Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Skuul ke zamaane kii nazmeN..

300 views
Skip to first unread message
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Naseer

unread,
Jan 30, 2011, 10:54:45 AM1/30/11
to
Haaziriin-i-maHfil, aadaab 'arz hai.

Urdu nisaabii kitaaboN meN bachchoN ke liye nazmeN vaafir ta'daad meN
chhapaa kartii thiiN. zaahir hai kih "hamaaraa zamaanah" janaab-i-
Afzal Sahib aur ALUP kii diigar buzurg shaKhsiyaat se kuchh alag thaa
aur nau-javaan ALUPers ke zamaane se yaqiin-an aur muKhtalif ho gaa.
jahaaN tak mujhe yaad hai, hamaare zamaane meN diigar shu'araa ke
'ilaavah, Isma'iil Merathii aur Haamidullah Afsar Merathi ke naam
numaayaaN the. baarah baras kii 'umr meN hii maiN ne Pakistan se
hijrat iKhtiyaar kar lii thii. lihaazaa Urdu shaa'irii ke silsile meN
vaabastah merii yaadeN qadre "bachchagaanah" sii haiN.

ek nazm jo ab bhii maiN nahiiN bhuulaa vuh Isma'iil Merathii kii
"hamaarii gaa'e" hai. lekin is se pahle kih maiN use aap kii Khidmat
meN pesh karuuN, maiN aap ko ek sachchaa vaaqi'ah sunaanaa chaahtaa
huuN.

aap jaante haiN kih Panjab ke dehii 'ilaaqoN meN beshtar log gharoN
meN gaa'e-bail, bhaiNs-bakrii, murGhiyaaN-batKheN vaGhairah paalte
haiN aur hamaare gaa'oN meN bhii aisii hii suurat-i-Haal thii sivaa'e
is ke kih hamaare ghar meN bail naheeN the. ghar vaale bataate haiN
kih pahle hamaare ghar meN kisii zamaane meN ek gaa'e bhii hu'aa
kartii thii lekin jab se maiN ne hosh saNbhaalaa hai, maiN ne to ko'ii
nah ko'ii bhaiNs hii dekhii hai. bhaiNs kii Khuubii yih hai kih vuh
ba-
nisbat (desii) gaa'e ke duudh ziyaadah detii hai aur us kaa makkhan
ziyaadah maze-daar hotaa hai.

yih us zamaane kii baat hai jab hamaare maqaamii daryaa par abhii
"Dam" nahiiN banaa thaa. garmiyoN meN paanii itnii tez raftaarii se
aur
ThaaTheN maartaa hu'aa bahtaa thaa kih kinaare ke paas khaRe shaKhs
par Khauf taarii ho jaataa thaa. hamaare gaa'oN se yih daryaa qariib
qariib ek aadh miil ke faasile par thaa. chauRaa'ii kaa andaazah aap
is tarH lagaa sakte haiN kih pul ek miil aur do furlong lambaa hai.
daryaa ke kinaare par ek vasii' raqbah thaa jise ham Panjaabii meN
"belaa" kahte haiN. vahaaN par chau-paayoN ke charne ke liye
khulii zamiin thii aur kahiiN kahiiN chhoTii baRii jheeleN. phir un se
guzar kar, daryaa aataa thaa. daryaa ke is paar hamaaraa gaa'oN thaa
aur us paar Jhelum shahr.

