Hi all -
I finished an alpha of my juris-m indigobook replacement plugin. I am going to test it out on a non-syncing repository (though it's pretty non-invasive, but I don't want to mess up anyone's juris-m extra fields data). If anyone wants to give that a shot, let me know.
In the meantime, I was all excited to use the new version and all the updated translators, except they are all just as bad for legal stuff as they are with Juris-m - lexis, westlaw, and hein are all broken.
What is the best way to develop/debug these? Do I have to fork all of zotero? All of the translators directory? Can I just fork the files I want to work on and somehow patch them locally to test before making a pull request without having to compile all of them?
Thoughts appreciated.
Regards,
Michael Risch