Dear wiz,
記得之前在 chewing-devel 的 mailing list 上討論說要讓酷音支援多種不同
的拼音系統,這樣漢語拼音跟您之前在 0.2.x 實做的拼音(似乎是林語堂拼音?)
,就都可以同時支援並讓使用者選擇。
今天在酷音的 mailing list 上有人回報說 FC6 上面,用漢語拼音沒法打出這
兩個字:
說 [shuo1]
做 [zuo4]
所以我查看了 libchewing 的 SVN 發現您有更動過相關部份:
4440 (orig r692): wiz | 2006-06-19 22:11:24 +0800
2006-06-19 Jeff Chen <wiz....@gmail.com>
* data/pinyin.tab
A new HanYu-PinYin mapping table contributed by Alexander Beels.
* src/hanyupinyin.h (chewing_set_PinYinMethod), src/hanyupinyin.c:
Adding a new API --- "chewing_set_PinYinMethod" to support multiple
PinYin methods.
Using the implementation of 0.2.x insteads of current one.
* src/zuin.c (IsSymbolKey)
Adding "IsSymbolKey" function to make PinYin method support symbol input.
- ----------------------------------------------------------------------
r4372 (orig r653): wiz | 2006-05-19 00:14:24 +0800
2006-05-19 Jeff Chen <wiz....@gmail.com>
* data/pinyin.tab (fix key order):
put "shun" before "shuo".
* src/hanyupinyin.c (InitMap):
The upper limit of for-loop should be N_TOTAL not (N_TOTAL - 1).
- ----------------------------------------------------------------------
我看過新的 data/pinyin.tab 的內容,發現這分對照表似乎有些問題,由於不
知道如何聯絡 Alexander Beels,可否請您幫忙跟他確認一下?
另外,我先解釋一下在 0.3.0 內採用的 Hanyu Pinyin 表格出處,是由 xcin
的 source code 內的 bims_pinyin.cin 所轉換過來,這分表格是由 Jidanni
先生提供的,Jidanni 先生長期住在台灣,是一位正體中文漢語拼音使用者,並
非一般的簡體中文漢語拼音使用者。若有關於漢語拼音輸入正體中文的疑問,相
信他可以給予相當的解說。
PS. Jidanni 先生的網站已經有許多關於漢語拼音的資料,收入了很完整的相關
爭議及誤解: http://jidanni.org/lang/pinyin/index.html
- -Andrew
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFUaCpnQYz4bYlCYURAu6uAJ9o2xs1xI5nwaZeOty2Pc+8DDstYQCgzwQy
ZrtOLJ30a/yCFExmhITY4ZU=