hameN skuul se itvaar ko puurii chhuTTii miltii thii (jum'ah ke roz
aadhii chhuTTii). apne chachere bhaa'ioN aur dostoN ke saath itvaar ko
maiN bhii apnii chahetii bhaiNs ko charaane ke liye bele aur daryaa
kinaare le kar jaataa thaa. aap maaneN yaa nah maaneN, vahaaN par agar
ek hazaar bhaiNseN bhii jam' ho jaatiiN, tab bhii maiN apnii bhaiNs
kii
pahchaan kar letaa thaa!! garmiyoN ke ek din isii tarH maiN, mere
chachere bhaa'ii aur chand dost apnii apnii bhaiNseN liye daryaa chale
ga'e taa kih yih sab peT-bhar kar ghaas chareN, daryaa meN nahaa'eN
aur ThaNDaa ThaNDaa paanii piyeN. ek do GhaNTe ke ba'd mere bhaa'iyoN
aur dostoN ko tairne kii suunjhii. sab ne is "tuufaanii" daryaa meN
chhalaaNgeN lagaa diiN. mujhe bhii paanii meN aane ko kahne lage. maiN
ne unheN bataayaa kih mujhe tairnaa nahiiN aataa. kahne lage, ko'ii
baat nahiiN. apnii bhaiNs ko haaNk kar paanii meN le aa'o aur us kii
dum pakaR lo aur juuN hii paanii thoRaa gahraa aa ja'e, apne pairoN ko
uupar niiche hilaanaa shuruu' kar do! Being stupid and gullible..maiN
ne aisaa hii kiyaa. apnii bhaiNs ko maiN paanii meN le aayaa aur us
be-chaarii kii dum pakaR kar paa'oN uupar niiche maarne lagaa.
paanii yaKh-ThanDaa thaa. pahle to lagaa kih merii saaNs hii ruk jaa'e
gii lekin chand second ke ba'd kuchh 'aadii saa ho gayaa. jii hii jii
meN Khush hu'aa kih tairnaa to itnaa mushkil nahiiN aur maiN yuuN hii
ghabraa rahaa huuN. thoRii hii der ke ba'd merii bhaiNs ne, bilaa
mujhe bataa'e, Dubkii lagaa dii aur mujhe bhii saath niiche le ga'ii.
zindagii meN pahlii baar maiN zer-i-aab, bhaiNs kii dum pakRe,
ThaNDaaThaNDaa paanii nigal rahaa thaa!!! dimaaGh meN aayaa kih
Naseer miyaaN, is dunyaa meN yih tumhaaraa aaKhirii din hai. yih soch
hii rahaa thaa kih bhaiNs dobaarah paanii se baahar nikal aa'ii aur
tair
kar baahar aa ga'ii.Khush-qismatii se maiN ne us kii dum kaa "daaman"
nahiiN chhoRaa thaa. ek do ulTiyoN ke ba'd jab zaraa saNbalaa to sab
ko man man kii gaaliyaaN bakne lagaa aur kahne lagaa kih tum logoN
ne mujhe kyoN nahiiN bataayaa kih bhaiNs Dubkii bhii lagaa'e gii!!

merii du'aa hai kih mujhe Allah ta'aalaa faqat is liye Jannat 'ataa
farmaa'e kih merii bhaiNs mujhe vahaaN mil jaa'e kyuuN kih itnii
achchhii aur nek bhaiNs, jis ne merii jaan bachaa'ii thii Jannat hii
meN jaa'e gii!!! Isma'iil Merathii ne jo nazm likhii hai vuh dar asl
merii bhaiN ke baare hii meN hai!!
....................................................................................................................................

hamaarii gaa'e

rab kaa shukr adaa kar bhaa'ii
jis ne hamaarii gaa'e banaa'ii

us maalik ko kyoN nah pukaareN
jis ne pilaa'iiN duudh kii dhaareN

Khaak ko us ne sabzah banaayaa
sabze ko phir gaa'e ne khaayaa

kal jo ghaas charii thii ban meN
duudh banii ab gaae ke than meN

subHaan Allaah! duudh hai kaisaa
taazah, garm, safed awr miiThaa

duudh meN bhiigii roTii merii
us ke karam ne baKhshii serii

duudh dahii aur maTThaa maskaa
de nah Khudaa to kis ke bas kaa

gaa'e ko dii kyaa achchii suurat
KHuubii kii hai goyaa muurat

daanah dunkaa bhuusii chokar
khaa letii hai sab KHush ho kar

khaa kar tinke awr ThaTere
duudh hai detii shaam savere

kyaa hii Ghariib awr kaisii pyaarii
subH huii jangal ko sidhaarii

sabze se maidaan haraa hai
jhiil meN paanii saaf bharaa hai

paanii maujeN maar rahaa hai
charvaahaa chamkaar rahaa hai

paanii pii kar chaaraa char kar
shaam ko aa'ii apne ghar par

duurii meN jo din hai kaaTaa
bachche ko kis pyaar se chaaTaa

gaa'e hamaare Haq meN hai ni'mat
duudh hai detii khaa ke nispat

bachhRe us ke bail banaa'e
jo khetii ke kaam meN aa'e

rab kii Hamd-o-sanaa kar bhaa'ii
jis ne aisii gaae banaaii

Ismaa'iil Merathi
..............................................................................................................

merii darKhvaast hai kih agar ho sake to aap bhii apne skuul ke
zamaane se ko'ii nazm pesh kareN jo kih aap ko merii bhaiNs se bhii
ziyaadah bhalii lagtii ho!!

Naseer

Afzal A. Khan

unread,
Jan 30, 2011, 8:55:19 PM1/30/11
to

Naseer Saheb,

Yeh naz'm yahaaN chaspaaN karne ke liye bahut bahut shukriya.

Besh'tar ALUParoN (!!) ne is naz'm ko iskool ki nisaabi kitaaboN
men ya kaheeN aur zaroor paRha hoga. (Ho sakta hai, deegar kuchh
ne shaayad ise Devanagari rasm-ul-KHat men hi paRha ho !)

Maze ki baat yeh hai k(e) naz'm to bechaari "gaae" ke mauzoo' par
hai, aur qissa aap ne sunaaya hai "bhaiNs" ka !!!

Afzal


arahim

unread,
Jan 31, 2011, 12:24:28 AM1/31/11
to
> ...........................................................................­.........................................................
> ...........................................................................­...................................

>
> merii darKhvaast hai kih agar ho sake to aap bhii apne skuul ke
> zamaane se ko'ii nazm pesh kareN jo kih aap ko merii bhaiNs se bhii
> ziyaadah bhalii lagtii ho!!
>

There was Sufi tabassum's toat batoat but I don't think the toat
batoat poems were in the text books.

> Naseer

Naseer

unread,
Jan 31, 2011, 9:15:46 AM1/31/11
to
On Jan 31, 5:24 am, arahim <arahim_ara...@hotmail.com> wrote:

> There was Sufi tabassum's toat batoat but I don't think the toat
> batoat poems were in the text books.

Yes they were, Atif Sahib. I remember one which went something like
this...

ToT BaToT ne khiir pakaa'ii

...............................................

Khaalah us kii lakRii laa'ii
ammii laa'ii diyaa salaa'ii
....


dhobii kunjRaa naa'ii aayaa
pansaarii Halvaa'ii aayaa
sab ne aa kar dhuum machaa'ii
ToT BaToT ne khiir pakaa'ii
.....


Naseer

arahim

unread,
Jan 31, 2011, 11:34:14 AM1/31/11
to

:) Yes. Another that I seem to remember just the opening lines...

aik tha larka toat batoat
khataa tha wo(h) badaam akhroat
peeta tha wo(h) soda water
...

For the girls there was suraiya ki guriya. Don't know if there were
other suriya poems. I vaguely recall a sufi tabassum interview. I
think the poems were for his grand children.

