Joining the Team

5 views
Skip to first unread message

Sylvia

unread,
Jun 29, 2011, 2:55:36 PM6/29/11
to LingTeam English Dep't
Hi!

I'm terribly sorry for posting this on the group forum, but I can't
seem to get my e-mails through to the group for reasons unbeknowst to
me. I just want to inform you that I have taken the time to look
through the introductory presentations and will be joining the team as
a transcriber and proofreader. I look forward to working with
everyone!

Cheers,

Sylvia

Dario WurmD

unread,
Jun 29, 2011, 7:34:50 PM6/29/11
to zmlt-transcr...@googlegroups.com
Ahmm :), be Very Welcome Sylvia
your post is quite appropriate here ^_^

Cookies and Brioches shall be served momentarily
Hugs!
Dario WurmD




--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "LingTeam English Dep't" group.
To post to this group, send email to zmlt-transcr...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zmlt-transcription...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zmlt-transcriptions-team?hl=en.


rodrigo cardoso

unread,
Jun 29, 2011, 7:49:30 PM6/29/11
to zmlt-transcr...@googlegroups.com
Hi Sylvia!! welcome! : )
The group mail is moderated for 1st messages of newcomers until we change it. Now every message will arrive immediately : )

In the "Proofreading in prog." tab of the videos table ( http://wiki.zmlingteam.org/w/Linguistic_Team_Media_Center/Videos ) there are some videos that are small and to which no one started the 1st round of proofreading yet. This is my suggestion for your first proofreading.
Post on the forum thread for that project (3rd column), open the working location (last column) and click on "transcribe video". Use the "notes" link (7th column) to share anything you find important for other proofreaders/translators to know.

And yes, share your dotsub username here so we can add you to the proofreaders group on dotsub and you get editing rights in all videos ; )

hugs,
rodrigo (nomada)
Skype username: azoreno
Linguistic Team - English Dep't
Uppsala, Sweden

We can only unify the World into a Resource Based Economy if we translate the message into all languages or teach everyone the same idiom.

LT Forum
http://www.thezeitgeistmovement.com/joomla/index.php?option=com_kunena&Itemid=99999&func=showcat&catid=265

--- Em qua, 29/6/11, Sylvia <sylvia...@gmail.com> escreveu:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "LingTeam English Dep't" group.
To post to this group, send email to zmlt-transcr...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zmlt-transcriptions-team+unsub...@googlegroups.com.

Di Anna Kruse

unread,
Jun 29, 2011, 9:17:04 PM6/29/11
to zmlt-transcr...@googlegroups.com
Welcome, Sylvia!
So happy to meet you!
((hugs)) from Di (another proofer)

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "LingTeam English Dep't" group.
To post to this group, send email to zmlt-transcr...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zmlt-transcription...@googlegroups.com.

For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zmlt-transcriptions-team?hl=en.




--

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages