daha çok çeviri için öneri

5 views
Skip to first unread message

erdem

unread,
Mar 22, 2009, 5:30:04 PM3/22/09
to zm-turkce-ceviri
selamlar,ben öncelikle bu kadar az kişinin çeviri yapıyo olmasına
şaşırdım
bütün grup üyeleri çok önemli bi şey yapıyorsunuz gerçekten..
bence bu çevirilerin acilen artması için daha pratik,durumu açıklayıcı
bi sayfa yapıp
bunu insanlara rahatlıkla bi link olarak gönderebilmek çok iyi
olurdu..
ben çeviri yapacak seviyede ing.bilmiyorum,ama filmi seyreden ve çok
etkilenen
ingilizcesi iyi bi çok arkadaşım var.onlara şu an böyle bi kompakt
link gönderebilsem
eminim çoğu boş zamanlarında yardım etmek isteyecektir.
sitenin kendisi biraz karmaşık ve daha zor ulaşılır olduğu için bu
bence durumu hızlandıracaktır.
hepinize saygılar,sevgiler.

BiewrOeT spLuphletH

unread,
Mar 23, 2009, 5:25:57 AM3/23/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Kompakt link ıle neyi kastediyorsun acaba çeviri yapılan wikide ayrıntılı bir yardım sayfası hazırlasak aynı yeri tutar mı. Ve bu sayfanın içeriği sence ne olmalı? Ayrıca çeviriden de öte böyle fikirler vererek de yardımcı olabilirsiniz katkı yapabilecegimiz çok yöntem var.

2009/3/22 erdem <erdem...@gmail.com>

Kunthar

unread,
Apr 7, 2009, 6:18:19 PM4/7/09
to zm-turkce-ceviri
En kısa zamanda bu dediğinizi yapmak iyi fikir.
Sağolun.

zeitgeist türkiye

unread,
Sep 20, 2009, 7:44:03 PM9/20/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Bilgilerinizi kaydettik. Yardıma ihtiyacımız olduğu zaman sizle iletişime geçeceğiz.

Teşekkürler. Sevgiyle kalın.

08 Nisan 2009 01:18 tarihinde Kunthar <kun...@gmail.com> yazdı:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages