-delà de vos justifications de
circonstance, c'est qu'une grosse fainéantise vous habite et que vous
n'avez aucun respect pour ceux qui prennent la peine de vous lire.
Que venez-vous faire dans un forum de langue française si vous avez
décidé, une fois pour toute, d'en piétiner les codes ? Lorsque vous
entrez quelque part, vous chiez par terre ?

--
kd

Le 20/01/2011 20:46, Kiriasse a écrit :
> Je remets les choses dans le bon ordre en vous priant de ne plus marcher sur

> la tête.
> Kiriasse
> Répondant à
>
C'est un peu complique a suivre si tout el monde fait comme il veut.

Anansi

non lue,
20 janv. 2011, 15:19:3720/01/2011
à
Le susordinant Marc Lepetit a dactylographié :

> Parfait, ce texte est bien relu du dernier au premier mot.

Il est quand même dommage que ce bloc compact et indigeste soit écrit
sans technique ni talent.

Pèire-Pau Hay-Napoleone

non lue,
20 janv. 2011, 16:15:5020/01/2011
à
Shirley a ᅵcrit :

> [...]
>
> --
> kd

Soit un dᅵdoublement de personnalitᅵ, soit un nouveau problᅵme
informatique.


S.A.S. PPHN 1er
A Hay, A Hay, A Hay

Anansi

non lue,
20 janv. 2011, 16:23:4520/01/2011
à
Le susordinant Pèire-Pau Hay-Napoleone a dactylographié :
> Shirley a écrit :
>
>> [...]
>>
>> --
>> kd
>
> Soit un dédoublement de personnalité, soit un nouveau problème
> informatique.
>
En fait, une citation non signalée.

Kiriasse

non lue,
20 janv. 2011, 17:05:2120/01/2011
à
Vous êtes assez vache envers le texte de Marc Lepetit.
Par ailleurs, vous le nommez « bloc compact » alors qu'il ne comporte qu'une
seule ligne.
Difficile de vous comprendre.
Kiriasse
Répondant à l'anonymous invalide.

===
"Anansi" <anon...@not-for-mail.invalid> a écrit dans le message de news:
201101202019.UTC.iha5ck$uc5$1...@tioat.net...

Anansi

non lue,
20 janv. 2011, 17:46:0020/01/2011
à
Le susordinant Kiriasse a dactylographiᅵ :
> "Anansi" a ᅵcrit :
>> Le susordinant Marc Lepetit a dactylographiᅵ :

>>> Parfait, ce texte est bien relu du dernier au premier mot.

>> Il est quand mᅵme dommage que ce bloc compact et indigeste soit ᅵcrit
>> sans technique ni talent.

> Vous ᅵtes assez vache envers le texte de Marc Lepetit.
> Par ailleurs, vous le nommez ᅵ bloc compact ᅵ alors qu'il ne comporte


> qu'une seule ligne.
> Difficile de vous comprendre.

Ravi que vous ayez suffisamment compris pour vous sentir obligᅵ de le
nier.

Pierre Maurette

non lue,
21 janv. 2011, 01:41:0221/01/2011
à
promer, le 1/19/2011 a écrit :
> Bonjour
>
> En ce qui concerne les hôtels au Lion d'Or, est-ce le fait que cela
> s'appelait ainsi pour les illettrés, dans ce cas un lion en or était
> représenté, ou est-ce simplement un jeu de mot stupide qui est devenu courant
> ?

A mon avis, mais ce n'est que mon avis, le jeu de mots est parfois
involontaire, et toujours facultatif. Contrairement à /L'abri côtier/
par exemple. /Le Lion d'Or/ qui désigne parfois un restaurant sans
hébergement, évoque chez moi un certain classicisme bourgeois, dans le
confort et la cuisine.

> Et pour toutes ces auberges qui s'appellent l'auberge du cheval blanc ?
> Quelle en est la raison ?
>
> Idem pour le Chêne vert (noms de campings, restaurants, chambres d'hôtes,
> etc.) ? C'est juste parce qu'il y avait un chêne et sans se fouler cela
> s'appelle comme ça ?

Le chêne vert n'est pas le chêne. C'est l'arbre emblématique d'un
certain paysage méditerrannéen, la garrigue. C'est donc un choix
/marketind/ à mon sens mauvais. Le noml évoque le cagnard, alors que
par exemple /La pinède/ me laissait imaginer un terrain agréablement
ombragé.

Dans le même ordre d'idée vous trouverez pour les campings côtiers des
/Les oyats/ dans le nord, et /Les tamaris/ dans le sud. Un peu partout,
/Les dunes/. En Corse, peut-être des cyste, myrte, maquis, et pourquoi
pas /A la cheddite en fête/.

> Globalement pourquoi tant d'établissements ont des mêmes noms de lieux en
> France ??
>
> Il doit bien y avoir des raisons, est-ce simplement de la copie de noms
> d'établissements voisins ? Mais dans quel but ?

--
Pierre Maurette


Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 02:50:2521/01/2011
à
Compris quoi ? Le verbe comprendre est transitif.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/comprendre
De nier quoi ? Que reprᅵsente le pronom ᅵ le ᅵ ?
Vous avez encore bien du mal ᅵ vous exprimer clairement.
Il n'est pas possible de vous accorder le diplᅵme du brevet mais vous ᅵtes
autorisᅵ ᅵ redoubler la classe de 3e (inscription possible au CNED).
http://www.cned.fr/SearchResults.aspx?query=fran%c3%a7ais_classe_3e

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Anansi"

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 02:56:4721/01/2011
à
Votre phrase ne veut rien dire.
Le chᅵne vert (Quercus ilex) est un chᅵne.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AAne

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Pierre Maurette"
Le chᅵne vert n'est pas le chᅵne.

Pierre Maurette

non lue,
21 janv. 2011, 03:28:1921/01/2011
à
Kiriasse, le 1/21/2011 a écrit :
> Votre phrase ne veut rien dire.
> Le chêne vert (Quercus ilex) est un chêne.
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AAne

J'aime beaucoup votre conversation.

