On Sep 2, 2:59 am, Mike Barnes <
mikebarnes...@gmail.com> wrote:
> Mike Barnes <
mikebarnes...@gmail.com>:
>
> >Jerry Friedman <
je...@totally-official.com>:
> >>This is a Toughie.
>
> >>A punctuation mark occurs in the informal name of a city (A). In the
> >>formal name of a town ninety miles removed (B), you will also find the
> >>same punctuation marks, although it could equally be said that they
> >>are
> >>different. A border separates the two conurbations, so it could be
> >>contended that the folks who use these names are different too.
>
> >>Answer one question about each place:
>
> >>(A) Why does the air sound rude in French?
>
> >>(B) What's the French connection?
>
> (A)
>
> >Londonderry Air = London derrière (derrière is French for arse).
>
> >Should be Londres derrière, really.
>
> (B) The Percy French Hotel, in Strokestown.
Thank you! The T. O. answer is the Percy French Prize, awarded at a
poetry festival there.