=LOLk
-----END PGP SIGNATURE-----
%bimspin
# %tone1 1
%tone2 2
%tone3 3
%tone4 4
%tone5 1
%yinmap begin
a ㄚ
ai ㄞ
an ㄢ
ang ㄤ
ao ㄠ
b ㄅ
ba ㄅㄚ
bai ㄅㄞ
ban ㄅㄢ
bang ㄅㄤ
bao ㄅㄠ
bei ㄅㄟ
ben ㄅㄣ
beng ㄅㄥ
bi ㄅㄧ
bian ㄅㄧㄢ
biao ㄅㄧㄠ
bie ㄅㄧㄝ
bin ㄅㄧㄣ
bing ㄅㄧㄥ
bo ㄅㄛ
bu ㄅㄨ
c ㄘ
ca ㄘㄚ
cai ㄘㄞ
can ㄘㄢ
cang ㄘㄤ
cao ㄘㄠ
ce ㄘㄜ
cen ㄘㄣ
ceng ㄘㄥ
cha ㄔㄚ
chai ㄔㄞ
chan ㄔㄢ
chang ㄔㄤ
chao ㄔㄠ
che ㄔㄜ
chen ㄔㄣ
cheng ㄔㄥ
chi ㄔ
chong ㄔㄨㄥ
chou ㄔㄡ
chu ㄔㄨ
chua ㄔㄨㄚ
chuai ㄔㄨㄞ
chuan ㄔㄨㄢ
chuang ㄔㄨㄤ
chui ㄔㄨㄟ
chun ㄔㄨㄣ
chuo ㄔㄨㄛ
ci ㄘ
cong ㄘㄨㄥ
cou ㄘㄡ
cu ㄘㄨ
cuan ㄘㄨㄢ
cui ㄘㄨㄟ
cun ㄘㄨㄣ
cuo ㄘㄨㄛ
d ㄉ
da ㄉㄚ
dai ㄉㄞ
dan ㄉㄢ
dang ㄉㄤ
dao ㄉㄠ
de ㄉㄜ
dei ㄉㄟ
deng ㄉㄥ
di ㄉㄧ
dian ㄉㄧㄢ
diao ㄉㄧㄠ
die ㄉㄧㄝ
ding ㄉㄧㄥ
diu ㄉㄧㄡ
dong ㄉㄨㄥ
dou ㄉㄡ
du ㄉㄨ
duan ㄉㄨㄢ
dui ㄉㄨㄟ
dun ㄉㄨㄣ
duo ㄉㄨㄛ
e ㄜ
ei ㄟ
en ㄣ
eng ㄥ
er ㄦ
f ㄈ
fa ㄈㄚ
fan ㄈㄢ
fang ㄈㄤ
fei ㄈㄟ
fen ㄈㄣ
feng ㄈㄥ
fo ㄈㄛ
fou ㄈㄡ
fu ㄈㄨ
g ㄍ
ga ㄍㄚ
gai ㄍㄞ
gan ㄍㄢ
gang ㄍㄤ
gao ㄍㄠ
ge ㄍㄜ
gei ㄍㄟ
gen ㄍㄣ
geng ㄍㄥ
gong ㄍㄨㄥ
gou ㄍㄡ
gu ㄍㄨ
gua ㄍㄨㄚ
guai ㄍㄨㄞ
guan ㄍㄨㄢ
guang ㄍㄨㄤ
gui ㄍㄨㄟ
gun ㄍㄨㄣ
guo ㄍㄨㄛ
h ㄏ
ha ㄏㄚ
hai ㄏㄞ
han ㄏㄢ
hang ㄏㄤ
hao ㄏㄠ
he ㄏㄜ
hei ㄏㄟ
hen ㄏㄣ
heng ㄏㄥ
hong ㄏㄨㄥ
hou ㄏㄡ
hu ㄏㄨ
hua ㄏㄨㄚ
huai ㄏㄨㄞ
huan ㄏㄨㄢ
huang ㄏㄨㄤ
hui ㄏㄨㄟ
hun ㄏㄨㄣ
huo ㄏㄨㄛ
j ㄐ
ji ㄐㄧ
jia ㄐㄧㄚ
jian ㄐㄧㄢ
jiang ㄐㄧㄤ
jiao ㄐㄧㄠ
jie ㄐㄧㄝ
jin ㄐㄧㄣ
jing ㄐㄧㄥ
jiong ㄐㄩㄥ
jiu ㄐㄧㄡ
ju ㄐㄩ
juan ㄐㄩㄢ
jue ㄐㄩㄝ
jun ㄐㄩㄣ
k ㄎ
ka ㄎㄚ
kai ㄎㄞ
kan ㄎㄢ
kang ㄎㄤ
kao ㄎㄠ
ke ㄎㄜ
ken ㄎㄣ
keng ㄎㄥ
kong ㄎㄨㄥ
kou ㄎㄡ
ku ㄎㄨ
kua ㄎㄨㄚ
kuai ㄎㄨㄞ
kuan ㄎㄨㄢ
kuang ㄎㄨㄤ
kui ㄎㄨㄟ
kun ㄎㄨㄣ
kuo ㄎㄨㄛ
l ㄌ
la ㄌㄚ
lai ㄌㄞ
lan ㄌㄢ
lang ㄌㄤ
lao ㄌㄠ
le ㄌㄜ
lei ㄌㄟ
leng ㄌㄥ
li ㄌㄧ
lia ㄌㄧㄚ
lian ㄌㄧㄢ
liang ㄌㄧㄤ
liao ㄌㄧㄠ
lie ㄌㄧㄝ
lin ㄌㄧㄣ
ling ㄌㄧㄥ
liu ㄌㄧㄡ
long ㄌㄨㄥ
lou ㄌㄡ
lu ㄌㄨ
luan ㄌㄨㄢ
lue ㄌㄩㄝ
lun ㄌㄨㄣ
luo ㄌㄨㄛ
luu ㄌㄩ
lv ㄌㄩ
m ㄇ
ma ㄇㄚ
mai ㄇㄞ
man ㄇㄢ
mang ㄇㄤ
mao ㄇㄠ
