If you have documentation that Chinese bibliographic practice uses a different delimiter, please advise. Otherwise, we believe the n-dash is internationally the norm. If this is causing issues for your usage of something like BibTeX, post to forums.zotero.org with your situation.
Avram
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "zotero-dev" group.
To post to this group, send email to zoter...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zotero-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zotero-dev?hl=en.
To unsubscribe from this group, send email to zotero-dev+...@googlegroups.com.
This then becomes very hard to do properly upon export to BibTeX or the like, since translators don't have locale info. It seems to me that BibTeX should be able to handle such a common delimiter; if you can't handle it in your environment, try exporting BibTeX from Zotero in an encoding other than UTF-8; that will trigger the conversion to a basic ASCII character.
I don't think we want to enable locale-dependent export settings, and this can probably be handled from within your TeX environment. If you run into more trouble, post to the forums; this isn't really a development question.
Avram