Grupy dyskusyjne Google nie obsługują już nowych postów ani subskrypcji z Usenetu. Treści historyczne nadal będą dostępne.

xmms i amule a sprawa polska ;)

0 wyświetleń
Przejdź do pierwszej nieodczytanej wiadomości

Menth0l

nieprzeczytany,
8 lis 2005, 08:06:598.11.2005
do
Temat troche na wyrost ale chodzi mi o to ze w obu tych aplikacjach
występuje problem z wyswietlaniem litery 'ł'. Zamiast niej pojawiają się
2 nawiasy '))'. Inne polskie litery wyswietlane sa dobrze... Czy i jak
da sie to zmienic?

--
Pozdrawiam,
Menth0l

dawid gajownik

nieprzeczytany,
8 lis 2005, 13:47:098.11.2005
do
On Tue, 08 Nov 2005 14:06:59 +0100, Menth0l wrote:

> Czy i jak da sie to zmienic?

Tu masz patcha → https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=4366 Jeśli
innym też to działa, to proszę o potwierdzenie tego w Bugzilli -- dzięki
temu być może szybciej trafi do CVS-a.

(Można też to zrobić ręcznie bez rekompilacji całego X.org X11.)

--
http://faq.fedora.pl | http://forum.fedora.pl
http://wiki.fedora.pl/Hardware/BinarneSterowniki
http://openwengo.com/ - i Ty możesz pomóc zniszczyć niewolnego Skype'a ;)

Menth0l

nieprzeczytany,
8 lis 2005, 15:09:028.11.2005
do
dawid gajownik wrote:

Dzieki ale jestem lama i nie mam pojecia co z tym dalej zrobic :/

--
Pozdrawiam,
Menth0l

dawid gajownik

nieprzeczytany,
9 lis 2005, 08:45:359.11.2005
do
On Tue, 08 Nov 2005 21:09:02 +0100, Menth0l wrote:

> nie mam pojecia co z tym dalej zrobic :/

Ściągasz paczkę srpm z xorg-x11 →
http://sunsite.mff.cuni.cz/pub/fedora/updates/4/SRPMS/ Instalujesz na
koncie zwykłego użytkownika, patcha wrzucasz do katalogu ze źródłami $(rpm
--eval %{_sourcedir}). Następnie edytujesz speca: dodajesz np. takie
linijki w odpowiednich miejscach:

Patch10: nazwa_patcha.patch

%patch10 -p0 nazwa_patcha

Akurat to co zrobiłem jest do nałożenia na źródła w CVS, więc być może
będziesz musiał zmienić opcję “-p0” i/lub użyć pushd/popd.

Potem to juz tylko

rpmbuild -bb --clean xorg-x11.spec

i trzymać kciuki ;-)

Można też się obejść bez rekompilacji, ale jest to brzydki
hack, bo tę operację trzeba będzie powtarzać przy każdej
aktualizacji X.org X11.

cd /usr/X11R6/lib/X11/locale/
mkdir pl_PL.UTF-8
cd pl_PL.UTF-8
wget http://wiki.fedora.pl/gajownik/XI18N_OBJS
wget http://wiki.fedora.pl/gajownik/XLC_LOCALE

Na koniec zostanie edycja /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.dir
tak jak jest napisane w patchu: należy zamienić

en_US.UTF-8/XLC_LOCALE: pl_PL.UTF-8

na

pl_PL.UTF-8/XLC_LOCALE: pl_PL.UTF-8

(chyba nawet kilka razy).

Marcin mzKoder Załęczny

nieprzeczytany,
14 lis 2005, 03:51:4814.11.2005
do
dawid gajownik wrote:
> On Tue, 08 Nov 2005 21:09:02 +0100, Menth0l wrote:
>
>
>>nie mam pojecia co z tym dalej zrobic :/
>
>
> ...

>
> Można też się obejść bez rekompilacji, ale jest to brzydki
> hack, bo tę operację trzeba będzie powtarzać przy każdej
> aktualizacji X.org X11.
>
> cd /usr/X11R6/lib/X11/locale/
> mkdir pl_PL.UTF-8
> cd pl_PL.UTF-8
> wget http://wiki.fedora.pl/gajownik/XI18N_OBJS
> wget http://wiki.fedora.pl/gajownik/XLC_LOCALE
>
> Na koniec zostanie edycja /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.dir
> tak jak jest napisane w patchu: należy zamienić
>
> en_US.UTF-8/XLC_LOCALE: pl_PL.UTF-8
>
> na
>
> pl_PL.UTF-8/XLC_LOCALE: pl_PL.UTF-8
>
Ja zrobiłem wszystko według powyższych instrukcji i nadal mam karzczki w
xmms-ie. W playliście zamiast polskich liter jest duże A z małym
kółeczkiem nad nim a za nim kwadrat rysowany przerywaną kropkowaną
linią. Natomiast w pasku z przewijanym tytułem małe a z przegłosem i za
nim jedno puste pole.