me ㄇㄜ
mei ㄇㄟ
men ㄇㄣ
meng ㄇㄥ
mi ㄇㄧ
mian ㄇㄧㄢ
miao ㄇㄧㄠ
mie ㄇㄧㄝ
min ㄇㄧㄣ
ming ㄇㄧㄥ
miu ㄇㄧㄡ
mo ㄇㄛ
mou ㄇㄡ
mu ㄇㄨ
na ㄋㄚ
nai ㄋㄞ
nan ㄋㄢ
nang ㄋㄤ
nao ㄋㄠ
ne ㄋㄜ
nei ㄋㄟ
nen ㄋㄣ
neng ㄋㄥ
ni ㄋㄧ
nian ㄋㄧㄢ
niang ㄋㄧㄤ
niao ㄋㄧㄠ
nie ㄋㄧㄝ
nin ㄋㄧㄣ
ning ㄋㄧㄥ
niu ㄋㄧㄡ
nong ㄋㄨㄥ
nou ㄋㄡ
nu ㄋㄨ
nuan ㄋㄨㄢ
nuo ㄋㄨㄛ
nue ㄋㄩㄝ
nuu ㄋㄩ
nv ㄋㄩ
o ㄛ
ou ㄡ
p ㄆ
pa ㄆㄚ
pai ㄆㄞ
pan ㄆㄢ
pang ㄆㄤ
pao ㄆㄠ
pei ㄆㄟ
pen ㄆㄣ
peng ㄆㄥ
pi ㄆㄧ
pian ㄆㄧㄢ
piao ㄆㄧㄠ
pie ㄆㄧㄝ
pin ㄆㄧㄣ
ping ㄆㄧㄥ
po ㄆㄛ
pou ㄆㄡ
pu ㄆㄨ
q ㄑ
qi ㄑㄧ
qia ㄑㄧㄚ
qian ㄑㄧㄢ
qiang ㄑㄧㄤ
qiao ㄑㄧㄠ
qie ㄑㄧㄝ
qin ㄑㄧㄣ
qing ㄑㄧㄥ
qiong ㄑㄩㄥ
qiu ㄑㄧㄡ
qu ㄑㄩ
quan ㄑㄩㄢ
que ㄑㄩㄝ
qun ㄑㄩㄣ
r ㄖ
ran ㄖㄢ
rang ㄖㄤ
rao ㄖㄠ
re ㄖㄜ
ren ㄖㄣ
reng ㄖㄥ
ri ㄖ
rong ㄖㄨㄥ
rou ㄖㄡ
ru ㄖㄨ
ruan ㄖㄨㄢ
rui ㄖㄨㄟ
run ㄖㄨㄣ
ruo ㄖㄨㄛ
s ㄙ
sa ㄙㄚ
sai ㄙㄞ
san ㄙㄢ
sang ㄙㄤ
sao ㄙㄠ
se ㄙㄜ
sen ㄙㄣ
seng ㄙㄥ
sh ㄕ
sha ㄕㄚ
shai ㄕㄞ
shan ㄕㄢ
shang ㄕㄤ
shao ㄕㄠ
she ㄕㄜ
shei ㄕㄟ
shen ㄕㄣ
sheng ㄕㄥ
shi ㄕ
shou ㄕㄡ
shu ㄕㄨ
shua ㄕㄨㄚ
shuai ㄕㄨㄞ
shuan ㄕㄨㄢ
shuang ㄕㄨㄤ
shui ㄕㄨㄟ
shuo ㄕㄨㄛ
shun ㄕㄨㄣ
si ㄙ
song ㄙㄨㄥ
sou ㄙㄡ
su ㄙㄨ
suan ㄙㄨㄢ
sui ㄙㄨㄟ
sun ㄙㄨㄣ
suo ㄙㄨㄛ
t ㄊ
ta ㄊㄚ
tai ㄊㄞ
tan ㄊㄢ
tang ㄊㄤ
tao ㄊㄠ
te ㄊㄜ
teng ㄊㄥ
ti ㄊㄧ
tian ㄊㄧㄢ
tiao ㄊㄧㄠ
tie ㄊㄧㄝ
ting ㄊㄧㄥ
tong ㄊㄨㄥ
tou ㄊㄡ
tu ㄊㄨ
tuan ㄊㄨㄢ
tui ㄊㄨㄟ
tun ㄊㄨㄣ
tuo ㄊㄨㄛ
wa ㄨㄚ
wai ㄨㄞ
wan ㄨㄢ
wang ㄨㄤ
wei ㄨㄟ
wen ㄨㄣ
weng ㄨㄥ
wo ㄨㄛ
wu ㄨ
x ㄒ
xi ㄒㄧ
xia ㄒㄧㄚ
xian ㄒㄧㄢ
xiang ㄒㄧㄤ
xiao ㄒㄧㄠ
xie ㄒㄧㄝ
xin ㄒㄧㄣ
xing ㄒㄧㄥ
xiong ㄒㄩㄥ
xiu ㄒㄧㄡ
xu ㄒㄩ
xuan ㄒㄩㄢ
xue ㄒㄩㄝ
xun ㄒㄩㄣ
ya ㄧㄚ
yai ㄧㄞ
yan ㄧㄢ
yang ㄧㄤ
yao ㄧㄠ
ye ㄧㄝ
yi ㄧ
yin ㄧㄣ
ying ㄧㄥ
yo ㄧㄛ
yong ㄩㄥ
you ㄧㄡ
yu ㄩ
yuan ㄩㄢ
yue ㄩㄝ
yun ㄩㄣ
z ㄗ
za ㄗㄚ
zai ㄗㄞ
zan ㄗㄢ
zang ㄗㄤ
zao ㄗㄠ
ze ㄗㄜ
zei ㄗㄟ
zen ㄗㄣ
zeng ㄗㄥ
zh ㄓ
zha ㄓㄚ
zhai ㄓㄞ
zhan ㄓㄢ
zhang ㄓㄤ
zhao ㄓㄠ
zhe ㄓㄜ
zhen ㄓㄣ
zheng ㄓㄥ
zhi ㄓ
zhong ㄓㄨㄥ
zhou ㄓㄡ
zhu ㄓㄨ
zhua ㄓㄨㄚ
zhuai ㄓㄨㄞ
zhuan ㄓㄨㄢ
zhuang ㄓㄨㄤ
zhui ㄓㄨㄟ
zhun ㄓㄨㄣ
zhuo ㄓㄨㄛ
zi ㄗ
zong ㄗㄨㄥ
zou ㄗㄡ
zu ㄗㄨ
zuan ㄗㄨㄢ
zui ㄗㄨㄟ
zun ㄗㄨㄣ
zuo ㄗㄨㄛ
%yinmap end
原本的實做方式是為了確保漢語拼音跟注音是 one to one mapping,既然這樣分
開聲母韻母會比較好實做的話,也沒關係。
但我直覺上懷疑,若把錯誤的拼法當作"容錯",一定會直接影響到讀音,這樣可能
會造成使用者學習/使用時的混淆吧?
Jidanni 兄的看法呢?
-Andrew
Jeff Chen wrote:
> Hi Andrew,
>
> 很抱歉, 這麼晚才回覆..
> 目前在trunk上面的實做方式和 0.3.0並不一樣, 之前經過討論後, 我還是將它改回
> 聲母,韻母分開比對的方式,這樣做的話,容錯能力較高,整個mapping table的
> 資料相對也比較少,而table也已經採用"漢語拼音"的方式。
> 也就是說若使用trunk上最新版本就已經解決這些問題。
>
> -wiz
>
>
> 2006/11/8, Andrew Lee <and...@linux.org.tw <mailto:and...@linux.org.tw>>:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Dear wiz,
>
> 記得之前在 chewing-devel 的 mailing list 上討論說要讓酷音支援多種不同
> 的拼音系統,這樣漢語拼音跟您之前在 0.2.x 實做的拼音(似乎是林語堂拼音?)
> ,就都可以同時支援並讓使用者選擇。
>
> 今天在酷音的 mailing list 上有人回報說 FC6 上面,用漢語拼音沒法打出這
> 兩個字:
> 說 [shuo1]
> 做 [zuo4]
>
> 所以我查看了 libchewing 的 SVN 發現您有更動過相關部份:
>
> 4440 (orig r692): wiz | 2006-06-19 22:11:24 +0800
>
> 2006-06-19 Jeff Chen <wiz....@gmail.com <mailto:wiz....@gmail.com>>
>
> * data/pinyin.tab
> A new HanYu-PinYin mapping table contributed by Alexander Beels.
>
> * src/hanyupinyin.h (chewing_set_PinYinMethod), src/hanyupinyin.c:
> Adding a new API --- "chewing_set_PinYinMethod" to support multiple
> PinYin methods.
> Using the implementation of 0.2.x insteads of current one.
>
> * src/zuin.c (IsSymbolKey)
> Adding "IsSymbolKey" function to make PinYin method support symbol
> input.
> -
> ----------------------------------------------------------------------
> r4372 (orig r653): wiz | 2006-05-19 00:14:24 +0800
>
> 2006-05-19 Jeff Chen <wiz....@gmail.com <mailto:wiz....@gmail.com>>
一個變通的方式是:容許輸入錯誤的拼法但提出警告"這是可能是錯誤的拼法"