--
Pierre Maurette


Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 03:36:0821/01/2011
à
Merci.
Vous aurez compris que l'aimable bavardage ne suffit pas à donner du sens à
cette conversation.
J'espère que vous aurez bien pris note de l'information précise que je vous
ai communiquée.
Kiriasse
Répondant à

===
"Pierre Maurette"

Chaerephon

non lue,
21 janv. 2011, 04:13:2521/01/2011
à
> Votre phrase ne veut rien dire.
> Le chêne vert (Quercus ilex) est un chêne.
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AAne
> Kiriasse
> Répondant à

> ===
> "Pierre Maurette"
> Le chêne vert n'est pas le chêne.

MDR

--
Amicalement
Chaerephon

"Je ne crains rien, je n'espere rien, je suis libre".
<http://users.tellas.gr/~sarbonne/index.htm>


kduc

non lue,
21 janv. 2011, 04:40:2521/01/2011
à
Le 21/01/2011 10:13, Chaerephon a écrit :
>> Votre phrase ne veut rien dire.
>> Le chêne vert (Quercus ilex) est un chêne.
>> http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%AAne
>> Kiriasse
>> Répondant à
>
>> ===
>> "Pierre Maurette"
>> Le chêne vert n'est pas le chêne.
>
> MDR

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Quercus_ilex>

Juste à côté du lac du Chêne vert :
<http://dismoiou.fr/p/fra/pujaut/WSspq7/restaurant-les-arom-s>

--
kd

Pierre Maurette

non lue,
21 janv. 2011, 05:07:4921/01/2011
à
Kiriasse, le 1/21/2011 a ᅵcrit :
> Merci.
> Vous aurez compris que l'aimable bavardage ne suffit pas ᅵ donner du sens ᅵ
> cette conversation.
> J'espᅵre que vous aurez bien pris note de l'information prᅵcise que je vous
> ai communiquᅵe.

Vous rᅵpondez ᅵ "Le chᅵne vert n'est pas le chᅵne" par "Le chᅵne vert
(Quercus ilex) est un chᅵne". Je pense que vous ᅵtes un des rares ᅵ ne
pas saisir la nuance entre article dᅵfini et article indᅵfini.

--
Pierre Maurette


Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 05:34:5521/01/2011
à
Ce que je vous ai dit, c'est que votre phrase ᅵ le chᅵne vert n'est pas le
chᅵne ᅵ n'a aucun sens.
Si vous ne saisissez pas pourquoi, vous devez justement vous interroger sur
votre perception du sens de l'article dᅵfini et de l'article indᅵfini, mais
aussi sur vos connaissances ᅵlᅵmentaires en botanique et / ou sur votre
capacitᅵ ᅵ comprendre la logique des ensembles et sous-ensembles.
Exemples (parmi d'autres possibles) de phrases recevables :
Le chᅵne vert est un chᅵne (une espᅵce du genre chᅵne -- Quercus).
Le chᅵne est un arbre (du genre Quercus) qui comprend de nombreuses espᅵces
(dont l'espᅵce ilex appelᅵe communᅵment chᅵne vert).
Tous les chᅵnes ne sont pas des chᅵnes verts.
Le chᅵne frᅵquent dans les rᅵgions mᅵditerranᅵennes est le chᅵne vert.

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Pierre Maurette"

kduc

non lue,
21 janv. 2011, 05:45:1921/01/2011
à
Le 21/01/2011 11:07, Pierre Maurette a écrit :
> Kiriasse, le 1/21/2011 a écrit :
>> Merci.

>> Vous aurez compris que l'aimable bavardage ne suffit pas à donner du
>> sens à cette conversation.
>> J'espère que vous aurez bien pris note de l'information précise que je
>> vous ai communiquée.
>
> Vous répondez à "Le chêne vert n'est pas le chêne" par "Le chêne vert
> (Quercus ilex) est un chêne". Je pense que vous êtes un des rares à ne
> pas saisir la nuance entre article défini et article indéfini.

Vous oubliez de revenir sur votre texte original :

« Le chêne vert n'est pas le chêne. C'est l'arbre emblématique d'un
certain paysage méditerrannéen, la garrigue. »

Qui peut largement prêter à confusion auprès de qui connaît mal les
paysages méditerranéens. La garrigue, pour la plupart des gens, c'est ça :

<http://www.sentier-nature.com/paroles/images/galerie/calanques-marseille-cassis/cal-sentier-garrigue-cap-canaille.jpg>

Le chêne vert, c'est ça :

<http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://sophy.u-3mrs.fr/Photo-cp/Que/Quercus_ilex________________31_08_2001_1.JPG&imgrefurl=http://sophy.u-3mrs.fr/photohtm/HI1234.HTM&usg=__WxhlAPH8lgw1lAh_wB3iMyNRJGY=&h=511&w=640&sz=71&hl=fr&start=2&sig2=s6KeW3L3yRwFm1hxii4LPA&zoom=1&um=1&itbs=1&tbnid=ui0p1Cw1owkdxM:&tbnh=109&tbnw=137&prev=/images%3Fq%3Dquercus%2Bilex%26um%3D1%26hl%3Dfr%26sa%3DG%26tbs%3Disch:1&ei=umE5TZCWDYah8QOMxK2jCA>

Un arbre qui fournit un ombrage bien plus agréable que celui d'un pin.
Ici (Vaucluse et Gard), les forêts d'yeuse sont nombreuses et très
fournies, havres frais quand tape le soleil.

--
kd

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 06:09:3321/01/2011
à
Je crois connaître les paysages méditerranéens et la garrigue.
La phrase n'en devient pas plus correcte pour autant.
Kiriasse
Répondant à

===
"kduc"
(qui s'adrerssait à Pierre Maurette)

Lanarcam

non lue,
21 janv. 2011, 06:11:5721/01/2011
à
On la comprendrait peut être mieux si elle était rédigée ainsi :
Le symbole du chêne vert n'est pas le symbole du chêne. Encore
que ce soit un peu lourd.

Kiriasse a écrit :

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 06:14:1921/01/2011
à
Saint Bole, priez pour nous.
De toute façon, la phrase est merdique.
Kiriasse
Répondant à

===
"Lanarcam"

kduc

non lue,
21 janv. 2011, 06:14:2421/01/2011
à

J'ai dû mal m'exprimer, je m'adressais à Pierre Maurette qui pouvait
induire en erreur des lecteurs connaissant mal nos paysages. Connaissant
bien votre environnement, je n'imaginais pas que vous vous compteriez
parmi eux.

--
kd

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 06:16:4721/01/2011
à
Mais la phrase de toute façon n'a aucun sens, que l'on connaisse ou non les
paysages en question.
Kiriasse
Répondant à

===
"kduc"

kduc

non lue,
21 janv. 2011, 06:22:5121/01/2011
à
Le 21/01/2011 12:16, Kiriasse a écrit :

> Mais la phrase de toute façon n'a aucun sens, que l'on connaisse ou non les
> paysages en question.

Du moins, ce qu'elle veut dire n'est pas ce qu'elle croit énoncer.

--
kd

Marc Lepetit

non lue,
21 janv. 2011, 06:43:2921/01/2011
à
kduc a écrit :

Il aurait fallu écrire : « Le chêne vert n'est pas le chêne tout court »
pour que cela soit plus correct.

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 06:59:3721/01/2011
à
Quercus toucourtum ?
Kiriasse
Répondant à

===
"Marc Lepetit"

Alain Naigeon

non lue,
21 janv. 2011, 08:47:4621/01/2011
à
"Marc Lepetit" <marc.l...@pasdepubsfree.fr.invalid> a �crit dans le
message de news: 4d3971c6$0$8413$426a...@news.free.fr...
> kduc a �crit :
>
>> Le 21/01/2011 12:16, Kiriasse a �crit :
>>
>>> Mais la phrase de toute fa�on n'a aucun sens, que l'on connaisse ou

>>> non les paysages en question.
>>
>> Du moins, ce qu'elle veut dire n'est pas ce qu'elle croit �noncer.
>
> Il aurait fallu �crire : � Le ch�ne vert n'est pas le ch�ne tout court �
> pour que cela soit plus correct.

Plus explicite, mais aussi plus lourd. Pour moi cela a le sens suivant :
l'esp�ce quercinius ilex n'�puise pas le genre quercinius.
L'article d�fini ne suffit pas � garantir l'unicit� de ce � quoi il est
appliqu�. Le genre est une collection d'esp�ces, elle m�me �tant
une collection d'individus. Cela n'emp�che nullement de d�signer
*une* esp�ce (donc une foule d'individus) ou *un* genre (donc une
multiplicit� d'esp�ces).
On peut m�me y voir deux relations d'�quivalence :
premier niveau : m�me esp�ce_quercinius_ilex(arbre1, arbre2)
deuxi�me niveau : m�me_genre(esp�ce1, esp�ce2)
(l'esp�ce est une classe d'�quivalence, l'�num�ration des esp�ces
du genre est l'ensemble quotient, etc ; on peut poursuivre avec
la deuxi�me relation en introduisant l'�l�ment taxonomique sup�rieur
c'est � dire la famille, je crois).


--

Fran�ais *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anai...@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
http://fr.youtube.com/user/AlainNaigeon

>


Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 09:06:4621/01/2011
à
Le genre prend une majuscule, l'espèce une minuscule (sauf éventuelles et
rares exceptions dont je n'ai pas le souvenir).
Et le genre du chêne est Quercus (et non Quercinius).
Kiriasse
Répondant à

===
"Alain Naigeon"


Plus explicite, mais aussi plus lourd. Pour moi cela a le sens suivant :

l'espèce quercinius ilex n'épuise pas le genre quercinius.

Chaerephon

non lue,
21 janv. 2011, 10:12:2021/01/2011
à
> Ce que je vous ai dit, c'est que votre phrase « le chêne vert n'est pas le
> chêne » n'a aucun sens.

> Si vous ne saisissez pas pourquoi, vous devez justement vous interroger sur
> votre perception du sens de l'article défini et de l'article indéfini, mais
> aussi sur vos connaissances élémentaires en botanique et / ou sur votre
> capacité à comprendre la logique des ensembles et sous-ensembles.

> Exemples (parmi d'autres possibles) de phrases recevables :
> Le chêne vert est un chêne (une espèce du genre chêne -- Quercus).
> Le chêne est un arbre (du genre Quercus) qui comprend de nombreuses espèces
> (dont l'espèce ilex appelée communément chêne vert).
> Tous les chênes ne sont pas des chênes verts.
> Le chêne fréquent dans les régions méditerranéennes est le chêne vert.

> Kiriasse
> Répondant à

> ===
> "Pierre Maurette"


> Vous répondez à "Le chêne vert n'est pas le chêne" par "Le chêne vert

> (Quercus ilex) est un chêne". Je pense que vous êtes un des rares à ne
> pas saisir la nuance entre article défini et article indéfini.

Et votre intuition, votre expérience, votre bon sens...
N'importe quel francophone moyen comprend la phrase de Pierre.
Mais puisqu'il faut vous mettre les points sur les i: "Le chêne vert
n'est pas (ce que l'on entend généralement par) le chêne".

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 12:45:0421/01/2011
à
Vous croyez vraiment que je n'avais pas compris ce qu'a voulu dire Pierre
Maurette ?
Le problème c'est que sa phrase est incorrecte et ne signifie pas ce qu'il
voulait dire.
Sur ce forum, on doit faire l'effort d'écrire en français correct.
Peut-on y écrire n'importe comment en pariant que l'autre va quand même
comprendre ?
Il est d'ailleurs assez affligeant de constater que votre phrase qui prétend
mettre les points sur les i, comme vous dites, est également incorrecte et
dépourvue de toute signification.