Niespecjalnie mi to przeszkadza, ale zgłaszam taki fakt :)
Aha, mam fc4 ze ściągniętymi wszystkimi update'ami oraz KDE.

> (chyba nawet kilka razy).

U mnie było w dwóch miejscach.

--
Pozdrawiam
Marcin Załęczny

dawid gajownik

nieprzeczytany,
14 lis 2005, 06:20:3314.11.2005
do
On Mon, 14 Nov 2005 08:51:48 +0000, Marcin mzKoder Załęczny wrote:


> W playliście zamiast polskich liter jest duże A z małym kółeczkiem nad
> nim a za nim kwadrat rysowany przerywaną kropkowaną linią. Natomiast w
> pasku z przewijanym tytułem małe a z przegłosem i za nim jedno puste
> pole.

Możesz te pliki sprawdzić jeszcze w innym odtwarzaczu (amaroK, bmp)?
Często jest tak, że tagi są w CP-1250 albo jeszcze innym badziewnym
kodowaniu i tu pomoże tylko edycja plików.

W XMMS → Opcje → Ustawienia → Czcionki Zaznacz: “Używaj zbiorów czcionek”
oraz “Używaj czcionek X” Ustaw też takie fonty:
Lista odtwarzania:
-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso10646-1
Okno główne:
-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-iso10646-1

Mi się czcionki wyświetlają poprawnie pod warunkiem, że nie zminimalizuję
okna playlisty ;-) Być może jest to jakiś błąd w XMMS-ie.

> Niespecjalnie mi to przeszkadza, ale zgłaszam taki fakt :)

Dzięki. W menu jednak wszystko już działa? Tzn. “ł” jest poprawnie
wyświetlane?

Marcin mzKoder Załęczny

nieprzeczytany,
14 lis 2005, 18:13:5614.11.2005
do
dawid gajownik wrote:
> On Mon, 14 Nov 2005 08:51:48 +0000, Marcin mzKoder Załęczny wrote:
>
>
>
>>W playliście zamiast polskich liter jest duże A z małym kółeczkiem nad
>>nim a za nim kwadrat rysowany przerywaną kropkowaną linią. Natomiast w
>>pasku z przewijanym tytułem małe a z przegłosem i za nim jedno puste
>>pole.
>
>
> Możesz te pliki sprawdzić jeszcze w innym odtwarzaczu (amaroK, bmp)?
> Często jest tak, że tagi są w CP-1250 albo jeszcze innym badziewnym
> kodowaniu i tu pomoże tylko edycja plików.

Przed wysłaniem postu oczywiście uaktualniłem tagi na utf, bo faktycznie
były w windzianym kodowaniu. Co do amaroka i bmp, to polskie fonty
wyświetlają się wszędzie poprawnie. Nie wiem jak wcześniej, bo dopiero
teraz dla testów je zainstalowałem :)

>
> W XMMS → Opcje → Ustawienia → Czcionki Zaznacz: “Używaj zbiorów czcionek”
> oraz “Używaj czcionek X” Ustaw też takie fonty:
> Lista odtwarzania:
> -adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso10646-1
> Okno główne:
> -adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-iso10646-1

Powyższe ustawienia poprawiły problemy, o których pisałem wcześniej.
Choć domyślne czcionki, które miałem:
Lista odtwarzania
-adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*
Okno główne
-adobe-helvetica-medium-r-*-*-8-*
także zaczęły się poprawnie wyświetlać po zaznaczeniu wymienionych
checkbox-ów.

>
> Mi się czcionki wyświetlają poprawnie pod warunkiem, że nie zminimalizuję
> okna playlisty ;-) Być może jest to jakiś błąd w XMMS-ie.

U mnie też :), więc to na pewno błąd XMMS-a.

>
>>Niespecjalnie mi to przeszkadza, ale zgłaszam taki fakt :)
>
>
> Dzięki. W menu jednak wszystko już działa? Tzn. “ł” jest poprawnie
> wyświetlane?
>

Nie ma sprawy. Tak. Tak.

--
Pozdrawiam,
Marcin Załęczny

Nowe wiadomości: 0