Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Stavning af forskellige ord

13 views
Skip to first unread message

NB

unread,
Jun 2, 2004, 11:04:56 AM6/2/04
to
Hej Gruppe

Jeg kan forstå ud fra DSN, at nedenstående forkortelser skal staves med
småt:

dvd
edb
internet
it
pc
pvc
tekst-tv
tv

Har det altid været sådan? Jeg synes nemlig at kunne huske at fx tv
tidligere er blevet stavet med stort. Hvis ja, er der så nogen der har
en begrundelse til hvorfor det nu skal staves med småt? Og hvordan med
fx SMS-besked - hvordan staves det?

Ydermere hedder det så en spilkonsol eller spillekonsol? Er det korrekt,
at stave cd-rom-drev? Det ser nemlig mærkeligt ud.

Det var lige en række spørgsmål, som jeg håber at der er nogle venlige
sjæle som vil hjælpe med at besvare :)

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 2, 2004, 11:50:47 AM6/2/04
to
NB skrev:

>Jeg kan forstå ud fra DSN, at nedenstående forkortelser skal staves med
>småt:

Ja. De er velkendte og glider over fra at være forkortelser til
at være egentlige ord. Ingen kunne jo drømme om at sige f.eks.
"digital videodisk".

>Har det altid været sådan?

Nej. Forkortelser starter med at skrives med stort og kan godt
bevare den status, men når de er velkendte, går de over til at
skrives med småt.

>Jeg synes nemlig at kunne huske at fx tv tidligere er blevet stavet med stort.

Ja, og Tv2 prøver at holde fast i det.

>Og hvordan med fx SMS-besked - hvordan staves det?

Det står slet ikke i RO, men min vurdering er at det er skøjtet
så hurtigt ind i sproget at vi uden videre kan kalde det velkendt
og skrive det "sms". Det er også den form jeg ser mest.

>Ydermere hedder det så en spilkonsol eller spillekonsol?

De sammensætninger med "spil" (i samme betydning) der står i RO,
har alle fuge-e - altså spille<etellerandet>, men egentlig må de
to ord betyde noget forskelligt: En spillekonsol er en man
spiller på, og en spilkonsol er en konsol til spil.

Ved en søgning på Google ser jeg at der er fem gange så mange der
skriver "spillekonsol" som "spilkonsol". Det lader til at man
følger samme mønster som ved de andre sammensætninger.

>Er det korrekt, at stave cd-rom-drev?

Ja.

>Det ser nemlig mærkeligt ud.

Ja. Mange bindestreger er sjældent kønt, men der er ikke rigtig
noget alternativ. Det skulle da være "cdromdrev" som ikke er
godkendt. Det har også ulemper.

>Det var lige en række spørgsmål, som jeg håber at der er nogle venlige
>sjæle som vil hjælpe med at besvare :)

Naturligvis. Sprog er jo vores store interesse.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Michael Knudsen

unread,
Jun 2, 2004, 12:39:16 PM6/2/04
to
On Wed, 2 Jun 2004, NB wrote:
> Jeg kan forstå ud fra DSN, at nedenstående forkortelser skal staves med
> småt:
>
[..]
> internet
[..]
> tekst-tv

Er det forkortelser? :)

Kender nogen i oevrigt et godt sted paa nettet med danske
etymologi-ordboeger? Jeg kom forleden til at taenke paa oprindelsen bag
ordet `hemmelig' og afledte former, og jeg lurede paa, om det
oprindeligt betoed noget i stil med `hjemligt' -- altsaa betegnede noget
som vaerende en del af privatsfaeren.

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Poul Erik Jørgensen

unread,
Jun 2, 2004, 1:20:44 PM6/2/04
to
"Michael Knudsen" <et...@cs.auc.dk> skrev i en meddelelse
news:Pine.GSO.4.50.040602...@fire2.cs.auc.dk

> Kender nogen i oevrigt et godt sted paa nettet med danske
> etymologi-ordboeger?

Der er i hvert fald en svensk http://www.lysator.liu.se/runeberg/svetym/
Du skal scrolle ned på siden for at finde oversigten over ord.
"hemlig" kan du se her: http://www.lysator.liu.se/runeberg/svetym/0320.html

Danske etym. ordbøger kan evt. findes antikvarisk her
http://www.antikvariat.net/
Søg på "etymologisk ordbog"

Poul Erik Jørgensen
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.


Froggy

unread,
Jun 2, 2004, 7:42:28 PM6/2/04
to
Michael Knudsen wrote:
> On Wed, 2 Jun 2004, NB wrote:
>> Jeg kan forstå ud fra DSN, at nedenstående forkortelser skal staves
>> med småt:
>>
> [..]
>> internet
> [..]
>> tekst-tv
>
> Er det forkortelser? :)

internet, nej, det er/var oprindeligt et egenavn eller stednavn (det
diskuteres vist stadig) og derfor blev det stavet med stort.
Nu betragtes det imidlertid iflg. DSN som et 'begreb' og skal derfor
pludselig med lille begyndelsesbogstav.

tekst-tv, ja selvfølgelig - tv er en forkortelse af 'tele-vision'.
Når TV derimod indgår som en del af et egentligt navn som f.eks. i
'TV2', så er det et egenavn og bør skrives på samme måde som firmaet
selv skriver det.

--
Froggy
--------------------------------------------------
Der er bedre at vide lidt om meget
end at vide meget "om lidt" (J.N.)

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jun 3, 2004, 1:51:53 AM6/3/04
to
Froggy skrev:

> Når TV derimod indgår som en del af et egentligt navn som f.eks.
> i 'TV2', så er det et egenavn og bør skrives på samme måde som
> firmaet selv skriver det.

Egenavne: stilkeg, vintereg, rødeg ...

Egennavne på ege: "Storkeegen", "Snoegen", ... "Netegen",
"Drilleegen", ... :·)
--
'rluf :·)

Froggy

unread,
Jun 3, 2004, 4:43:09 AM6/3/04
to

Aarg, al'så, øv, ... Drilleluffe! - du ka da få et 'propirump' i stedet
for, nå!

0 new messages