Salut. Moi y en a faim et moi y en a aller bouffer. J'vais m'en foutre plein
dans le chaerephon. Vous compris ?

Kiriasse
Répondant à

===
"Chaerephon"

Chaerephon

non lue,
21 janv. 2011, 15:15:3621/01/2011
à

> Kiriasse
> Répondant à

Vous l'affirmez, mais vous ne prouvez rien !!!

Et comme disait Panini, "si tu ne comprends pas une phrase, ce n'est
pas qu'elle ne veuille rien dire..."

Kiriasse

non lue,
21 janv. 2011, 15:59:4021/01/2011
à
Restez dans votre crotte.
Je ne suis pas payé pour vous torcher. Je suis à la retraite.
Kiriasse
Répondant à

===
"Chaerephon"


> Il est d'ailleurs assez affligeant de constater que votre phrase qui
> prétend
> mettre les points sur les i, comme vous dites, est également incorrecte et
> dépourvue de toute signification.

Anansi

non lue,
21 janv. 2011, 16:42:2621/01/2011
à
Le susordinant Kiriasse a dactylographié :
> "Anansi"
>> Kiriasse

>>> Vous êtes assez vache envers le texte de Marc Lepetit.
>>> Par ailleurs, vous le nommez « bloc compact » alors qu'il ne


>>> comporte qu'une seule ligne.
>>> Difficile de vous comprendre.

>> Ravi que vous ayez suffisamment compris pour vous sentir obligé de le
>> nier.

> Compris quoi ? Le verbe comprendre est transitif.
> http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/comprendre

> De nier quoi ? Que représente le pronom « le » ?
> Vous avez encore bien du mal à vous exprimer clairement.
> Il n'est pas possible de vous accorder le diplôme du brevet mais vous
> êtes autorisé à redoubler la classe de 3e (inscription possible au
> CNED).
> http://www.cned.fr/SearchResults.aspx?query=fran%c3%a7ais_classe_3e

Il semble que votre réflexion se soit arrêtée avant ce brevet.
Il y a eu un long fil sur les verbes transitifs (N'oubliez pas de
laver...). Je vous engage à le relire.

Quelqu'un y écrivait :
« Le COD peut être sous-entendu. Mais il doit alors être précisé ou
suggéré par le contexte. On ne peut correctement utiliser un verbe
transitif sans que le COD existe, qu'il soit explicitement précisé ou
suggéré par le contexte. »

Malgré la ponctuation, c'est assez clair pour que vous compreniez.
Malheureusement, votre façon de disposer vos contributions vous a sans
doute empêché de lier mon « compris » au contexte qui, au lieu de se
trouver juste au-dessus, était rejeté à la fin.
Cette façon de répondre est très efficace lors d'échanges de courriels
ou dans un forum où l'essentiel des échanges se font sous forme de
dialogues. Ce n'est pas le cas dans celui-ci.
Pour donner un équivalent visuel à votre façon d'agir, on peut imaginer
une réunion autour d'une table. Une caméra filme en plan large les
débats, mais un des participants se déplace délibérément devant elle, en
gros plan, à chaque fois qu'il intervient. Je laisse chacun juge de
l'effet produit.

Pour ce que représente le pronom « le », je vous engage à réfléchir,
sans doute aussi à lire plus souvent. Cela pourrait également améliorer
le style de vos interventions.


Pierre Maurette

non lue,
21 janv. 2011, 17:15:2121/01/2011
à
Chaerephon, le 1/21/2011 a écrit :

[...]

> Et comme disait Panini, "si tu ne comprends pas une phrase, ce n'est pas
> qu'elle ne veuille rien dire..."

Ah. Je pensais benoîtement que Panini avait affirmé "Si tu ne trouves
pas un ami, cherche dans la mie mal cuite". Et les clichés. Mais bon...

--
Pierre Maurette


Marion Gevers

non lue,
21 janv. 2011, 21:35:1821/01/2011
à
On 21/01/2011 12:19 AM, Kiriasse wrote:
> Merci de votre soutien ᅵ mes idᅵes (dont je ne m'enorgueillis d'ailleurs pas
> outre mesure puisqu'elles me paraissent relever du simple bon sens). Je
> constate par exemple, ᅵ l'ᅵge bien sonnᅵ de la retraite, qu'ᅵ l'orchestre
> amateur (ou semi-professionnel) auquel je suis inscrit depuis plusieurs
> annᅵes, les violonistes amateurs qui ont un diplᅵme supᅵrieur de musicologie
> peuvent parler plus savamment que moi de la musique baroque ou de thᅵorie
> musicale mais ils ne jouent pas nᅵcessairement de leur violon mieux que moi
> qui ai fait des ᅵtudes de biologie-gᅵologie. L'acquisition de techniques et
> le talent sont d'une autre nature que l'acquisition de connaissances
> thᅵoriques. Il en de mᅵme pour la faᅵon de s'exprimer. Quand je vois comment
> la plupart des jeunes (et des moins jeunes) ᅵcrivent sur Internet, je pense
> qu'ils auraient bien besoin d'un de ces humbles instituteurs d'autrefois qui
> n'ᅵtaient pas des puits de science mais qui savaient avant Coluche (je cite
> de mᅵmoire cet humoriste) que ᅵ la bonne longueur des jambes, c'est quand
> les pieds touchent le sol. ᅵ
> Heureusement que j'ai pu rencontrer dans mon enfance de tels maᅵtres...

Et pourtant...

ᅵ Il en de mᅵme pour la faᅵon de s'exprimer. ᅵ

Vos chers maᅵtres vous ont-ils conseillᅵ de vous relire,
particuliᅵrement lorsque vous ᅵcrivez un message de plus de trois lignes ?

Ne vous en faites pas trop, on aura tous corrigᅵ mentalement.

--
Marion Gevers
Newcastle, NSW, Australia
marion.ge...@optusnet.com.au

Anne G

non lue,
21 janv. 2011, 21:51:3121/01/2011
à
Le 21/01/11 19:35, Marion Gevers a ᅵcrit :

> Ne vous en faites pas trop, on aura tous corrigᅵ mentalement.

Sans en faire une sonate.

mb

non lue,
22 janv. 2011, 00:56:1622/01/2011
à
On Jan 21, 9:45 am, "Kiriasse" <http://www.kiriasse.fr> wrote:
> Vous croyez vraiment que je n'avais pas compris ce qu'a voulu dire Pierre
> Maurette ?
> Le problème c'est que sa phrase est incorrecte et ne signifie pas ce qu'il
> voulait dire.
> Sur ce forum, on doit faire l'effort d'écrire en français correct.

Ah, parce que cette brute de pion de Kiriasse est le détenteur patenté
des règles du français correct dans son petit crâne simien? Mais c'est
à peine s'il en a assez, de notions d'école seulement d'ailleurs, pour
torcher un devoir d'école ou une note de sale pion. Aucune
compréhension, ne soit-elle qu'imperceptiblement au-delà du Larousse
de familles ou de 800 Modèles de correspondance commerciale. Et il
veut, tenez-vous bien, juger du français «correct».

Le procédé auquel il objecte n'a rien de bien spécial, à part ça. De
l'exemplaire à l'espèce que ça s'appelait, même chez les plus vieilles
barbes des temps grécolatins. En distribution libre, aussi, chez tous
les bons auteurs. Il n'y a qu'un instit qui n'est jamais sorti de chez
lui pour s'en étonner.

Et ça se permet d'insulter son monde. Sans blague.

Marion Gevers

non lue,
22 janv. 2011, 01:05:2722/01/2011
à
On 21/01/2011 9:45 PM, kduc wrote:

>
> <http://www.sentier-nature.com/paroles/images/galerie/calanques-marseille-cassis/cal-sentier-garrigue-cap-canaille.jpg>

Paysage qui ressemble fort au "bush" australien...

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 02:14:2622/01/2011
à
Tous ceux qui me lisent ont corrigᅵ mentalement. Je n'en doute pas. Si
l'omission par distraction d'un mot (aussi ᅵvident ᅵ deviner) est la seule
chose que vous pouvez reprocher ᅵ ma prose, franchement, vous feriez mieux
de vous taire. Mais quand on n'a rien ᅵ dire d'intᅵressant, ᅵa occupe.
Votre ᅵ on aura tous corrigᅵ... ᅵ me paraᅵt autrement sujet ᅵ contestation.
Mais je sais que *on* est frᅵquemment employᅵ pour *nous* dans le langage
familier ou populaire.
Je ne sais ᅵ quel milieu vous appartenez, au pays des ornithorynques.
http://www.telelearning-pds.org/u/ma/ornithorynque.jpg

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Marion Gevers"

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 02:22:3822/01/2011
à

Pèire-Pau Hay-Napoleone

non lue,
22 janv. 2011, 02:27:4422/01/2011
à
Samedi. Nous l'attendions, il est là, fidèle au rendez-vous :

> Mais je sais que *on* est fréquemment employé pour *nous* dans le langage
> familier ou populaire.

"Par le sport, on va ouvrir le monde, et on va lui donner une dimension
vraiment universelle" : http://tinyurl.com/4uznj4e
Rien de familier ni de populaire dans cet extrait.


S.A.S. PPHN 1er
A Hay, A Hay, A Hay

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 02:40:5322/01/2011
à
Certes, mais dans la phrase que vous citez *on* n'est pas mis pour *nous*.
N'en avez-vous pas conscience ?
Kiriasse
Répondant à

===
"Pèire-Pau Hay-Napoleone"


> Mais je sais que *on* est fréquemment employé pour *nous* dans le langage
> familier ou populaire.

"Par le sport, on va ouvrir le monde, et on va lui donner une dimension
vraiment universelle"

Chaerephon

non lue,
22 janv. 2011, 04:10:1322/01/2011
à
> Restez dans votre crotte.
> Je ne suis pas payᅵ pour vous torcher. Je suis ᅵ la retraite.

> Kiriasse
> Rᅵpondant ᅵ

> ===


> "Chaerephon"
>> Il est d'ailleurs assez affligeant de constater que votre phrase qui

>> prᅵtend
>> mettre les points sur les i, comme vous dites, est ᅵgalement incorrecte et
>> dᅵpourvue de toute signification.


> Vous l'affirmez, mais vous ne prouvez rien !!!

Kiriasse, ou "Chassez le naturel ..."

Incapable de rᅵpondre ᅵ une remarque, plutᅵt que de reconnaᅵtre que
vous vous ᅵtes ᅵgarᅵ, votre seul refuge, c'est l'injure. Cela en dit
long sur votre "culture", qui ne doit pas dᅵpasser les pages roses de
votre ouvrage favori. Vous n'ᅵtes qu'un "petit" grammaticulus imbu de
lui-mᅵme et de son savoir de surface. Vos messages ne contiennent
aucune idᅵe sur le langage en gᅵnᅵral ou sur la littᅵrature. Ce ne sont
que des remarques d'un vieux pion qui cherche la virgule qui manque
pour coincer ceux qu'il juge comme des ᅵlᅵves, c'est-ᅵ-dire des
infᅵrieurs. Je vous plains. Savourez votre retraite mᅵdiocre si vous en
ᅵtes capable.

Et merci de toutes les fatwas que vous distribuez largement sur ce
forum.

Marc Lepetit

non lue,
22 janv. 2011, 05:21:5422/01/2011
à
Kiriasse a écrit :

> Mais je sais que *on* est fréquemment
> employé pour *nous* dans le langage familier ou populaire.