There was the urdu version of hickory dickory dock ...

cheechoo cheechoo chaachaa
ghaRi peh choohaa nacha
ghaRi nay aik bajaayaa
choohaa neechay aayaa

> Naseer

Afzal A. Khan

unread,
Jan 31, 2011, 1:52:36 PM1/31/11
to
On 1/31/2011 10:34 AM, arahim wrote:


> There was the urdu version of hickory dickory dock ...
>
> cheechoo cheechoo chaachaa
> ghaRi peh choohaa nacha
> ghaRi nay aik bajaayaa
> choohaa neechay aayaa
>
>> Naseer

I recall another poem like the above. It was published in the
children's Urdu Magazine "Payaam-e-T'aleem", published by
Jami'aa Millia Islamia, Delhi. It was in an issue published
in early 1943. I remember just two lines :

Tik Tik Tikori Tik Tiki
Choohiya ghaRi par chaRh gayee

Janaab Shafiuddin Nayyar Saheb, a well-known teacher at the
Jami'aa, often used to write halki-phulki poems for children
in the above magazine.


Afzal


Vijay

unread,
Jan 31, 2011, 2:58:38 PM1/31/11
to

Good thread Naseer sahib. Poems we read as kids has a certain charm in
that many times they takes on a different meaning altogether as we
grow into adulthood. Of course it is not as much the meaning that
changes but our perceptions of it.

You have mentioned Urdu naz'ms but you are aware that many of us who
visit ALUP didn't read anything in Urdu in school. Nevertheless I
would like to post a poem from my 8th grade Panjabi (I was 13 then)
which I still remember by heart. I was made to recite it to my school
assembly a few times by our headmaster. I enjoyed its charming stanzas
differently then than when I read or recite it now!

The poem is by Prof. Mohan Singh. He was born in the foothills of
Khyber and for a number of years taught Farsi at a Karachi institute
before moving to India during partition. (His description of Khyber
mountains is spellbinding in another poem of his, Desh Pyaar). The
poem I am posting is called Chhatto dii berii. Fortunately,
considering this forum is about Urdu poetry, it is available in Urdu
script (Shahmukhi) at the following link:
http://apnaorg.com/poetry/mohan/chatto_di_bairee.htm

Best regards,

Vijay


arahim

unread,
Feb 1, 2011, 1:38:57 AM2/1/11
to
On Jan 31, 10:52 am, "Afzal A. Khan" <me_af...@privacy.net> wrote:
> On 1/31/2011 10:34 AM, arahim wrote:
>
> > There was the urdu version of hickory dickory dock ...
>
> > cheechoo cheechoo chaachaa
> > ghaRi peh choohaa nacha
> > ghaRi nay aik bajaayaa
> > choohaa neechay aayaa
>
> >> Naseer
>
>        I recall another poem like the above.  It was published in the
>        children's Urdu Magazine "Payaam-e-T'aleem", published by

I remember two children's magazines that I used to get. One was
hamdard and the other one I think used to be called taleem o tarbiat.
mirza adeeb either managed one of them or was a regular contributor. I
remember a story by him based on Iqbal's guy or baqri. The prose
consisted quite a bit of dastaan Ameer Hamza and tilism e hoshruba
(the kid's versions and ten volumes each with additional offshoots).
Some other titles I can recall are nurpur ki basti, nanhay shaitan ki
dairy. By the time you were done with those I guess you could read or
write decently.

Naseer

unread,
Feb 1, 2011, 8:40:09 AM2/1/11
to
Vijay Sahib, aadaab 'arz hai.

On Jan 31, 7:58 pm, Vijay <guz...@hotmail.com> wrote:

> You have mentioned Urdu naz'ms but you are aware that many of us who
> visit ALUP didn't read anything in Urdu in school.

You make a valid point Vijay Sahib and one can not expect those Urdu
lovers who did not study Urdu at school to post Urdu poems from their
childhood. Still, I wonder if you did have such poems on occasions but
in Devanagri or Gurmukkhii script (?). I have in mind poems for
children by such poets as Iqbal (hamdardii) and Isma'iil Merathii etc,
the latter especially wrote a variety of poems for children, "hamaarii
gaa'e" being one of many.

> Nevertheless I
> would like to post a poem from my 8th grade Panjabi (I was 13 then)
> which I still remember by heart. I was made to recite it to my school
> assembly a few times by our headmaster. I enjoyed its charming stanzas
> differently then than when I read or recite it now!
>
> The poem is by Prof. Mohan Singh. He was born in the foothills of
> Khyber and for a number of years taught Farsi at a Karachi institute
> before moving to India during partition. (His description of Khyber
> mountains is spellbinding in another poem of his, Desh Pyaar). The
> poem I am posting is called Chhatto dii berii. Fortunately,
> considering this forum is about Urdu poetry, it is available in Urdu
> script (Shahmukhi) at the following link:http://apnaorg.com/poetry/mohan/chatto_di_bairee.htm

Thank you for the above and here is a link for your pleasure.

(Academy of the Punjab in North America) http://www.apnaorg.com/

Naseer

Message has been deleted

Naseer

unread,
Feb 1, 2011, 2:37:51 PM2/1/11
to
lagtaa hai kih iskuul jaane ko bas maiN hii rah gayaa thaa!:-)

to liijiye, iskuul ke zamaane kii ek aur nazm.

....................................................................................................................

Khizr kaa kaam karuuN raah-numaa ban jaauuN

dard jis dil meN ho us dil kii davaa ban jaauuN
koii biimaar agar ho to shifaa ban jaauuN
dukh meN hilte hue lab kii maiN du'aa ban jaauuN

uf vuh aaNkheN kih haiN biinaaii se maHruum kahiiN
raushanii jin meN nahiiN, nuur jin aaNkhoN meN nahiiN
maiN un aaNkhoN ke liye nuur-o-ziyaa ban jaauuN

haae vuh dil jo taRaptaa huaa ghar se nikle
uf vuh aaNsuu jo kisii diidah-i-tar se nikle
maiN us aaNsuu ke sukhaane ko havaa ban jaauuN

duur manzil se agar raah meN thak jaae koii
jab musaafir kahiiN raste se bhaTak jaae koii
Khizr kaa kaam karuuN raah-numaa ban jaauuN

'umr ke bojh se jo log dabe jaate haiN
naa-tavaanii se jo har roz jhuke jaate haiN
un za'iifoN ke sahaare ko 'asaa ban jaauuN

Khidmat-i-Khalq kaa har simt maiN charchaa kar duuN
maadar-i-Hind ko Jannat kaa namuunah kar duuN
ghar kare dil meN jo Afsar vuh sadaa ban jaa'uuN

Haamidu_llaah Afsar
.................................................................................................................

Naseer

uzx

unread,
Feb 3, 2011, 12:24:59 PM2/3/11
to

Naseer wrote:
>
> Haaziriin-i-maHfil, aadaab 'arz hai.
>

[trimmed]

..............................................................................................................


>
> merii darKhvaast hai kih agar ho sake to aap bhii apne skuul ke
> zamaane se ko'ii nazm pesh kareN jo kih aap ko merii bhaiNs se bhii
> ziyaadah bhalii lagtii ho!!
>


The urdu book prescribed for teesri jamaa'at in our school
was 'Urdu kee doosree kitab teesree jamaa'it ke liye'.
Its publishers were Bakhshi Ramdas and Sons, Lahore. Out of
6/7 poems it had,I was exceedinly fond of BaRaa Bol. It got
memorized automatically.'you like it, it likes you' ke misdaaq,
this simple nazm has stayed with me since then. afsos k poet kaa
naam mujhe yaad naheeN rahaa.
NB. I have not used any particular transliteration scheme.


baRaa bol

kaheeN ek jaNgal meN rahtaa thaa sher
kih jis se zabardast hote the zer

suno ek din kaa yeh hai maajrah
kih sotaa thaa jaNgal meN Ghaafil paRaa

kih itne meN choohaa bhi ik aa gyaa
phudaktaa hu'aa sher par jaa chaRhaa

lagaa sher ke muNh pe dum pherne
to ghabraa ke aNgRaa'ee lee sher ne

liyaa us ko panje meN apne dabaa
aur is tarah Ghurraa ke kahne lagaa

buhat hii niDar hai to ae be-hayaa
bataa is daleree kee kyaa dooN sazaa

chabaa jaa'ooN kachchaa tujhe be-adab
dikhaa'ooN tujhe apnaa Ghussa Ghazab

yeh sunte hee chuuhe ne yeh 'arz kee
mujhe chhoR deeje huzoor is ghaRee

kareN aap jo jaan baKhshee meree
kabhee aa'ooN gaa aap ke kaam bhee

yeh sun kar haNsaa sher aur yeh kahaa
mere kaam kyaa aa'yegaa too bhalaa

haqeer aur nannhaa saa choohaa hai too
mere saamne cheez hee kyaa hai too

chalaa jaa yhaaN se ziyaadaa na bak
bas ab door ho apne bil meN dabak

Khudaa kaa kiyaa ek din kyaa hu'aa
shikaaree bhee jaNgal meN ik aa gyaa

zameeN par diyaa us ne phandaa lagaa
aur aap ik taraf chhup ke beThaa rahaa

zaraa bhee na kee sher ne dekh-bhaal
ke hai raaste meN shikaaree kaa jaal

jooNhee jast kartaa voh aage baRhaa
shikaaree ke phande meN jakRaa gyaa

taRap kar kiyaa zor us ne baRaa
magar thaa voh pha.ndaa kuchh aisaa kaRaa

ke kuchh pesh chaltee na thee sher kee
voh sheree daleree dharee rah ga'ee

kiyaa zor jab sher ne be-hisaab
diyaa us kee taaqat ne us ko jawaab

kaheeN dekh paayaa yeh choohe ne haal
ke hai sher kaa aaj bachnaa mahaal

to sochaa ke maiN us ko looN gaa bachaa
yahee waqt hai mere ehsaan kaa

voh ye soch kar jald puhNchaa vahaaN
kutarne lagaa jaal kee rassiyaaN

Gharaz jaal meN rassiyaaN jitnee theeN
voh us choohe ne sab kee sab kaaT deeN

khaRaa ho gyaa sher jab chhooT kar
to sharmaayaa apne baRe bol par

baRaa bol bolo na hargiz kabhee
k is kaa nateejaa hai sharmiNdgee

---------------------------------------

Naseer

unread,
Feb 3, 2011, 5:07:21 PM2/3/11
to
muHtaram Urzung Sahib, aadaab 'arz hai.

On Feb 3, 5:24 pm, uzx <u...@nospam.gro> wrote:
> Naseer wrote:
>
> > Haaziriin-i-maHfil, aadaab 'arz hai.
>
>   [trimmed]
>
> ..............................................................................................................
>
>
>
> > merii darKhvaast hai kih agar ho sake to aap bhii apne skuul ke
> > zamaane se ko'ii nazm pesh kareN jo kih aap ko merii bhaiNs se bhii
> > ziyaadah bhalii lagtii ho!!
>
> The urdu book prescribed for teesri jamaa'at in our school  
> was 'Urdu kee doosree kitab  teesree jamaa'it ke liye'.
> Its publishers were Bakhshi Ramdas and Sons, Lahore. Out of
> 6/7 poems it had,I was exceedinly fond of BaRaa Bol. It got
> memorized automatically.'you like it, it likes you' ke misdaaq,
> this simple nazm has stayed with me since then. afsos k poet kaa
> naam mujhe yaad naheeN rahaa.
> NB. I have not used any particular transliteration scheme.


There is no issue regarding transliteration in this Newsgroup, as you
can see for yourself!:-)

Thank you for presenting a lovely poem. It never ceases to amaze me
how people like yourself, are able to remember lengthy poems. Some
while back, our Jamil Sahib managed to churn out huge chunks from a
very lengthy poem called "Jogi". Perhaps you could write to your ham-
jamaa'at friends to remind you of the poet's name.

You seldom come to ALUP. We need more and more people to keep this
Urdu Newsgroup going. Please do whatever you can to participate a bit
more frequently.

Naseer

arahim

unread,
Feb 7, 2011, 12:38:13 AM2/7/11
to
On Jan 30, 7:54 am, Naseer <qures...@googlemail.com> wrote:
> ...........................................................................­.........................................................
> ...........................................................................­...................................

>
> merii darKhvaast hai kih agar ho sake to aap bhii apne skuul ke
> zamaane se ko'ii nazm pesh kareN jo kih aap ko merii bhaiNs se bhii
> ziyaadah bhalii lagtii ho!!
>

There was

utho baita ankhain kholo
bistar choRo aur munh dho lo
...
> Naseer

mirza badil

unread,
Oct 20, 2014, 7:34:47 PM10/20/14
to
A collection of Sufi Tabassum's children's poems haath lagi.
Aik Nazam...

shareer laRkaa
aik thaa laRkaa baRaa shareer
naam thaa us kaa noor nazeer
ik din us kaa ji lalchaayaa
gaa'oN say chal kar shahar ko aayaa
shahar main aa kar us nay daikhaa
wahaaN kaa paisa gaa'on jaisaa
wahaaN kaa khambaa waisaa hi lambaa
wahaaN ki roati waisi he choti
wahaaN kaa dhol waisaa he goal

mirza badil

unread,
Oct 20, 2014, 7:53:42 PM10/20/14
to
gup shup
billi ko samjhaanay aa'ay
choohay kai hazaar
billi nay ik baat na maani
ro'ay zaar o zaar
suno gup shup suno gup shap
naa'o main nadi doob chali
haathi ko chiyooNti nay peetaa
maindak shor machaa'ay
oont nay aa kar dhol bajaayaa
machli gaanaa gaa'ay
suno gup shup suno gup shup
naa'o main nadi doob chali
aadhi raat ko chaand aur sooraj
baadal kay ghar aa'ay
bijli nay darwaaza khola
dono hi ghabraa'ay
suno gup shup suno gup shup
naa'o main nadi doob chali
shair aur bakri mill kar baithay
ghoRaa ghaas na khaa'ay
teenoN apni zid kay pooray
kon kisay samjhaa'ay
suno gup shup suno gup shup
naa'o main nadi doob chali

munnay ki maaN
munnay ki maaN nay
anda ibaalaa
handiyaa main daalaa
do minut guzraay
dhaknaa uthaayaa
anda na payaa
chamcha thaa taiRha
undhi thi thaali
handiyaa thi khaali
kismat thi khoti
rookhi thi roti
ghar main kisi nay
roti na khaa'i
munnay kay anday
tairi duhaa'i
munnay ki khaala
munnay ki ammaaN
munnay kay bhaa'i
ji bhar kay ro'ay
bhookay hi so'ay

Asadullah Khan

unread,
Oct 21, 2014, 11:22:43 AM10/21/14
to

nehaa...@gmail.com

unread,
Feb 21, 2017, 3:36:13 PM2/21/17
to
Subha saveray aaj uyha mey.
Sair ki kHater bagh gaya mey
thendin thendi khub hawa thi
mehki hui khusbo sey fiza thi

fersh wahan subzey ka bicha tha
His per pani lout raha tha

Yeah nazam puri ho to meherbani ker ke post keren

nehaa...@gmail.com

unread,
Feb 21, 2017, 3:37:04 PM2/21/17
to

nehaa...@gmail.com

unread,
Feb 21, 2017, 3:37:05 PM2/21/17
to

nehaa...@gmail.com

unread,
Feb 21, 2017, 3:37:07 PM2/21/17
to

nehaa...@gmail.com

unread,
Feb 21, 2017, 3:37:09 PM2/21/17
to
0 new messages