<http://www.google.fr/search?q=%22c%27est+nous+qu%27on%22>


Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 05:29:0422/01/2011
à
Est-il besoin de Google pour trouver des exemples de fautes de franᅵais
rᅵpandues ou de parler populaire ?
Il suffit d'aller boire un verre au bistrot du coin.

Kiriasse
Rᅵpondant ᅵ

===
"Marc Lepetit"
> Mais je sais que *on* est frᅵquemment
> employᅵ pour *nous* dans le langage familier ou populaire.

<http://www.google.fr/search?q=%22c%27est+nous+qu%27on%22>


Jason

non lue,
22 janv. 2011, 06:03:1122/01/2011
à
Poivrot !
"Kiriasse" <http://www.kiriasse.fr> a écrit dans le message de news:
4d3ab16e$0$32459$ba4a...@reader.news.orange.fr...
> Est-il besoin de Google pour trouver des exemples de fautes de français
> répandues ou de parler populaire ?

> Il suffit d'aller boire un verre au bistrot du coin.
> Kiriasse
> Répondant à
>
> ===
> "Marc Lepetit"
>> Mais je sais que *on* est fréquemment
>> employé pour *nous* dans le langage familier ou populaire.
>
> <http://www.google.fr/search?q=%22c%27est+nous+qu%27on%22>
>
>


Pèire-Pau Hay-Napoleone

non lue,
22 janv. 2011, 06:07:3622/01/2011
à
La Vouas de soun Mèstre a di :

> Certes, mais dans la phrase que vous citez *on* n'est pas mis pour *nous*.
> N'en avez-vous pas conscience ?

Ah bon ? Vous estimez que celui qui s'exprime ne s'impliquera pas dans
l'action ? Avez-vous, vous, vraiment conscience de ce que vous venez
d'écrire ?

promer

non lue,
22 janv. 2011, 06:19:4922/01/2011
à
In news:4d3a83d0$0$5385$ba4a...@reader.news.orange.fr,
Kiriasse <http://www.kiriasse.fr> typed:
> Je ne sais à quel milieu vous appartenez, au pays des
> ornithorynques.

ce qui est amusant et amène des questions chez l'ornithorynque c'est qu'il a
un bec de canard et pourtant ne descend pas de la même lignée que ceux qui
ont des becs

idem pour ses autres caractéristiques

en fait c'est comme si l'espèce c'était copiée sur d'autres ou l'inverse
(mimétisme) sans en prendre aucun gène


kduc

non lue,
22 janv. 2011, 06:32:2822/01/2011
à
Le 22/01/2011 12:19, promer a �crit :

> In news:4d3a83d0$0$5385$ba4a...@reader.news.orange.fr,
> Kiriasse<http://www.kiriasse.fr> typed:
>> Je ne sais � quel milieu vous appartenez, au pays des
>> ornithorynques.
>
> ce qui est amusant et am�ne des questions chez l'ornithorynque c'est qu'il a
> un bec de canard et pourtant ne descend pas de la m�me lign�e que ceux qui
> ont des becs
>
> idem pour ses autres caract�ristiques
>
> en fait c'est comme si l'esp�ce c'�tait copi�e sur d'autres ou l'inverse
> (mim�tisme) sans en prendre aucun g�ne

Il y a un forum pour discuter de ces int�ressantes questions.
Ici, on discute de langue.

Tu nous a d�j� prouv� � de nombreuses reprises que tu es un parfait
cr�tin, pourquoi t'acharner � nous confirmer ton triste �tat ?

--
kd

Jason

non lue,
22 janv. 2011, 06:39:4122/01/2011
à

"promer" <pro...@nothing.spam> a écrit dans le message de news:
4d3abd59$0$24524$426a...@news.free.fr...
En vous lisant, c'est comme si je m'étais
téléporté chez Merlin l'enchanteur.


Marc Lepetit

non lue,
22 janv. 2011, 06:58:4722/01/2011
à
Kiriasse a ᅵcrit :

> Est-il besoin de Google pour trouver des exemples de fautes de
> franᅵais rᅵpandues ou de parler populaire ?
> Il suffit d'aller boire un verre au bistrot du coin.

Oui mais le seul bistrot du coin dans lequel je puisse vous inviter
virtuellement est celui-ci :
<http://www.bistrotducoin.com/>
Et il n'est pas ᅵ cᅵtᅵ !

C'est pourquoi il reste Google.

Jason

non lue,
22 janv. 2011, 07:11:0322/01/2011
à

"Marc Lepetit" <marc.l...@pasdepubsfree.fr.invalid> a écrit dans le
message de news: 4d3ac680$0$27724$426a...@news.free.fr...
> Kiriasse a écrit :

>
>> Est-il besoin de Google pour trouver des exemples de fautes de
>> français répandues ou de parler populaire ?

>> Il suffit d'aller boire un verre au bistrot du coin.
>
> Oui mais le seul bistrot du coin dans lequel je puisse vous inviter
> virtuellement est celui-ci :
> <http://www.bistrotducoin.com/>
> Et il n'est pas à côté !
>

Ce n'est qu'à 300 mètres d'ici.
J'arrive.


Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 08:02:0622/01/2011
à
Ça porte un nom : la convergence évolutive.
Kiriasse
Répondant à

===
"promer"

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 08:28:4622/01/2011
à
Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu académique
sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous, les lecteurs
de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On aura tous corrigé
mentalement. »

Dans la phrase que vous citiez ce n'est pas le cas : « Par le sport, on va
ouvrir le monde, et on va lui donner une dimension vraiment universelle. »
Cette phrase signifie que le sport va ouvrir le monde, lui donner une
dimension universelle.

Kiriasse
Répondant à

===
"Pèire-Pau Hay-Napoleone"

Chaerephon

non lue,
22 janv. 2011, 08:43:1722/01/2011
à
> Dans la phrase que vous citiez ce n'est pas le cas : « Par le sport, on va
> ouvrir le monde, et on va lui donner une dimension vraiment universelle. »
> Cette phrase signifie que le sport va ouvrir le monde, lui donner une
> dimension universelle.

> Kiriasse

... citiez <,> ce n'est ...

Marion Gevers

non lue,
22 janv. 2011, 08:44:2322/01/2011
à
On 23/01/2011 12:28 AM, Kiriasse wrote:
> Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu académique
> sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous, les lecteurs
> de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On aura tous corrigé
> mentalement. »

Depuis quand « on » est-il incorrect ? On ne me dit rien...

Chaerephon

non lue,
22 janv. 2011, 08:47:0622/01/2011
à

... citez <,> on ...

Chaerephon

non lue,
22 janv. 2011, 08:50:0022/01/2011
à
> On 23/01/2011 12:28 AM, Kiriasse wrote:
>> Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu académique
>> sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous, les lecteurs
>> de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On aura tous corrigé
>> mentalement. »

> Depuis quand « on » est-il incorrect ? On ne me dit rien...

Depuis que l'ayatollah Kiri-Hasse en a décidé ainsi.

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 08:50:4522/01/2011
à
Le 22/01/2011 14:47, Chaerephon a écrit :

>> Certes, mais dans la phrase que vous citez *on* n'est pas mis pour *nous*.

> ... citez <,> on ...

Il s'agit là d'une opinion stylistique, rien d'obligatoire.

--
kd

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 08:58:4322/01/2011
à
Le 22/01/2011 14:50, Chaerephon a écrit :
>> On 23/01/2011 12:28 AM, Kiriasse wrote:
>>> Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu académique
>>> sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous, les lecteurs
>>> de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On aura tous corrigé
>>> mentalement. »
>
>> Depuis quand « on » est-il incorrect ? On ne me dit rien...
>
> Depuis que l'ayatollah Kiri-Hasse en a décidé ainsi.

On peut penser que 'on' soit la panacée mais lorsqu'on à réellement
quelque chose à dire, on l'assume. On ne parle pas pour un groupe dont
on ne connait pas la position, on écrit 'je'.
Si on veut s'en prendre à quiconque, ,on le fait de front, pas en
aboutant sa petite mesquinerie en commentaire d'un autre.
Pour vous avoir souvent lu dans le forum de grec, j'annonce que vous
êtes un con dont l'opinion ne vaut rien, c'est moi qui le dis et si
vous souhaitez que nous nous rencontrions pour en parler, je suis à
votre disposition.

--
kd

Marion Gevers

non lue,
22 janv. 2011, 09:09:3322/01/2011
à
On 23/01/2011 12:58 AM, kduc wrote:
> Le 22/01/2011 14:50, Chaerephon a écrit :
>>> On 23/01/2011 12:28 AM, Kiriasse wrote:
>>>> Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu académique
>>>> sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous, les lecteurs
>>>> de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On aura tous corrigé
>>>> mentalement. »
>>
>>> Depuis quand « on » est-il incorrect ? On ne me dit rien...
>>
>> Depuis que l'ayatollah Kiri-Hasse en a décidé ainsi.
>
> On peut penser que 'on' soit la panacée mais lorsqu'on à réellement
> quelque chose à dire, on l'assume. On ne parle pas pour un groupe dont
> on ne connait pas la position, on écrit 'je'.
> Si on veut s'en prendre à quiconque, ,on le fait de front, pas en
> aboutant sa petite mesquinerie en commentaire d'un autre.

Savez-vous combien de fois vous utilisez « on » dans ce paragraphe ?
J'ai comme l'impression d'une contradiction... mais je me trompe
sûrement. À vous lire, « on » a encore de beaux jours devant lui !

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 09:13:2722/01/2011
à

Je suis un imbécile et mon message m'a échappé, j'aurais dû me relire
et prévoir votre intelligente objection.

--
kd

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 09:22:5022/01/2011
à
*On* n'est pas incorect, c'est son emploi, dans certains cas, qui peut être
incorrect ou au moins criticable.
« On ne me dit rien » est une phrase correcte.
« On aura tous corrigé » appartient au langage relâché.
Kiriasse
Répondant à

===
"Marion Gevers"

Lanarcam

non lue,
22 janv. 2011, 09:24:4322/01/2011
à
Marion Gevers wrote:
>
> Savez-vous combien de fois vous utilisez « on » dans ce paragraphe ?
> J'ai comme l'impression d'une contradiction... mais je me trompe
> sûrement. À vous lire, « on » a encore de beaux jours devant lui !

"On" n'est pas un sujet simple.

1. [La situation particulière peut transparaître si nettement que l'on
reconnaît derrière on]
− un «je». Et puis, elle souffrait beaucoup par ses relations avec ses
fils; et elle disait: on les a soignés, entourés, quand ils étaient tout
petits, et puis plus tard ils ne peuvent pas écrire à leur mère, parce
que cela ne serait pas convenable pour le père (Barrès, Cahiers, t.3,
1902, p.10).
− un «nous». C'est dommage, qu'on ne puisse pas avoir le gaz ici: nous
sommes trop loin de Saint-Pierre (Daniel-Rops, Mort, 1934, p.23).
− un «tu» ou un «vous». C'est drôle que tu ne peux pas trouver ça toute
seule! On fait un petit effort (Lavedan, Beaux dimanches, 1898, p.9 ds
Sandf. t.1 1965, §222). Violaine: Tout beau, maître Pierre! Est-ce ainsi
qu'on décampe de la maison comme un voleur sans saluer honnêtement les
dames? (Claudel, Annonce, 1912, p.12).
− une 3e pers. déterminée. Voici sept ou huit fois que je vous envoie
chez mon avoué, depuis quinze jours, et il n'est pas venu? Croyez-vous
que l'on puisse se jouer de moi? (Balzac, Gobseck, 1830, p.431).

(TLF)

Chaerephon

non lue,
22 janv. 2011, 09:37:3322/01/2011
à

Je souhaiterais surtout te rencontrer pour te casser ta sale gueule de
trouduc...

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 09:42:3422/01/2011
à
Le 22/01/2011 15:37, Chaerephon a écrit :
>> Le 22/01/2011 14:50, Chaerephon a écrit :
>>>> On 23/01/2011 12:28 AM, Kiriasse wrote:
>>>>> Dans la phrase citée par Marion, *on* est mis, de façon bien peu
>>>>> académique sinon franchement incorrecte, et indiscutablement, pour *nous,
>>>>> les lecteurs de ce forum*. Cette phrase, je la rappelle, était : « On
>>>>> aura tous corrigé mentalement. »
>>>
>>>> Depuis quand « on » est-il incorrect ? On ne me dit rien...
>>>
>>> Depuis que l'ayatollah Kiri-Hasse en a décidé ainsi.
>
>> On peut penser que 'on' soit la panacée mais lorsqu'on à réellement
>> quelque chose à dire, on l'assume. On ne parle pas pour un groupe dont
>> on ne connait pas la position, on écrit 'je'.
>> Si on veut s'en prendre à quiconque, ,on le fait de front, pas en
>> aboutant sa petite mesquinerie en commentaire d'un autre.
>> Pour vous avoir souvent lu dans le forum de grec, j'annonce que vous
>> êtes un con dont l'opinion ne vaut rien, c'est moi qui le dis et si
>> vous souhaitez que nous nous rencontrions pour en parler, je suis à
>> votre disposition.
>
> Je souhaiterais surtout te rencontrer pour te casser ta sale gueule de
> trouduc...

À ta convenance, un simple échange d'adresses en privé suffit.

--
kd

Kiriasse

non lue,
22 janv. 2011, 09:46:2722/01/2011
à
J'ai trouvé la photo de kduc sur Internet.
http://www.flexbodybuilding.com/Bodybuilding3.jpg

===
"Chaerephon"

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 09:49:0122/01/2011
à
Le 22/01/2011 15:46, Kiriasse a écrit :

> J'ai trouvé la photo de kduc sur Internet.
> http://www.flexbodybuilding.com/Bodybuilding3.jpg

Quoi ! Ce maigrichon ?

--
kd

Marc Lepetit

non lue,
22 janv. 2011, 09:58:3522/01/2011
à
kduc a écrit :

Un homme sirote une bière dans un bar, au comptoir. Une envie pressante
le prend alors que la chope n'est pas terminée. Il écrit un petit mot
qu'il pose à côté : « Cette bière appartient au champion du monde de
boxe » et s'en va. Quelques minutes plus tard, lorsqu'il revient pour
finir sa bière, le verre est vidé, avec un autre mot : « Celui qui a bu
cette bière est champion du monde de course à pied ».

Jeux de mains, jeux de vilains.

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 10:07:5822/01/2011
à
Le 22/01/2011 15:58, Marc Lepetit a ᅵcrit :
> kduc a ᅵcrit :
>
>> Le 22/01/2011 15:46, Kiriasse a ᅵcrit :
>>
>>> J'ai trouvᅵ la photo de kduc sur Internet.

>>> http://www.flexbodybuilding.com/Bodybuilding3.jpg
>>
>> Quoi ! Ce maigrichon ?
>
> Un homme sirote une biᅵre dans un bar, au comptoir. Une envie pressante
> le prend alors que la chope n'est pas terminᅵe. Il ᅵcrit un petit mot
> qu'il pose ᅵ cᅵtᅵ : ᅵ Cette biᅵre appartient au champion du monde de
> boxe ᅵ et s'en va. Quelques minutes plus tard, lorsqu'il revient pour
> finir sa biᅵre, le verre est vidᅵ, avec un autre mot : ᅵ Celui qui a bu
> cette biᅵre est champion du monde de course ᅵ pied ᅵ.

>
> Jeux de mains, jeux de vilains.

Voilᅵ ! Vous dites mieux que moi, au travers de cette facᅵtie, ce que
ce forum pourrait ᅵtre, un espace oᅵ les diffᅵrents points de vue,
tout en ᅵtant rivaux, pourraient concourir ᅵ rᅵjouir le visiteur
occasionnel sinon motivᅵ.

--
kd

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 10:20:0422/01/2011
à
Le 22/01/2011 15:42, kduc a ᅵcrit :

>> Je souhaiterais surtout te rencontrer pour te casser ta sale gueule de
>> trouduc...
>

> ᅵ ta convenance, un simple ᅵchange d'adresses en privᅵ suffit.

Alors ? J'attends ton adresse.
Je comprends que tu aies besoin de temps pour nettoyer les dᅵgᅵts
rᅵsultant du fait que tu aies souillᅵ ton pantalon mais il me semble
qu'une demi-heure suffise.
Tu te dᅵgonfles ?

--
kd

kduc

non lue,
22 janv. 2011, 11:36:5422/01/2011
à
Le 22/01/2011 16:20, kduc a écrit :

> Le 22/01/2011 15:42, kduc a écrit :
>
>>> Je souhaiterais surtout te rencontrer pour te casser ta sale gueule de
>>> trouduc...
>>
>> À ta convenance, un simple échange d'adresses en privé suffit.

>
> Alors ? J'attends ton adresse.
> Je comprends que tu aies besoin de temps pour nettoyer les dégâts
> résultant du fait que tu aies souillé ton pantalon mais il me semble
> qu'une demi-heure suffise.
> Tu te dégonfles ?

Les heures passent et tu dois continuer à endiguer ta diarrhée. Je te
propose un compromis, viens jusqu'à Avignon, indique-moi la date et
l'heure de ton train, je t'attendrai tout sourire sur le quai, je te
trouverai un hébergement et un médecin, chirurgien aussi.
La balle est dans ton camp.

--
kd

Chargement d'autres messages en cours.
0 nouveau message